ELECTROLUX ENA38935 User Manual

0 (0)

brugsanvisning notice d'utilisation bruksanvisning manual de instruções

manual de instrucciones bruksanvisning

Køleskab-Fryser

Réfrigérateur/congélateur

Kjøl-frys

Combinado

Frigorífico-congelador

Kyl-frys

ENA34399X

ENA38399X

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com

Om sikkerhed

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.

Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.

Sikkerhed for børn og udsatte personer

Kølekredsløbet må ikke beskadiges.

Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.

Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:

Undgå åben ild og antændelseskilder

Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står

Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.

Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.

Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.

Generelt om sikkerhed

Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.

Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.

Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.

Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.

Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.

Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et

autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.

1.Netledningen må ikke forlænges.

2.Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.

3.Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.

4.Træk ikke i elledningen.

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.

6.Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på 1) den indvendige pære.

Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.

Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.

Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.

Daglig brug

Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.

Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.

Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg. 2)

Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.

Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.

1)Hvis der er lampedæksel på

2)Hvis apparatet er af Frost Free-typen

Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet.

Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.

Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.

Vedligeholdelse og rengøring

Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.

Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.

Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.

Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske varmekilder til at fremskynde afrimningen. For kraftig varme kan skade de indvendige plastdele, og der kan trænge fugt ind i det elektriske system, så det bliver strømførende.

Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.

Installation

Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.

Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.

electrolux 3

Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.

Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.

Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.

Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand). 3)

Service

Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-in- stallatør.

Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.

Miljøhensyn

Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller

isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser:

Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er

mærket med symbolet , kan genvanvendes.

Betjeningspanel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Køleskabs-temperaturvælger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plus-knap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON/OFF -knap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK-knap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fryser-temperaturvælger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plus-knap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Timer-vælger

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fryser-temperaturvælger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minus-knap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Timer-vælger

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode-knap

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Køleskabs-temperaturvælger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minus-knap

 

 

 

 

 

 

3) Hvis beregnet til tilslutning til vand

4 electrolux

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

1Køleskabs-temperaturviser

2Ekstra fugtfunktion

3Børnesikringsfunktion

4Luk køl funktion

5Drinks Chill-funktion

6Timer

7Fryser-temperaturviser

8Alamindikator

9Indkøbsfunktion

10Action Freeze-funktion

11Eco Mode-funktion

12Feriefunktion

Tænd for apparatet

For at tænde apparatet skal du følge disse trin:

1.Sæt stikket i kontakten.

2.Tryk på ON/OFF -knappen, hvis displayet er slukket.

3.Alarmsummeren kan gå i gang efter få sekunder.

Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille alarmen.

4.Temperaturviserne viser den indstillede stan- dard-temperatur.

Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden temperaturindstilling.

Slukke for apparatet

For at slukke apparatet skal du følge disse trin:

1.Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.

2.Displayet slukkes.

3.Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.

Slukning af køleskabet

Slukke køleskabet:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

Indikatoren for Køleskab slukket blinker. Køleskabsindikatoren viser tankestreger.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3. Indikatoren for køleskab slukket vises.

Tændning af køleskabet

Tænde køleskabet:

1.Tryk på køleskabs-temperaturvælgeren. Eller:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

Indikatoren for Køleskab slukket blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Indikatoren for køleskab slukket slukkes.

Se "Temperaturindstilling" for at vælge en anden temperaturindstilling.

Temperaturvælger

Køleskabets og fryserens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturvælgerne.

Indstil standard-temperaturen:

+5 °C for køleskabet

-18 °C for fryseren

Temperaturviserne viser den indstillede temperatur.

Vigtigt Sluk apparatet for at genoprette standardtemperaturen.

Den indstillede temperatur opnås indenfor 24 timer.

Vigtigt Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

For at få en optimal fødevareopbevaring skal du vælge Eco Mode-funktionen Se " Eco Mode-funk- tionen".

Eco Mode-funktion

For at få en optimal fødevareopbevaring skal du vælge Eco Mode-funktionen

Tænde for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

Indikatoren Eco Mode blinker. Temperaturviseren viser den indstillede temperatur i få sekunder:

for køleskabet: +5 °C

for fryseren: -18 °C

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

Indikatoren Eco Mode vises.

Slukke for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen indtil Eco Mode indikatoren blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Indikatoren Eco Mode slukkes.

Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes temperaturindstilling.

Børnesikringsfunktion

For at sikre at knapperne ikke kan benyttes, skal du vælge børnesikringsfunktionen.

Tænde for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

2.Børnesikringsindikatoren blinker.

3.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

Indikatoren for børnesikringen vises. Slukke for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen indtil børnesikringsindikatoren blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Børnesikringens indikator slukkes.

Ekstra fugtfunktion

Hvis du har behov for at forøge fugtigheden i køleskabet, tilrådes det at aktivere den ekstra fugtfunktion.

Tænde for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

Ekstrafugt indikator blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren for ekstra fugt vises.

Slukke for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen til indikatoren for ekstra fugt blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Indikatoren for ekstra fugt slukkes.

Feriefunktion

Med denne funktion kan køleskabet holdes lukket og tomt under lange ferieperioder uden, at der opstår dårlig lugt.

Vigtigt Kølerummet skal være tomt med tændt feriefunktion.

Tænde for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

Ferieindikatoren blinker.

Køleskabets temperaturviser viser den indstillede temperatur i få sekunder.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Ferieindikatoren vises.

Slukke for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen indtil ferieindikatoren blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Ferieindikatoren slukkes.

4.Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den har været valgt før.

Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes køleskabs-temperaturindstilling.

Drinks Chill-funktion

Funktionen Drinks Chill anvendes som en sikkerhedsadvarsel, når der anbringes flasker i frostboksen.

Tænde for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

electrolux 5

Indikatoren Drinks Chill blinker.

Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.

2.Tryk på Timer-vælger-knappen for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.

3.Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren Drinks Chill vises.

Timeren begynder at blinke.

Ved nedtællingens afslutning Drinks Chill blinker indikatoren, og der høres en lydalarm:

1.Fjern de drikke, som findes i frostboksen.

2.Sluk for funktionen.

Slukke for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen indtil Drinks Chill indikatoren blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Indikatoren Drinks Chill slukkes.

Funktionen kan frakobles til enhver tid.

Indkøbsfunktion

Hvis der skal indsættes en stor mængde varm mad, f. eks. efter at have købt store partier, foreslår vi at aktivere indkøbsfunktionen for at køle produkterne hurtigere ned og for at undgå at opvarme de øvrige fødevarer, som allerede findes i køleskabet.

Tænde for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

Indkøbsindikatoren blinker.

Køleskabets temperaturviser viser den indstillede temperatur i få sekunder.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

Indkøbsindikatoren vises.

Indkøbsfunktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer.

For at slukke funktionen, inden den slukkes automatisk:

1.Tryk på Mode-knappen indtil indkøbsindikatoren blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Indkøbsindikatoren slukkes.

4.Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den har været valgt før.

Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes køleskabs-temperaturindstilling.

Action Freeze-funktion

Tænde for funktionen:

1.Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvarende ikon vises.

Indikatoren Action Freeze blinker.

Fryserens temperaturindikator viser symbolet i få sekunder.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte. Indikatoren Action Freeze vises.

Der startes en animering.

Denne funktion standser automatisk efter 52 timer.

6 electrolux

For at slukke funktionen, inden den slukkes automatisk:

1.Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze-in- dikatoren blinker.

2.Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.Indikatoren Action Freeze slukkes.

4.Funktionen Eco Mode genoprettes, hvis den har været valgt før.

Vigtigt Funktionen slukkes ved at vælge en anderledes temperaturindstilling i fryseren.

Alarm for for høj temperatur

En øget temperatur i fryseren (f. eks. på grund af strømsvigt), angives ved:

alarmog frysertemperaturindikatorer blinker

summeren lyder.

For at nulstille alarmen:

1.Tryk på en vilkårlig knap.

2.Summeren slukkes.

3.Fryserens temperaturindikator viser den højest opnåede temperatur i få sekunder. Viser igen den indstillede temperatur.

4.Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er genoprettet.

Når alarmen er ophørt, slukkes alarmindikatoren.

Ibrugtagning

Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.

Daglig brug

Vigtigt dette apparat sælges i Frankrig.

I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.

Opbevaring af frosne madvarer

Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).

Optøning

Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved

stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.

Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.

Luftkøling

Denne ClimaTech-teknologi køler maden hurtigere ned og med en mere ensartet temperatur i skabet. Med denne funktion er det muligt at køle madvarer hurtigere ned og samtidigt få en mere ensartet temperatur i skabet.

ELECTROLUX ENA38935 User Manual

Kul-luftfilter

Apparatet er forsynet med et kulfilter bag en klap til lventilatoren.

Filteret renser luften for uønskede lugte i køleskabets rum og sikrer således en endnu bedre opbevaringskvalitet.

NaturaFresh-skuffe

Med denne anordning er det muligt at køle madvarer hurtigt ned og samtidigt få en mere ensartet temperatur i den tilhørende opbevaringsskuffe.

Tænde for funktionen:

1.Tænd for indkøbsfunktionen.

2.Indkøbsindikatoren tændes.

3.Lad klappen glide op som vist på figuren.

Slukke for funktionen:

1.Lad klappen glide ned.

2.Sluk for indkøbsfunktionen.

3.Indkøbsindikatoren slukkes.

Vigtigt Funktionen slukkes automatisk efter få timer.

FreshZone-funktion

Hvis rummet ikke skal bruges som NaturaFresh, kan indstillingerne ændres for at få en skuffe med lav temperatur.

electrolux 7

Tænde for funktionen:

1. Lad klappen glide op som vist på figuren.

Slukke for funktionen:

1. Lad klappen glide ned.

QuickChill for drikkevarer

Denne funktion giver hurtig afkøling af drikkevarer. Tænde for funktionen:

1.Fjern eller anbring NaturaFresh skuffen og sæt flaskeholderen foran QuickChill-åbningerne som vist på figuren.

2.Tænd for indkøbsfunktionen.

3.Indkøbsindikatoren tændes.

4.Lad klappen glide op som vist på figuren.

8 electrolux

 

Slukke for funktionen:

Vigtigt Funktionen slukkes automatisk efter få

1. Lad klappen glide ned.

timer.

2.Sluk for indkøbsfunktionen.

3.Indkøbsindikatoren slukkes.

Nyttige oplysninger og råd

Normale driftslyde

Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.

Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.

Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.

Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som

helst form for vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun ud-

føres af en autoriseret tekniker.

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.

Udskiftning af kulfilter

En gang om året bør kulfilteret skiftes for at sikre, at det virker optimalt.

Nye kulfiltre fås i hvidevareforretninger.

Se vejledningen under "Montering af aktivt kulfilter".

Afrimning af køleskabet

Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.

Afrimning af fryseren

Fryseafdelingen i denne model er af "No Frost"-ty- pen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når den kører, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.

Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.

Tekniske data

 

 

 

ENA34933X

 

ENA38933X

Mål

 

 

 

 

 

 

Højde

 

1850 mm

 

2010 mm

 

Bredde

 

595 mm

 

595 mm

 

Dybde

 

632 mm

 

632 mm

Temperaturstigningstid

 

 

18 h

 

18 h

 

 

 

 

 

 

electrolux 9

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.

Installation

Bemærk Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før

apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.

Placering

Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:

Klima-

 

Omgivelsestemperatur

klasse

 

 

SN

 

+10°C til + 32°C

N

 

+16°C til + 32°C

ST

 

+16°C til + 38°C

T

 

+16°C til + 43°C

 

 

 

Placering

Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet placeres under et overskab, skal der mindst være en afstand på 100 mm mellem apparatets topplade og skabet. Ellers arbejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.

Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være

let adgang til stikket efter installationen.

100 mmmin

Elektrisk tilslutning

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.

Afstandsstykker, bagpå

I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen.

Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind under skruehovedet, og stram skruerne igen.

2

1

3

Nivellering

Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant.

A B

20 mm

10 electrolux

Installation af kul-luftfilteret

Kul-luftfilteret er et aktivt kulfilter, som opsuger ubehagelige lugte og minimerer risikoen for at lugte smitter af på fødevarerne.

Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastikpose, så det bibeholder sin levetid og sine karakteristika. Filteret skal anbringes bag klappen, før apparatet tændes.

1. Åben klappens låg.

2. Tag filteret ud af plastikposen.

3. Sæt filteret i åbningen, som findes bagpå klappens låg.

4. Luk klappens låg.

Udtagning af hyldestop

Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.

De fjernes på følgende måde:

1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).

2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den fremad, til den er fri (B).

3. Fjern stoppene (C).

Vigtigt Håndtér filteret forsigtigt, så der ikke løsnes fragmenter fra dets overflade. Filteret bør udskiftes hver sjette måned.

Skån miljøet

Vending af dør

Kontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis du ønsker at ændre dørens åbningsretning. Efter- salgs-service-specialisten vil skifte dørens åbningsretning for din regning.

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative

påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

electrolux 11

Electrolux. Thinking of you.

Partagez notre imagination sur www.electrolux.com

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect de ces instructions.

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Attention Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le

dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Attention Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectuées par un

professionnel qualifié.

Attention Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un

usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.

Attention Débranchez l'appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez

que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.

Attention Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de

procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

Attention Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez pas de

produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.

Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de

l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.

Attention Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa

consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.

Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.

Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

12 electrolux

Sécurité générale

Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.

Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente notice.

N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.

N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.

N'endommagez pas le circuit de refroidissement.

Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.

Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.

Si tel est le cas :

évitez les flammes vives et les sources d'ignition

aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil

Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.

Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compres-

seur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.

1.Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.

2.Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.

3.Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.

4.Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

5.Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.

6.N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'ampoule d'éclairage n'est pas présent 4) pour l'éclairage intérieur.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées.

Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.

Utilisation quotidienne

Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.

Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).

Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. 5)

Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.

Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.

Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.

Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.

Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygiène

La consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles, sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid 6)rend nécessaire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits.

A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses contribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments.

Conservation des aliments / Maîtrise des températures

Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:

Zone tempérée: Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuites, fruits et légumes frais.

Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.

Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza / quiches, produits frais et fromages au

4)Si le diffuseur est prévu

5)Si l'appareil est sans givre

6)Chaîne de froid: maintien sans rupture de la température requise d'un produit, depuis sa préparation et son conditionnement jusqu'à son utilisation par le consommateur

lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.

L'observation des conseils suivants est de nature à éviter la contamination croisée et à prévenir une mauvaise conservation des aliments:

Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent mutuellement.

Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant la préparation du repas si celle-ci implique des manipulations successives de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table comme les règles d'hygiène l'imposent.

Ne pas réutiliser des ustensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à découper sans les avoir bien nettoyés au préalable).

Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (exemple : soupe).

Limiter le nombre d'ouvertures de la porte et, en tout état de cause , ne pas la laisser ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du réfrigérateur.

Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour.

Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment celle de la zone la plus froide, est correcte et le cas échéant, d'ajuster le dispositif de réglage de température en conséquence comme indiqué (page Utilisation)

Mesure de la température La mesure de la température dans une zone (sur une clayette, par exemple) peut se faire au moyen d'un thermomètre placé, dès le départ, dans un récipient rempli d'eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité, lisez la température sans manipulation des commandes ni ouverture de porte.

Respect des règles d'hygiène

Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.

Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (par exemple suremballages des packs de yaourts).

Couvrez les aliments.

Consultez la notice d'utilisation de l'appareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien.

Entretien et nettoyage

Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.

electrolux 13

N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.

N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.

Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.

Installation

Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.

Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.

Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.

Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).

Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).

Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).

Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.

Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 7)

Maintenance

Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien ou par une personne qualifiée.

Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces d'origine.

7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu

14 electrolux

Protection de l'environnement

Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures

ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa-

reil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil iden-

tifiés par le symbole sont recyclables.

Bandeau de commande

7

3

6

4

5

Dispositif de réglage de température du compartiment réfrigérateur

Touche Moins

Dispositif de réglage de température du compartiment réfrigérateur

Touche Plus

Touche ON/OFF

Touche OK

Afficheur

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

1Indicateur de température du compartiment réfrigérateur

2Fonction Extra Humidité

3Fonction Sécurité enfants

Dispositif de réglage de température du compartiment congélateur

Touche Plus

Réglage de la minuterie Afficheur

Dispositif de réglage de température du compartiment congélateur

Touche Moins Réglage de la minuterie

Touche Mode

4Fonction d'arrêt du réfrigérateur

5Fonction Drinks Chill

6Minuteur

7Indicateur de température du compartiment congélateur

8Voyant d'alarme

9Fonction Shopping

10Fonction Action Freeze

11Fonction Eco Mode

12Fonction Vacances

Mise en fonctionnement

Pour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez comme suit :

1.Branchez l'appareil sur le secteur.

2.Appuyez sur la touche ON/OFF si l'écran est éteint.

3.L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.

Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de température ».

4.Les voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut.

Pour sélectionner une température différente, re- portez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».

Mise à l'arrêt

Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :

1.Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.

2.L'affichage est désactivé.

3.Pour mettre l'appareil hors tension, débran- chez-le électriquement.

Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur

Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.

Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.

Le voyant du réfrigérateur affiche des tirets.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur est allumé.

Mise en fonctionnement du réfrigérateur

Pour mettre en fonctionnement le réfrigérateur :

1.Appuyez sur le dispositif de réglage de température du réfrigérateur.

Ou :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.

Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur

s'éteint.

Pour sélectionner une température de consigne différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».

Réglage de la température

La température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuvent être réglées en appuyant sur les dispositifs de réglage de température.

Réglage de la température par défaut :

+5 °C dans le compartiment réfrigérateur

-18°C dans le compartiment congélateur Les indicateurs affichent la température réglée.

Important Pour revenir à la température par défaut, mettez à l'arrêt l'appareil.

La température de consigne sera atteinte au bout de 24 heures.

Important Après une coupure de courant, la température de consigne reste activée.

Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode. Reportez-vous au chapitre « Fonction Eco Mode ».

Fonction Eco Mode

Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction Eco Mode.

electrolux 15

Pour activer la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Eco Mode clignote.

L'indicateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne :

Pour le réfrigérateur : +5°C

Pour le congélateur : -18°C.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Eco Mode s'affiche.

Pour désactiver la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Eco Mode clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.L'indicateur Eco Mode s'éteint.

Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.

Fonction Sécurité enfants

Sélectionnez la fonction Sécurité enfants pour verrouiller toutes les touches de fonction.

Pour activer la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.

2.L'indicateur Sécurité enfants clignote.

3.Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Sécurité enfants s'affiche.

Pour désactiver la fonction :

1.Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Sécurité enfants clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.Le voyant Sécurité enfant s'éteint.

Fonction Extra Humidité

Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer la fonction Extra Humidité.

Pour activer la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.

Le voyant Extra Humidité clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Le voyant Extra Humidité s'affiche.

Pour désactiver la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Extra Humidité clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.Le voyant Extra Humidité s'éteint.

Fonction Vacances

Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.

Important Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide.

Pour activer la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.

16 electrolux

Le voyant Vacances clignote.

L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne :

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Vacances s'affiche.

Pour désactiver la fonction :

1.Appuyez sur Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Vacances clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.Le voyant Vacances s'éteint.

4.La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée.

Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.

Fonction Drinks Chill

La fonction Drinks Chill déclenche une alarme sonore pour rappeler que des boissons ont été placées dans le compartiment congélateur.

Pour activer la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Drinks Chill clignote.

La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes).

2.Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à 90 minutes).

3.Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Drinks Chill s'affiche.

La minuterie se met à clignoter.

À la fin du décompte, l'indicateur Drinks Chill clignote et une alarme retentit :

1.Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation.

2.Désactivez la fonction.

Pour désactiver la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que Drinks Chill clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.L'indicateur Drinks Chill s'éteint.

Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment.

Fonction Shopping

Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le compartiment.

Pour activer la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que l'icône correspondante apparaisse.

Le voyant Shopping clignote.

L'indicateur du réfrigérateur affiche pendant quelques secondes la température de consigne :

2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Shopping s'affiche.

La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout de 6 heures.

Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce qu l'indicateur Shopping clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.Le voyant Shopping s'éteint.

4.La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée.

Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.

Fonction Action Freeze

Pour activer la fonction :

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Action Freeze clignote.

Le voyant de température du congélateur affiche le symbolependant quelques secondes.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

L'indicateur Action Freeze s'affiche. Une animation est lancée.

Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.

Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :

1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Action Freeze clignote.

2.Appuyez sur la touche OK pour confirmer.

3.L'indicateur Action Freeze s'éteint.

4.La fonction Eco Mode est rétablie pour autant qu'elle ait été précédemment sélectionnée.

Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.

Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple lors d'une coupure de courant) est indiquée par

le clignotement des voyants d'alarme et de température et

le déclenchement d'une alarme sonore.

Pour réinitialiser l'alarme :

1.Appuyez sur une touche quelconque.

2.L'alarme s'éteint.

3.L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte : puis réaffiche la température réglée.

4.Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à

ce que les conditions normales soient restaurées.

Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.

electrolux 17

Première utilisation

Nettoyage intérieur

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.

Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.

Utilisation quotidienne

Indicateur de température

Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide.

La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre.

Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre régrigérateur. L'espace situé directement au dessus de la clayette en verre du bac à légumes est la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur comme indiqué par la clayette ou l'autocollant sur la paroi de votre appareil.

Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparaisse.

Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé.

A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.

Important Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de température.

Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), ramenez progressivement la manette du thermostat sur une

position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par intermittence.

Thermostat à régler

Température correcte

OK

Conservation des aliments congelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.

Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).

18 electrolux

La décongélation

Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.

Refroidissement de l'air

La technologie ClimaTech permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment.

Ce système permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment.

Filtre à charbon

Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon situé au-dessous d'un volet sur la paroi arrière du diffuseur d'air.

Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation.

Tiroir NaturaFresh

Ce système permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le tiroir.

Pour activer la fonction :

1.Activez la fonction Shopping.

2.Le voyant Shopping s'allume.

3.Faites glisser le volet vers le haut comme sur le schéma.

Pour désactiver la fonction :

1.Faites glisser le volet vers le bas.

2.Désactivez la fonction Shopping.

3.Le voyant Shopping s'éteint.

Important La fonction se désactive automatiquement au bout de quelques heures.

Mode FreshZone

Si vous n'avez pas besoin du compartiment comme NaturaFresh, les paramètres peuvent être modifiés afin qu'il serve uniquement de compartiment à basse température.

electrolux 19

Pour activer la fonction :

1.Faites glisser le volet vers le haut comme sur le schéma.

Pour désactiver la fonction :

1. Faites glisser le volet vers le bas.

QuickChill des boissons

Cette fonction permet le refroidissement rapide des boissons.

Pour activer la fonction :

1.Retirez le tiroir NaturaFresh ou placez-le vers le haut et positionnez le compartiment à boissons devant les fentes QuickChill comme sur le schéma.

2.Activez la fonction Shopping.

3.Le voyant Shopping s'allume.

4.Faites glisser le volet vers le haut comme sur le schéma.

Pour désactiver la fonction :

1.Faites glisser le volet vers le bas.

2.Désactivez la fonction Shopping.

3.Le voyant Shopping s'éteint.

Important La fonction se désactive automatiquement au bout de quelques heures.

Conseils utiles

Bruits de fonctionnement normaux

Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est normal.

Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal.

La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.

Entretien et nettoyage

Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la

recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.

De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.

Remplacement du filtre à charbon

Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à charbon tous les six mois.

Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès de votre magasin vendeur.

Reportez-vous aus instructions fournies au chapitre "Installation du filtre à charbon".

Dégivrage du réfrigérateur

Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.

20 electrolux

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.

Dégivrage du congélateur

Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les aliments.

L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du compartiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commande automatique.

Caractéristiques techniques

 

 

 

ENA34933X

 

ENA38933X

Dimensions

 

 

 

 

 

 

Hauteur

 

1850 mm

 

2010 mm

 

Largeur

 

595 mm

 

595 mm

 

Profondeur

 

632 mm

 

632 mm

Temps de montée en

 

 

18 h

 

18 h

température

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.

Installation

Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire

attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.

Emplacement

Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :

Classe

 

Température ambiante

climati-

 

 

que

 

 

SN

 

+10 à + 32 °C

N

 

+16 à + 32 °C

ST

 

+16 à + 38 °C

T

 

+16 à + 43 °C

 

 

 

Emplacement

Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson aux rayons

Loading...
+ 44 hidden pages