EN
FR
DE
Start Here Démarrez ici Hier starten
w |
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury. |
|
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles. |
|
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr. |
|
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te voorkomen. |
NL Hier beginnen
© 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
1
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de garantir sa qualité.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen.
Turning On and Setting Up
Mise sous tension et configuration
Einschalten und Konfigurieren2
Het toestel inschakelen en instellen
A |
Connect and plug in. Connectez et branchez. Anschließen und einstecken.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
B |
Lift and turn on.
Soulevez et mettez sous tension. Anheben und einschalten. Optillen en aanzetten.
To lower, pull lever on rear of control panel, and then lower.
Pour abaisser, tirez le levier situé à l’arrière du panneau de contrôle, puis abaissez.
Zum Absenken den Hebel hinter dem Bedienfeld ziehen und dann absenken.
Laten zakken door aan hendel achter bedieningspaneel te trekken. Nu kan het paneel omlaag.
C D
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Select a language. |
|
Select. |
||||
Sélectionnez une langue. |
|
Sélectionnez. |
||||
Sprache auswählen. |
|
Wählen. |
||||
Taal selecteren. |
|
De gewenste instelling selecteren. |
E F G H
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Select. |
|
Select date format. |
|
Enter the date. |
|
Select time format. |
||||||||
Sélectionnez. |
|
Sélectionnez le format de la date. |
|
Saisissez la date. |
|
Sélectionnez le format de l’heure. |
||||||||
Wählen. |
|
Datumsformat wählen. |
|
Datum eingeben. |
|
Zeitformat wählen. |
||||||||
De gewenste instelling selecteren. |
|
Datumnotatie selecteren. |
|
Datum invoeren. |
|
Tijdnotatie selecteren. |
I J
Enter the time. |
Go to the next section. |
Saisissez l’heure. |
Passez à la section suivante. |
Zeit eingeben. |
Mit nächstem Abschnitt fortfahren. |
Tijd invoeren. |
Naar volgend gedeelte. |
Ink precaution : The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Précautions relatives à l’encre : Les cartouches d’encre initiales sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches peuvent imprimer moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Hinweise zur Tinte : Die ersten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
Voorzorgen voor inkt : De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.
Installing the Ink Cartridges
Installation des cartouches d’encre
Installieren der Tintenpatronen3
Cartridges installeren
A |
B |
Open. |
Shake. |
Ouvrez. |
Secouez. |
Öffnen. |
Schütteln. |
Openen. |
Schudden. |
C |
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune. Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
D |
Install. |
Press (click). |
Installez. |
Appuyez (déclic). |
Installieren. |
Drücken (Klicken). |
Installeren. |
Aandrukken (klik). |
E |
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
F |
Press. |
Appuyez. |
Drücken. |
Indrukken. |
G |
H |
When not setting up with Wi-Fi, press y |
|
|
three times to display the screen below. |
|
|
Si vous ne configurez pas le Wi-Fi, |
|
|
appuyez y trois fois pour afficher l’écran |
|
|
ci-dessous. |
|
|
Drücken Sie bei Einrichtung ohne Wi-Fi |
|
|
dreimal auf y, um den Bildschirm unten |
|
|
anzuzeigen. |
|
|
Druk driemaal op y om het hieronder |
|
|
afgebeelde scherm te tonen indien u |
|
|
niet Wi-Fi gebruikt. |
Wait. |
|
Now install CD and follow the |
Patientez. |
|
instructions. |
|
Maintenant, installez le CD et suivez les |
|
Warten. |
|
|
|
instructions. |
|
Wachten. |
|
|
|
Legen Sie jetzt die CD ein und folgen |
|
|
|
|
|
|
Sie den Anweisungen. |
|
|
Plaats nu de CD en volg de |
|
|
aanwijzingen. |
Connecting the Phone |
|
See “Connecting to a Phone Line” in the Basic Operation Guide |
|
for details on connecting a phone or answering machine. |
|
Cable |
|
Reportez-vous à la section « Connexion à une ligne |
Connexion du câble |
|
téléphonique » du Guide des opérations de base pour plus de |
|
détails sur la procédure de connexion d’un téléphone ou d’un |
|
téléphonique |
|
|
|
répondeur. |
|
Anschließen des |
|
Weitere Informationen zum Anschluss eines Telefons oder |
4 |
|
Anrufbeantworters finden Sie unter „Anschließen an eine |
Telefonkabels |
|
Telefonleitung“ im Benutzerhandbuch - Grundlagen. |
Telefoonkabel |
|
|
|
Zie “Aansluiting op een telefoonlijn” in de Basishandleiding |
|
aansluiten |
|
voor informatie over het aansluiten van een telefoon of |
|
Connect, then turn on auto answer. |
antwoordapparaat. |
|
|
Procédez à la connexion et activez la fonction de réponse automatique.
Verbinden und dann automatische Antwort aktivieren. Aansluiten en automatische beantwoording aanzetten.
Connecting to the Computer
Connexion à l’ordinateur
Anschluss an den Computer5
Verbinden met een computer
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt aangegeven.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Si un avertissement relatif au pare-feu s’affiche, autorisez l’accès pour les applications Epson.
Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugriff für EpsonAnwendungen erlauben.
Verleen Epson-toepassingen toegang als een firewallwaarschuwing wordt weergegeven.
A |
|
B |
|
Mac OS X |
|
|
Windows |
|
Insert. |
Windows: No installation screen? & |
Select. |
Insérez. |
Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ? & |
Sélectionnez. |
Einlegen. |
Windows: Kein Installationsbildschirm? & |
Wählen Sie. |
Plaatsen. |
Windows: geen installatievenster? & |
Selecteer. |
Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista : fenêtre Exécution automatique.
Windows 7/Vista: Fenster für die automatische Wiedergabe.
Windows 7/Vista: Automatisch afspelen venster.
C |
|
Only the software with a selected check box is installed. |
D |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Epson Online Guides contain important information such |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
as troubleshooting and error indications. Install them if |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
necessary. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seuls les logiciels dont la case est cochée sont installés. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Guides en ligne Epson comportent des informations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
importantes telles que des indications relatives aux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dépannages et aux erreurs. Installez-les si nécessaire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nur Software, deren Kontrollkästchen markiert ist, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wird installiert. Epson-Online-Handbücher enthalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wichtige Informationen wie Hinweise zu Fehlersuche und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Select. |
|
Fehleranzeigen. Installieren Sie sie bei Bedarf. |
|
View EPSON information. |
||||||
|
Alleen de software waarvoor het vakje is aangevinkt wordt |
|
||||||||
Sélectionnez. |
|
|
Consultez les informations EPSON. |
|||||||
|
geïnstalleerd. Epson-online-handleidingen bevatten |
|
||||||||
Wählen Sie. |
|
|
EPSON-Informationen anzeigen. |
|||||||
|
belangrijke informatie, bijvoorbeeld voor het oplossen van |
|
||||||||
Selecteer. |
|
|
Toon EPSON informatie. |
|||||||
|
problemen en foutmeldingen. Installeer indien nodig. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
on-screen instructions. If the network connection failed, refer to the online Network |
|
|
|
|
|
Guide. |
|
|
|
a |
|
Pour vous connecter via Wi-Fi, assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur votre |
|
|
|
|||
|
|
|
|
ordinateur. Suivez les instructions à l’écran. Si la connexion réseau a échoué, |
|
|
|
|
b |
|
consultez le Guide réseau. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Zum Anschließen über Wi-Fi muss Wi-Fi auf Ihrem Computer aktiviert sein. Folgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn sich die Netzwerkverbindung nicht |
|
|
|
|
|
herstellen lässt, siehe Online-Netzwerkhandbuch. |
|
|
|
|
|
Voor een verbinding met Wi-Fi moet Wi-Fi op de computer zijn geactiveerd. Volg de |
|
|
|
|
|
op het scherm gegeven aanwijzingen. Indien er geen verbinding met het netwerk |
|
|
|
|
||
Select a |
b . |
|
kan worden gemaakt, zie dan de online Netwerkhandleiding. |
||
Sélectionnez a ou b . |
|
|
|||
Wählen Sie a oder b . |
|
|
|||
Selecteer a |
b . |
|
|
||
|
|
|
|
|
|