Epson Stylus SX210, Stylus TX210 Basic operation guide [ml]

0 (0)

EN Basic Operation Guide

- for use without a computer -

FR Guide des opérations de base

- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -

DE Benutzerhandbuch - Grundlagen

- für die Verwendung ohne Computer -

NL Basishandleiding

- voor gebruik zonder computer -

About This Guide

À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding

Follow these guidelines as you read your instructions:

Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions :

Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen:

Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen:

w

c

 

Q

R&

Warning:

Caution:

Must be observed to avoid

Note:

Indicates a page number where

Warnings must be followed

Cautions must be observed

bodily injury and damage to

Notes contain important

additional information can be

your equipment.

found.

carefully to avoid bodily injury.

to avoid damage to your

information and hints for using

 

 

 

equipment.

 

the printer.

 

Attention :

Important :

À respecter pour éviter des

Remarque :

Indique un numéro de

avertissement à suivre à la

mise en garde à respecter pour

blessures corporelles et pour

informations importantes et

page où des informations

éviter d’endommager votre

supplémentaires sont

lettre pour éviter des blessures

éviter d’endommager votre

conseils d’utilisation relatifs à

installation.

disponibles.

corporelles.

équipement.

l’imprimante.

 

 

Warnung:

Vorsicht:

Muss befolgt werden, um

Hinweis:

Weist auf eine Seite hin, auf der

Warnhinweise müssen

Vorsichtshinweise müssen

körperliche Schäden oder

Hinweise enthalten wichtige

weitere Informationen zu finden

Schäden an Ihren Geräten zu

sind.

genau befolgt werden, um

befolgt werden, um

Informationen und Tipps zur

vermeiden.

 

Verletzungen zu vermeiden.

Geräteschäden zu vermeiden.

Verwendung des Druckers.

 

 

 

Waarschuwing:

Let op:

Moet worden nageleefd om

Opmerking:

Een verwijzing naar een pagina

Waarschuwingen moeten

Voorzorgsmaatregelen worden aangegeven

lichamelijk letsel en schade aan

Opmerkingen bevatten

waar extra informatie te vinden

de apparatuur te voorkomen.

is.

zorgvuldig worden opgevolgd om

met‘Let op’en moeten worden nageleefd

belangrijke informatie en tips

 

 

lichamelijk letsel te voorkomen.

om schade aan de apparatuur te voorkomen.

 

voor het gebruik van de printer.

 

Copyright Notice

Mise en garde relative aux droits d’auteur

Hinweis zum Copyright

Auteursrechten

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.

Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.

Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

EPSON and EPSON STYLUS® are registered trademarks, and Exceed Your Vision is trademark of Seiko Epson Corporation.

SDHCis a trademark.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.

xD-Picture Cardis a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

EN Contents

 

Important Safety Instructions.............................................................................................................................

6

Guide to Control Panel...........................................................................................................................................

8

Using the LCD Screen...........................................................................................................................................

10

Power Saving Function........................................................................................................................................

10

Handling Media

 

Selecting Paper..................................................................................................................................................

12

Loading Paper.....................................................................................................................................................

14

Inserting a Memory Card................................................................................................................................

16

Placing Originals................................................................................................................................................

18

Copying/Printing/Scanning

 

Copying Photos or Documents....................................................................................................................

20

Printing Photos...................................................................................................................................................

22

Printing Photos from an Index Sheet.........................................................................................................

24

Scanning to a Computer.................................................................................................................................

27

Maintenance

 

Checking/Cleaning the Print Head.............................................................................................................

30

Aligning the Print Head...................................................................................................................................

32

Changing Language & Resetting.................................................................................................................

34

Solving Problems

 

Error/Warning Messages ................................................................................................................................

36

Replacing Ink Cartridges.................................................................................................................................

40

Paper Jam.............................................................................................................................................................

45

Print Quality/Layout Problems.....................................................................................................................

47

Contacting Customer Support.....................................................................................................................

51

FR Table des matières

 

Consignes de sécurité importantes..................................................................................................................

6

Guide du panneau de contrôle...........................................................................................................................

8

Utilisation de l’écran LCD....................................................................................................................................

10

Fonction d’économie d’énergie........................................................................................................................

10

Gestion des supports

 

Sélection du papier...........................................................................................................................................

12

Chargement du papier....................................................................................................................................

14

Insertion d’une carte mémoire.....................................................................................................................

16

Mise en place des originaux..........................................................................................................................

18

Copie/impression/numérisation

 

Copie de photos ou de documents............................................................................................................

20

Impression de photos......................................................................................................................................

22

Impression de photos à partir d’une feuille d’index.............................................................................

24

Numérisation vers un ordinateur................................................................................................................

27

Maintenance

 

Vérification/nettoyage de la tête d’impression......................................................................................

30

Alignement de la tête d’impression...........................................................................................................

32

Modification de la langue et réinitialisation............................................................................................

34

Résolution des problèmes

 

Messages d’erreur/d’avertissement............................................................................................................

36

Remplacement des cartouches d’encre....................................................................................................

40

Bourrage papier.................................................................................................................................................

45

Problèmes de qualité d’impression/de disposition..............................................................................

47

Contacter le service clientèle........................................................................................................................

51

DE Inhaltsverzeichnis

 

Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................................................................

6

Erläuterungen zum Bedienfeld...........................................................................................................................

8

Verwendung der LCD-Anzeige.........................................................................................................................

10

Energiesparfunktion.............................................................................................................................................

10

Handhabung von Medien

 

Papier auswählen..............................................................................................................................................

12

Papier einlegen..................................................................................................................................................

14

Einsetzen einer Speicherkarte......................................................................................................................

16

Originale einlegen.............................................................................................................................................

18

Kopieren/Drucken/Scannen

 

Kopieren von Fotos oder Dokumenten.....................................................................................................

20

Fotos drucken.....................................................................................................................................................

22

Fotos von einem Indexblatt drucken.........................................................................................................

24

Scannen auf einen Computer.......................................................................................................................

27

Wartung

 

Druckkopf prüfen/reinigen............................................................................................................................

30

Druckkopf ausrichten......................................................................................................................................

32

Sprache ändern und Zurücksetzen.............................................................................................................

34

Problemlösung

 

Fehler-/Warnmeldungen................................................................................................................................

36

Tintenpatronen ersetzen................................................................................................................................

40

Papierstau............................................................................................................................................................

45

Qualitäts-/Layout-Probleme..........................................................................................................................

47

Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst..............................................................................................

51

NL Inhoud

 

Belangrijke veiligheidsvoorschriften................................................................................................................

6

Bedieningspaneel....................................................................................................................................................

8

Display gebruiken..................................................................................................................................................

10

Energiebesparing...................................................................................................................................................

10

Media gebruiken

 

Papier selecteren...............................................................................................................................................

12

Papier laden.........................................................................................................................................................

14

Geheugenkaart plaatsen................................................................................................................................

16

Originelen plaatsen..........................................................................................................................................

18

Kopiëren/afdrukken/scannen

 

Foto’s of documenten kopiëren...................................................................................................................

20

Foto’s afdrukken.................................................................................................................................................

22

Foto’s van een index afdrukken....................................................................................................................

24

Scannen en opslaan op een computer.....................................................................................................

27

Onderhoud

 

Printkop controleren/reinigen......................................................................................................................

30

Printkop uitlijnen...............................................................................................................................................

32

Taal wijzigen en instellingen resetten.......................................................................................................

34

Problemen oplossen

 

Foutmeldingen/waarschuwingen .............................................................................................................

36

Cartridges vervangen......................................................................................................................................

40

Vastgelopen papier..........................................................................................................................................

45

Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out.............................................................................................

47

Contact opnemen met de klantenservice................................................................................................

51

Important Safety Instructions

Consignes de sécurité importantes

Wichtige Sicherheitshinweise

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

 

 

 

 

 

 

Use only the power cord that

Make sure the power cord

Place the printer near a wall

Use only the type of power

Do not let the power cord

Do not open the scanner unit

comes with the printer. Use of

meets all relevant local safety

outlet where the power cord

source indicated on the label.

become damaged or frayed.

while copying, printing, or

another cord may cause fire or

standards.

can be easily unplugged.

 

 

scanning.

shock. Do not use the cord with

 

 

 

 

 

any other equipment.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez uniquement le cordon

Assurez-vous que le cordon

Placez l’imprimante à

Utilisez uniquement le type de

Veillez à éviter la détérioration

N’ouvrez pas le module

d’alimentation livré avec

d’alimentation correspond

proximité d’une prise de

source d’alimentation indiqué

ou l’usure du cordon

scanner lorsqu’une opération

l’imprimante. L’utilisation

à l’ensemble des normes de

courant permettant de

sur l’étiquette.

d’alimentation.

de copie, d’impression ou de

d’un autre cordon pourrait

sécurité locales applicables.

débrancher aisément le cordon

 

 

numérisation est en cours.

provoquer un incendie ou

 

d’alimentation.

 

 

 

une électrocution. N’utilisez

 

 

 

 

 

pas le cordon sur un autre

 

 

 

 

 

équipement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie nur das mit

Sicherstellen, dass das

Den Drucker neben einer

Nur die auf dem Etikett

Abscheuerung oder

Die Scanner-Einheit während

diesem Drucker mitgelieferte

Stromkabel allen relevanten

Wandsteckdose aufstellen,

angegebene Art von

Beschädigung des Stromkabels

eines Kopier-, Druckoder Scan-

Netzkabel. Andere Kabel

lokalen Sicherheitsstandards

aus der das Stromkabel leicht

Stromquelle verwenden.

vermeiden.

Vorgangs nicht öffnen.

können Feuer oder

entspricht.

abgezogen werden kann.

 

 

 

Stromschläge verursachen.

 

 

 

 

 

Verwenden Sie das Kabel nicht

 

 

 

 

 

für andere Geräte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik alleen het netsnoer

Controleer of het netsnoer aan

Plaats de printer in de buurt

Gebruik alleen het type

Zorg ervoor dat het netsnoer

Open de scannereenheid niet

dat bij de printer is geleverd.

de lokale veiligheidsnormen

van een stopcontact waar u

voeding dat op het etiket is

niet beschadigd raakt.

tijdens het kopiëren, afdrukken

Gebruik van andere snoeren

voldoet.

de stekker gemakkelijk kunt

aangegeven.

 

of scannen.

kan brand of schokken

 

uittrekken.

 

 

 

veroorzaken. Gebruik het snoer

 

 

 

 

 

niet met andere apparatuur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use aerosol products

Except as specifically explained

Keep ink cartridges out of the

If ink gets on your skin, wash

Do not shake ink cartridges

If you remove an ink cartridge

that contain flammable gases

in your documentation, do not

reach of children and do not

it off with soap and water. If it

after opening their packages;

for later use, protect the ink

inside or around the printer.

attempt to service the printer

drink the ink.

gets in your eyes, flush them

this can cause leakage.

supply area from dirt and

Doing so may cause fire.

yourself.

 

immediately with water. If

 

dust and store it in the same

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you still have discomfort or

 

environment as the printer. Do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vision problems, see a doctor

 

not touch the ink supply port

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately.

 

or surrounding area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’utilisez pas de produits en

Ne tentez jamais de réparer

Maintenez les cartouches

En cas de contact de l’encre

Afin d’éviter tout risque de

Si vous retirez une cartouche

aérosol contenant des gaz

le produit par vous-même,

d’encre hors de portée des

avec la peau, nettoyez à l’eau et

fuite, ne secouez pas les

d’encre pour la réutiliser

inflammables à l’intérieur ou

sauf si cela est explicitement

enfants et ne buvez pas l’encre.

au savon. En cas de contact de

cartouches d’encre une fois les

ultérieurement, protégez la

à proximité du produit. faute

mentionné dans la

 

l’encre avec les yeux, rincez-les

emballages ouverts.

zone d’alimentation en encre

de quoi un incendie risque de

documentation.

 

abondamment avec de l’eau.

 

contre les salissures et la

survenir.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si une gêne ou des problèmes

 

poussière et stockez-la dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de vision persistent, consultez

 

le même environnement que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immédiatement un médecin.

 

l’imprimante. Ne touchez pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’orifice d’alimentation en encre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la cartouche, ni la zone qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’entoure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Innerhalb oder in der Nähe des

Nicht versuchen, den Drucker

Tintenpatronen außerhalb

Im Falle von Hautkontakt

Nach dem Öffnen der

Wird eine Tintenpatrone zum

Druckers keine Sprühprodukte

selbst zu warten, es sei denn,

der Reichweite von Kindern

die Tinte mit Wasser und

Verpackung dürfen

späteren Gebrauch entfernt,

verwenden, die entzündliche

die Dokumentation enthält

aufbewahren. Tinte nicht

Seife abwaschen. Im Falle

Tintenpatronen nicht

den Tintenzufuhrbereich

Gase enthalten. Dies könnte ein

ausdrückliche Erklärungen

trinken.

von Augenkontakt sofort

geschüttelt werden, da sonst

vor Staub und Schmutz

Feuer verursachen.

dazu.

 

mit Wasser auswaschen. Bei

Tinte austreten kann.

schützen und die Patrone in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sehstörungen oder anderen

 

derselben Umgebung wie den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschwerden, sofort einen Arzt

 

Drucker aufbewahren. Die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufsuchen.

 

Tintenversorgungsöffnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder den umgebenden Bereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nicht berühren.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik in de printer of in de

Probeer de printer niet zelf

Houd cartridges buiten het

Als u inkt op uw huid krijgt,

Schud cartridges niet na het

Als u een cartridge wilt

buurt van de printer geen

te repareren, tenzij in de

bereik van kinderen. Inkt niet

wast u de plek met water

openen van de verpakking. Dit

verwijderen voor later, moet

spuitbussen die ontvlambare

documentatie specifiek wordt

drinken.

en zeep. Als u inkt in uw

kan lekkage veroorzaken.

u er wel voor zorgen dat de

gassen bevatten. Dit kan brand

uitgelegd hoe u dit moet doen.

 

ogen krijgt, moet u uw ogen

 

inkttoevoer wordt beschermd

veroorzaken.

 

 

 

 

 

 

 

 

onmiddellijk uitspoelen met

 

tegen stof en vuil. Bewaar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

water. Raadpleeg onmiddellijk

 

de cartridge in dezelfde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

een arts als u daarna nog

 

omgeving als de printer. Raak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

steeds ongemak ondervindt.

 

de inkttoevoer of het gebied

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eromheen niet aan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide to Control Panel

Guide du panneau de contrôle

Erläuterungen zum Bedienfeld

Bedieningspaneel

a

b

c

d

e

POn

rJCopy

Print photos

Index Sheet

uScan

Turns on/off printer.

Selects to copy photo/

Selects to view and print

Selects to print photos

Selects to scan and save

 

documents.

photos.

using index sheet.

documents.

Met l’imprimante sous/

Permet de copier une

Permet d’afficher et

Permet d’imprimer des

Permet de numériser

hors tension.

photo/des documents.

d’imprimer des photos.

photos à l’aide d’une

et d’enregistrer des

 

 

 

feuille d’index.

documents.

Schaltet Drucker

Zum Kopieren von

Zum Anzeigen und

Zum Drucken von Fotos

Zum Scannen und

ein/aus.

Fotos/Dokumenten.

Drucken von Fotos.

über ein Indexblatt.

Speichern von

 

 

 

 

Dokumenten.

Printer uit-/aanzetten.

Foto’s/documenten

Foto’s weergeven en

Foto’s afdrukken met

Documenten scannen

 

kopiëren.

afdrukken.

behulp van een index.

en opslaan.

Control panel design varies by area.

La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre.

Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region.

Het bedieningspaneel kan per land verschillen.

f

g

h

i

j

k

+, -

oCopy

l, r

Paper select

xStart

yStop/Clear

Sets the number of copies.

Changes the zoom settings

Selects photos and menus.

Selects between A4 plain

Starts copying/printing.

Stops copying/printing or

 

for copying.

 

paper and 10×15/4”×6”

 

resets settings.

 

 

 

photo paper for the paper

 

 

 

 

 

loaded in the sheet feeder.

 

 

Permet de définir le

Permet de modifier les

Permet de sélectionner les

Permet de définir le papier

Permet de lancer la copie/

Permet d’arrêter la

nombre de copies.

paramètres de zoom pour

photos/menus.

chargé dans le bac feuille à

l’impression.

copie/l’impression ou de

 

la copie.

 

feuille : papier ordinaire de

 

réinitialiser les paramètres.

 

 

 

format A4 ou papier photo

 

 

 

 

 

de format 10×15/4”×6”.

 

 

Stellt die Anzahl der

Zum Ändern der

Zur Auswahl von Fotos und

Zur Auswahl von A4-

Startet Kopier-/

Hält Kopier-/Druckvorgang

Kopien ein.

Zoomeinstellungen für

Menüs.

Normalpapier oder

Druckvorgang.

an oder setzt Einstellungen

 

Kopien.

 

10×15/4”×6”-Fotopapier

 

zurück.

 

 

 

für das Papier im

 

 

 

 

 

Papiereinzug.

 

 

Aantal exemplaren

Zoominstellingen voor het

Foto’s en menu’s

Gewoon A4-papier

Kopiëren/afdrukken

Kopiëren/afdrukken

instellen.

kopiëren wijzigen.

selecteren.

of fotopapier van

starten.

stoppen of instellingen

 

 

 

10×15/4”×6” selecteren als

 

resetten.

 

 

 

papier in de papiertoevoer.

 

 

Using the LCD Screen

Power Saving Function

Utilisation de l’écran LCD

Fonction d’économie d’énergie

Verwendung der LCD-Anzeige

Energiesparfunktion

Display gebruiken

Energiebesparing

a

b

Use Copies + or - to set the

Press l or r to select the

number of copies.

setting item, or change the

 

photo displayed on the LCD

 

screen.

Définissez le nombre de

Appuyez sur l ou sur r pour

copies à l’aide de Copies +

sélectionner l’élément de

ou -.

paramétrage ou changer la

 

photo affichée sur l’écran

 

LCD.

Mit Copies + oder - die

Mit l oder r die Einstellung

Anzahl der Kopien wählen.

wählen oder das in der

 

LCD-Anzeige angezeigte Foto

 

ändern.

Met Copies + of - stelt u het

Met l of r selecteert u een

aantal exemplaren in.

instelling of geeft u een

 

andere foto weer op het

 

display.

After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state.

L’écran s’éteint à l’issue de 13 minutes d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche P On) pour rétablir l’état antérieur de l’écran.

Wenn innerhalb von 13 Minuten keine Aktivität erfolgt, erlischt der Bildschirm, um Energie zu sparen. Durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme von P On) kehrt der Bildschirm in seinen vorherigen Zustand zurück.

Na 13 minuten inactiviteit wordt het scherm zwart om energie te besparen. Druk op een willekeurige knop (behalve P On) om terug te keren naar het laatst weergegeven scherm.

10

Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken

11

Selecting Paper Sélection du papier Papier auswählen Papier selecteren

The availability of special paper varies by area.

La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.

Die Verfügbarkeit von Spezialpapier variiert je nach Land/Region.

De beschikbaarheid van speciaal papier verschilt per land.

 

If you want to print

Choose this on

Loading capacity

 

on this paper... *³

the control panel

(sheets)

 

 

 

 

a

Plain paper

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Plain Paper

 

 

 

 

 

b

Epson Bright White

A4

80 *²

 

Ink Jet Paper

Plain Paper

 

 

 

 

 

c

Epson Premium Ink

A4

80 *²

 

Jet Plain Paper

Plain Paper

 

 

 

 

 

d

Epson Premium

10×15/4”×6”

20

 

Glossy Photo Paper

Photo Paper

 

 

 

 

 

e

Epson Premium

10×15/4”×6”

20

 

Semigloss Photo

Photo Paper

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Ultra Glossy

10×15/4”×6”

20

 

Photo Paper

Photo Paper

 

 

 

 

 

g

Epson Glossy

10×15/4”×6”

20

 

Photo Paper

Photo Paper

 

 

 

 

 

h

Epson Photo Paper

10×15/4”×6”

20

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².

*2 30 sheets for paper that already has printing on one side.

*3 See the table on the right-hand side for the English paper names.

 

Si vous souhaitez

Sélectionnez ce

Capacité de

 

procéder à

paramètre sur

chargement

 

l’impression sur ce

le panneau de

(feuilles)

 

papier... *³

contrôle

 

 

 

 

 

a

Papier ordinaire

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Pap ordi

 

 

 

 

 

b

Papier jet d’encre

A4

80 *²

 

blanc brillant

Pap ordi

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

c

Papier ordinaire jet

A4

80 *²

 

d’encre Premium

Pap ordi

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

d

Papier photo glacé

10×15/4”×6”

20

 

Premium Epson

Papier ph

 

 

 

 

 

e

Papier photo semi-

10×15/4”×6”

20

 

glacé Premium

Papier ph

 

 

Epson

 

 

 

 

 

 

f

Papier photo ultra-

10×15/4”×6”

20

 

glacé Epson

Papier ph

 

 

 

 

 

g

Papier photo glacé

10×15/4”×6”

20

 

Epson

Papier ph

 

 

 

 

 

h

Papier photo

10×15/4”×6”

20

 

Epson

Papier ph

 

 

 

 

 

*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *2 30 feuilles de papier déjà imprimé d’un côté.

*3 Reportez-vous au tableau situé sur le côté droit pour les noms de papier français.

12

 

Zu bedruckendes

Im Bedienfeld

Ladekapazität

 

Papier... *³

auszuwählende

(Blatt)

 

 

Option

 

 

 

 

 

a

Normalpap.

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Normalpapier

 

 

 

 

 

b

Epson Weißes

A4

80 *²

 

Tintenstrahlpapier

Normalpapier

 

 

 

 

 

c

Epson

A4

80 *²

 

Normalpapier

Normalpapier

 

 

 

 

 

d

Epson Premium-

10×15/4”×6”

20

 

Hochglanz-

Fotopapier

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

e

Epson Premium-

10×15/4”×6”

20

 

Seidenglanz-

Fotopapier

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

f

Epson

10×15/4”×6”

20

 

Ultrahochglanz-

Fotopapier

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

 

g

Epson Fotopapier,

10×15/4”×6”

20

 

glänzend

Fotopapier

 

 

 

 

 

h

Epson Fotopapier

10×15/4”×6”

20

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

*1 Papier mit einem Gewicht von 64 bis 90 g/m².

*2 30 Blatt bei Papier, das bereits auf einer Seite bedruckt ist. *3 Englische Papierbezeichnungen, siehe Tabelle rechts.

 

Als u hierop wilt

Kiest u op het

Laadcapaciteit

 

afdrukken... *³

bedieningspaneel

(vellen)

 

 

deze instelling

 

 

 

 

 

a

Gewoon papier

A4

[12 mm] *¹ *²

 

 

Gewoon papier

 

 

 

 

 

b

Epson Inkjetpapier

A4

80 *²

 

helderwit

Gewoon papier

 

 

 

 

 

c

Epson Gewoon

A4

80 *²

 

inkjetpapier

Gewoon papier

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

d

Epson Fotopapier

10×15/4”×6”

20

 

glanzend Premium

Fotopapier

 

 

 

 

 

e

Epson Fotopapier

10×15/4”×6”

20

 

halfglanzend

Fotopapier

 

 

Premium

 

 

 

 

 

 

f

Epson Fotopapier

10×15/4”×6”

20

 

ultraglanzend

Fotopapier

 

 

 

 

 

g

Epson Fotopapier

10×15/4”×6”

20

 

glanzend

Fotopapier

 

 

 

 

 

h

Epson Fotopapier

10×15/4”×6”

20

 

 

Fotopapier

 

 

 

 

 

*1 Papier met een gewicht van 64 tot 90 g/m². *2 30 vel als het papier aan één zijde is bedrukt.

*3 Zie de tabel hiernaast (rechts) voor de papiernamen in het Engels.

a

Plain paper

 

 

 

 

 

 

b

Epson Bright White

 

 

 

Ink Jet Paper

 

 

 

 

 

 

c

Epson Premium Ink

 

 

 

Jet Plain Paper

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Epson Premium

 

 

 

Glossy Photo Paper

 

 

 

 

 

 

e

Epson Premium

 

 

 

Semigloss Photo

 

 

 

Paper

 

 

 

 

 

 

f

Epson Ultra Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

g

Epson Glossy

 

 

 

Photo Paper

 

 

 

 

 

 

h

Epson Photo Paper

 

 

 

 

 

 

13

Epson Stylus SX210, Stylus TX210 Basic operation guide

Loading Paper

Chargement du papier

Papier einlegen Papier laden

A

Open and slide out. Ouvrez et dépliez. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven.

Q

See the online User’s Guide when using Legal size paper.

Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.

Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.

Zie de onlineGebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat.

B

Flip forward.

Rabattez vers l’avant.

Nach vorne klappen.

Naar voren klappen.

C

D

Load printable side up.

Fit.

Chargez le côté imprimable vers le

Réglez.

haut.

Anp.

Mit bedruckbarer Seite nach oben

Passen.

einlegen.

 

Papier laden met afdrukzijde naar 14 boven.

Q

Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.

Ne chargez pas de papier au-delà du repère en forme de flèche

H situé à l’intérieur du guide latéral.

Legen Sie Papier nur bis zur Pfeilmarkierung H innen an der Kantenführung ein.

Laat het papier niet boven de pijl H aan de binnenzijde van de zijgeleider komen.

Q

Do not use paper with binder holes.

N’utilisez pas de papier perforé.

Verwenden Sie kein gelochtes Papier.

Gebruik geen geperforeerd papier.

Q

Align the edges of the paper before loading.

Alignez les bords du papier avant de le charger.

Vor dem Einlegen des Papiers die Kanten ausrichten.

Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden.

15

Inserting a Memory Card

Insertion d’une carte mémoire

Einsetzen einer Speicherkarte

Geheugenkaart plaatsen

A B

Insert one card at a time. Insérez une carte à la fois. Jeweils nur eine Karte einsetzen. Eén kaart tegelijk plaatsen.

Check the light stays on.

Assurez-vous que le voyant reste allumé.

Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.

c

Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.

N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans l’emplacement. Elle ne doit pas être insérée complètement.

Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas herausstehen.

Probeer de kaart niet helemaal in de sleuf te duwen. De kaart kan er niet helemaal in.

Removing a Memory Card

Retrait d’une carte mémoire

Speicherkarte entfernen

Geheugenkaart verwijderen

A B Q

Check the light stays on.

Assurez-vous que le voyant reste allumé.

Die Anzeigen müssen leuchten. Kijken of lampje blijft branden.

 

 

On

Flashing

 

 

Al.

Clignotant

 

 

Ein

Blinkt

 

 

Aan

Knippert

 

 

Remove.

Retirez.

Entfernen.

Verwijderen.

16

Loading...
+ 36 hidden pages