Einhell ARCURRA 18/55 User manual [ml]

0 (0)

 

 

 

ARCURRA 18/55

 

 

 

 

D

Originalbetriebsanleitung

NL

Originele handleiding

 

Akku-Heckenschere

 

Accuheggenschaar

GB

Original operating instructions

E

Manual de instrucciones original

 

Cordless hedge trimmer

 

Tijeras recortasetos de pilas

F

Instructions d’origine

 

recargables

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

 

Taille-haies a accumulateur

I

Istruzioni per l’uso originali

 

Akkukäyttöiset pensassakset

SLO Originalna navodila za uporabo

 

Cesoie per siepi a batteria

DK/

Original betjeningsvejledning

 

Baterijske škarje za živo mejo

H

Eredeti használati utasítás

N

Akku-hækkeklipper

S

Original-bruksanvisning

 

Akku-kerti olló

GR

Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης

 

Batteridriven häcksax

CZ

Originální návod k obsluze

 

Θαμνοκοπτης μπαταριας

 

 

 

Akumulátorové plotové nůžky

 

 

SK

Originálny návod na obsluhu

 

 

 

Akumulátorové záhradnícke

 

 

 

nožnice

 

 

9

Art.-Nr.: 34.109.20 (Solo) I.-Nr.: 21020

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 1

09.04.2020 08:21:21

1

4

3

2

 

 

 

1

8

2

6

5

3

7

 

 

1

4

 

 

 

 

 

3

 

 

4a

3

1

2

 

1

3

4

- 2 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 2

09.04.2020 08:21:22

4b

5

4c

 

 

3a

 

 

4a

5a

 

5b

5c

 

 

 

6

 

A

A

A

 

 

- 3 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb

3

 

6

 

09.04.2020

08:21:24

Einhell ARCURRA 18/55 User manual

6a

7

A

B

 

C

8

9

10

11

- 4 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 4

09.04.2020 08:21:27

12

A

- 5 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 5

09.04.2020 08:21:28

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 3)

1:Warnung!

2:Vor Feuchtigkeit schützen!

3:Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchsanweisung!

4:Augenschutz und Gehörschutz tragen!

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)

1.Schwert

2.Handschutz

3.Führungsgri mit Schalttaste

4.Handgri mit Schalttaste

5.2x Schraube für Führungsgri

6.Schnittgutsammler

7.Schwertschutz

8.Stoßschutz

Heckenschere

Schwertschutz

Führungsgriff mit 2 Schrauben Schnittgutsammler Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise

- 6 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 6

09.04.2020 08:21:29

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Schwertlänge .........................................

620 mm

Schnittlänge ...........................................

550 mm

Zahnabstand ............................................

18 mm

Schnitte/min ................................................

2400

Schalldruckpegel LpA ............................

81 dB (A)

Schallleistungspegel LWA ......................

91 dB (A)

Garantierter Schallleistungspegel ..LWA: 96 dB(A)

Unsicherheit KpA / KWA .............................

3 dB (A)

Garantierter Schallleistungspegel ..LWA: 96 dB(A)

Vibration ah ..............................................

3,4 m/s2

Unsicherheit K .........................................

1,5 m/s2

Achtung!

Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden!

Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen werden.

Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach EN 60745-1 gemessen. Der Wert der am Gri ausgesendeten Schwingungen wurde nach EN 60745-1 ermittelt.

D

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.

Vorsicht! Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

1.Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.

2.Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

5.Vor Inbetriebnahme

Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert!

Montage des Führungsgri es

Den Führungsgri (Bild 2/Pos. 3) wie in Bild 4a gezeigt in Pfeilrichtung aufstecken.

Achten Sie auf eine korrekte Verbindung der elektrischen Kontakte.

Anschließend die Schrauben (Bild 4b/Pos. 5) festziehen.

- 7 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 7

09.04.2020 08:21:29

D

Montage des Schnittgutsammlers (Bild 5a-5c)

Bei waagrechten Schnitten wird empfohlen, den Schnittgutsammler zu montieren. Dieser ermöglicht einen einfachen Abtransport des Schnittgutes. Die Heckenoberfläche bleibt somit sauber (Bild 5a/5b). Setzen Sie den Schnittgutsammler

(6) auf die Schwertschiene (Bild 5c). Anschließend schieben Sie den Schnittgutsammler in Richtung Schwertspitze um ihn unter den Haltebolzen (Abb. 5c/Pos. A) fest zu klemmen.

Montage des Akkus (Bild 4c)

Drücken Sie wie in Bild 4c zu sehen die Rasttaste des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Dabei auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!

Laden des Akkus (Abb. 6)

1.Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste drücken.

2.Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.

3.Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.

4.Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist

ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

das Ladegerät

und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie die iSC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.isc-gmbh. info.

Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-

zeln in Kunststo beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!

Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 6a)

Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- tätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. B) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.

Alle 3 LEDs leuchten:

Der Akku ist voll aufgeladen.

2 oder 1 LED(‘s) leuchten

Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.

1 LED blinkt:

Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.

Alle LEDs blinken:

Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden!

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung der Akku-Heckenschere nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!

6. Bedienung

Ein-/Aus-Schalten.

Die Heckenschere ist mit einer ZweihandSicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet nur, wenn mit einer Hand eine der Schalttasten am Führungshandgri (Bild 4c/Pos. 3a) und mit der anderen Hand der Schalter (Bild 4c/Pos. 4a) am Handgri gedrückt werden. Wird ein Schaltelement losgelassen, bleiben die Schneidmesser stehen. Bitte beachten Sie dabei den Auslauf der Schneidmesser.

Arbeitshinweise

Außer für Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden.

Die beste Schnittleistung erreichen Sie, wenn die Heckenschere so geführt wird, dass die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke gerichtet sind (siehe Bild 7).

Die beidseitig schneidenden, gegenläufigen Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden

- 8 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 8

09.04.2020 08:21:29

D

Richtungen (siehe Bild 8).

Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu erreichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante empfohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Bild 9).

Warnung! Seien Sie beim Schneiden entlang der Richtschnur besonders aufmerksam. Schneiden Sie nicht die Richtschnur. Diese kann sich in den Schneidmessern verfangen und zu Verletzungen sowie Sachschäden führen.

Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 10).

Verhalten, wenn das Messer blockiert

1.Stoppen Sie das Gerät.

2.Entfernen Sie den Akku.

3.Entfernen Sie das einklemmte Material aus dem Schneidemesser (tragen Sie hierbei Handschuhe um Verletzungen zu vermeiden).

Nach dem Gebrauch

1.Schalten Sie das Gerät aus.

2.Entfernen Sie den Akku.

3.Lassen Sie das Gerät abkühlen und lagern Sie es anschließend an einem für Kinder unzugänglichen Ort.

7.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Vor dem Abstellen und Reinigen die Heckenschere ausschalten und den Akku abziehen.

7.1

Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze

und Motorengehäuse so staubund schmutz-

 

frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit

 

einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es

mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt

nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem

feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini-

 

gungsoder Lösungsmittel; diese könnten die

 

Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten

 

Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-

 

nere gelangen kann. Das Eindringen von

 

Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko

eines elektrischen Schlages.

Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Bürste entfernen.

7.2

Wartung

Um stets beste Leistungen zu erhalten,

sollten die Messer regelmäßig gereinigt und

 

geschmiert werden. Entfernen Sie die Ab-

 

lagerungen mit einer Bürste und tragen Sie

einen leichten Ölfilm auf (Bild 11).

Im Geräteinneren befinden sich keine weite-

ren zu wartenden Teile.

Beschädigte und verschlissene Doppelmes-

ser dürfen nicht verwendet und müssen durch

 

Originalersatzteile des Herstellers ersetzt

werden.

Lassen Sie alle sicherheitsrelevanten War-

tungsarbeiten wie den Ersatz von defekten

 

Bauteilen oder das Schärfen bzw. den Ersatz

 

des Doppelmessers von einem Fachmann

 

oder unserem Service durchführen, um eine

 

Betriebssicherheit der Heckenschere zu

 

erhalten.

7.3 Aufbewahrung

Zur Aufbewahrung kann die Heckenschere mit montiertem Schwertschutz an einem Nagel, einer Schraube oder ähnlichem aufgehängt werden (Bild 12/Pos. A).

7.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten

- 9 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 9

09.04.2020 08:21:30

D

Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

9. Störungen

Gerät läuft nicht:

Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.

- 10 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 10

09.04.2020 08:21:30

 

 

D

 

10. Anzeige Ladegerät

 

 

 

 

 

 

Anzeigestatus

Bedeutung und Maßnahme

 

Rote LED

Grüne LED

 

 

 

Aus

Blinkt

Betriebsbereitschaft

 

 

 

Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,

 

 

 

Akku ist nicht im Ladegerät

 

An

Aus

Laden

 

 

 

Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.

 

 

 

Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät.

 

 

 

Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen

 

 

 

Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.

 

Aus

An

Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.

 

 

 

Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-

 

 

 

geschaltet.

 

 

 

Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-

 

 

 

gerät vom Netz.

 

Blinkt

Aus

Anpassungsladung

 

 

 

Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung.

 

 

 

Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen

 

 

 

und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:

 

 

 

- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.

 

 

 

- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und

 

 

 

45° C.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der

 

 

 

Akku kann trotzdem weiter geladen werden.

 

Blinkt

Blinkt

Fehler

 

 

 

Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

 

An

An

Temperaturstörung

 

 

 

Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt

 

 

 

(unter 0° C)

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen

 

 

 

1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.

 

- 11 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 11

09.04.2020 08:21:30

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 12 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 12

09.04.2020 08:21:30

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Messerführung, Akku

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Messer

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 13 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 13

09.04.2020 08:21:31

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.

Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 14 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 14

09.04.2020 08:21:31

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 15 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 15

09.04.2020 08:21:31

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 3)

1:Warning

2:Protect against moisture.

3:Read the instruction manual before starting.

4:Wear eye protection and ear plugs.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1/2)

1.Cutter rail

2.Hand guard

3.Steady grip with button switch

4.Handle with button switch

5.2x screws for steady grip

6.Cuttings collector

7.Cutter guard

8.Impact guard

GB

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Hedge trimmer

Cutter guard

Steady grip with 2 screws

Cuttings collector

Original operating instructions

Safety instructions

3. Proper use

This hedge trimmer is suitable for cutting hedges, bushes and shrubs.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

- 16 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 16

09.04.2020 08:21:32

 

GB

4. Technical data

Wear protective gloves.

Cutter rail length .....................................

620 mm

Cutting length .........................................

550 mm

Tooth spacing ...........................................

18 mm

Cuts/min. .....................................................

2400

Sound pressure level LpA ......................

81 dB (A)

Sound power level LWA ..........................

91 dB (A)

Uncertainty KpA / KWA ..............................

3 dB (A)

Sound power level guaranteed LWA ........

96 dB(A)

Vibrations ah ............................................

3.4 m/s2

Uncertainty K ..........................................

1.5 m/s2

Caution

The equipment is supplied without batteries and without a charger. It must only be used with the li- thium-ion batteries in the Power-X-Change series.

The lithium-ion batteries of the Power-X-Change series must only be charged only with the Power- X charger.

The noise generated by the unit can exceed 85 dB (A). The operator will require noise protection measures if this is the case. The noise emitted by the hedge trimmer was measured in accordance with EN 60745-1. The vibration emission level at the handle was determined in compliance with EN 60745-1.

The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful e ect.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Caution! Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:

1.Lung damage if no suitable protective dust mask is used.

2.Damage to hearing if no suitable ear protection is used.

5.Before starting the equipment

The equipment is supplied without batteries and without a charger.

Assembly of the steady grip

Push on the steady grip (Fig. 2 / item 3) in the direction of the arrow as shown in Fig. 4a.

Make sure that the electrical contacts are connected correctly.

Then tighten the screws (Fig. 4b / item 5).

Fitting the cuttings collector (Fig. 5a-5c)

For horizontal cutting we recommend that you install the cuttings collector. This enables you to remove the cuttings easily and keep the top of the hedge clear (Fig. 5a/5b). Position the cuttings collector (6) on the cutter rail (Fig. 5c). Then slide the cuttings collector toward the tip of the cutter rail to clamp it firmly under the retaining pin (Fig. 5c / item A).

Installing the battery (Fig. 4c)

Press the push/lock button of the battery pack as shown in Fig. 4c and slide the battery pack into the mount provided. Make sure that the push/lock button engages properly. To remove the battery pack, follow the steps in reverse order.

Charging the battery (Fig. 6)

1.Take the battery pack out of the equipment. Press the push/lock button to do this.

2.Check that your mains voltage matches the voltage specified on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger into the socket outlet. The green LED will then begin to flash.

3.Insert the battery pack into the charger.

4.In the section entitled „Charger indicator“

- 17 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 17

09.04.2020 08:21:32

GB

there is a table with an explanation of the LED display on the charger.

The battery pack can heat up slightly during charging. This is normal.

If the battery pack fails to charge, please check:

whether there is a voltage at the mains power socket;

whether there is good contact at the charging contacts.

If the battery pack still fails to charge, please send

the charging unit

and the battery pack

to our customer service center.

To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.

When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fires.

Battery capacity indicator (Fig. 6a)

Press the battery capacity indicator switch (item A). The battery capacity indicator (item B) shows the charge status of the battery using 3 LEDs.

All 3 LEDs lit:

The battery is fully charged.

2 or 1 LED(s) lit:

The battery has an adequate remaining charge.

1 LED flashing:

The battery is empty, recharge the battery.

All LEDs flashing:

The battery pack has been deep-discharged and is defective. Do not re-use or charge a defective battery pack.

Recharge the battery pack promptly to ensure that it provides long service. Always recharge the battery pack when you notice that the power of the cordless hedge trimmer starts to drop. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.

6. Operation

Switching ON/OFF

The hedge trimmer is equipped with a twohanded safety switch. It works only when one of the switches on the steady grip (Fig. 4c/Item 3a) is pressed with one hand and the switch (Fig. 4c/ Item 4a) on the handle is pressed with the other hand.If either switch is released, the cutters will stop moving. Please watch out for the cutters as they slow down to a standstill.

Notes for use

A hedge trimmer can be used to cut shrubs and bushes as well as hedges.

To obtain the best cutting results, hold the hedge trimmer so that the cutter teeth are at an angle of approx. 15° in relation to the hedge (see Fig. 7).

The twin-bladed cutters rotate in opposite directions, thus enabling cutting in both directions (see Fig. 8).

To ensure that you cut the hedge to a level height, we recommend tying a guide line of string or similar along the hedge. Cut off all branches that protrude beyond the guide line (see Fig. 9).

Warning! Be particularly attentive when cutting along the guide line. Do not cut through the guide line. This could get entangled in the blades and lead to injuries or damage to property.

Cut the sides of the hedge with curve-shaped movements from the bottom up (see Figure 10).

What to do if the blade gets blocked

1.Stop the equipment.

2.Remove the battery.

3.Remove the jammed material from the blade (wear work gloves to prevent injury when you do so).

After using

1.Switch o the equipment.

2.Remove the battery.

3.Allow the equipment to cool down and then store it out of children’s reach.

- 18 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 18

09.04.2020 08:21:33

GB

7.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Danger!

Before putting the hedge trimmer away and cleaning it, switch it o and remove the battery pack.

7.1 Cleaning

Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

Use a brush to remove deposits from the safety guard.

7.2 Maintenance

The cutters should be cleaned and lubricated at regular intervals in order to ensure best performance at all times. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (Fig. 11).

There are no other parts inside the equipment that require maintenance.

Double blades are not allowed to be used if they are damaged or worn and must be

replaced by original spare parts from the manufacturer.

Arrange for an expert or our service workshop to carry out all safety-related maintenance work and the replacement of defective parts or the sharpening or replacement of the double blade, so that you can be sure that the hedge trimmer is safe to use.

7.3 Storage

When not in use the hedge trimmer can be hung on a nail, screw or the like for storage, with the cutter rail guard fitted (Fig. 12/Item. A).

7.4 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

8. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.

9. Faults

Check that the battery is charged and the charging unit is working. If the equipment will not work despite the voltage supply being present, please send it to the customer service address below.

- 19 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 19

09.04.2020 08:21:33

 

 

GB

10. Charger indicator

 

 

 

Indicator status

Explanations and actions

Red LED

Green LED

 

O

Flashing

Ready for use

 

 

The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no

 

 

battery pack in the charger

On

O

Charging

 

 

The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char-

 

 

ging times are shown directly on the charger.

 

 

Important! The actual charging times may vary slightly from the stated

 

 

charging times depending on the existing battery charge.

O

On

The battery is charged and ready for use.

 

 

The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is

 

 

fully charged.

 

 

To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15

 

 

minutes longer.

 

 

Action:

 

 

Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the

 

 

mains supply.

Flashing

O

Adapted charging

 

 

The charger is in gentle charging mode.

 

 

For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more

 

 

time. The reasons can be:

 

 

- The rechargeable battery has not been used for a very long time.

 

 

- The battery temperature is outside the ideal range.

 

 

Action:

 

 

Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the

 

 

battery pack.

Flashing

Flashing

Fault

 

 

Charging is no longer possible. The battery pack is defective.

 

 

Action:

 

 

Never charge a defective battery pack.

 

 

Take the battery pack out of the charger.

On

On

Temperature fault

 

 

The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold

 

 

(below 0° C).

 

 

Action:

 

 

Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C)

 

 

for one day .

- 20 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 20

09.04.2020 08:21:33

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 21 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 21

09.04.2020 08:21:34

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category

Example

Wear parts*

Blade guide, Battery

Consumables*

Blade

Missing parts

 

* Not necessarily included in the scope of delivery!

 

In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction.

- 22 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 22

09.04.2020 08:21:34

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2.The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3.The following are not covered by our guarantee:

-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

5.To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 23 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 23

09.04.2020 08:21:34

Danger !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Explication de la plaque signalétique sur l’appareil (voir figure 3)

1 : Avertissement !

2 : Protégez contre l’humidité !

3 : Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi !

4 : Portez des protections pour les yeux et l’ouïe!

2.Description de l’appareil et volume de livraison

2.1 Description de l’appareil (figure 1/2)

1.Lame

2.Protège-main

3.Poignée de guidage avec touche de commutation

4.Poignée avec touche de commutation

5.2 vis pour poignée de guidage

6.Collecteur d’herbe coupée

7.Protection de lame

8.Pare-chocs

F

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

Danger !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !

Taille-haie

Protection de lame

Poignée de guidage avec 2 vis

Collecteur d’herbe coupée

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3.Utilisation conforme à l’a ectation

Ce taille-haie convient pour tailler des haies, des buissons et des broussailles.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute

- 24 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 24

09.04.2020 08:21:34

responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Longueur de la lame ..............................

620 mm

Longueur de coupe ................................

550 mm

Écartement des dents ..............................

18 mm

Coupes/min ................................................

2400

Niveau de pression acoustique LpA ......

81 dB (A)

Niveau acoustique LWA .........................

91 dB (A)

Imprécision KpA / KWA ..............................

3 dB (A)

Niveau de puissance acoustique garanti LWA........

Vibration...............................................................ah

96 dB(A)

3,4 m/s²

Imprécision K ..........................................

1,5 m/s2

Attention !

L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !

Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X- Change ne doivent être chargés qu’avec le chargeur Power-X.

Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l’utilisateur. Le bruit a été mesuré selon la norme EN 60745-1. La puissance des vibrations transmises à travers la poignée a été calculée selon la norme EN 60745-1.

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.

F

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Ne surchargez pas l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants.

Prudence ! Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

1.Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.

2.Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.

5.Avant la mise en service

L’appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !

Montage de la poignée de guidage

Enfichez la poignée de guidage (figure 2/pos. 3) comme indiqué dans la figure 4a dans le sens de la flèche.

Veillez à une connexion correcte des contacts électriques.

Serrez ensuite les vis (figure 4b/pos. 5).

Montage du collecteur d’herbe coupée (figure 5a-5c)

Il est recommandé de monter le collecteur d’herbe coupée pour les coupes à l’horizontale. Il permet d’évacuer facilement les restes coupés. La surface des haies reste ainsi propre (figure 5a/5b). Placez le collecteur d’herbe coupée (6) sur le rail de la lame (figure 5c). Poussez ensuite le collecteur d’herbe coupée en direction de la pointe de la lame pour le coincer sous le boulon de fixation (fig. 5c/pos. A).

Montage de l’accumulateur (figure 4c)

Appuyez sur la touche à crans de l’accumulateur comme indiqué sur la figure 4c et insérez

- 25 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 25

09.04.2020 08:21:35

F

l’accumulateur dans le logement d’accumulateur prévu à cet e et. Veillez à ce que la touche

à crans s’enclenche ! Le démontage de l’accumulateur s’e ectue dans l’ordre inverse !

Charge de l’accumulateur (fig. 6)

1.Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à cran.

2.Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.

3.Mettez l’accumulateur sur le chargeur.

4.Au point « A chage chargeur », vous trouverez un tableau avec les significations des a chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chau e quelque peu. C’est cependant normal.

S’il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôler,

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge.

Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

le chargeur

et le bloc accumulateur à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.

Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d’éviter les courtscircuits ou un incendie !

Indicateur de charge de l’accumulateur (figure 6a)

Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED.

Les 3 voyants LED sont allumés :

L’accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés :

L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge su sant.

1 voyant LED clignote :

L’accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

L’accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !

Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance du taille-haie sans fil baisse. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Cela peut l’endommager !

6. Commande

Mise en/hors circuit

Le taille-haie est équipé d’un commutateur de sécurité bimanuel. Il fonctionne uniquement lorsque l‘on appuie d‘une main sur l‘une des touches de commutation de la poignée de guidage (figure 4c/ pos. 3a) et de l‘autre main sur l‘interrupteur (figure 4c/pos. 4a) de la poignée. Si l’on relâche l’un des éléments de commutation, les lames s’arrêtent. Veillez ce faisant à la sortie des lames.

Consignes de travail

Outre la coupe de haies, un taille-haie peut être également utilisé pour la coupe d’arbustes et de buissons.

Vous obtenez la meilleure performance de coupe lorsque le taille-haie est utilisé de façon à ce que les dents du couteau soient orientées à un angle d’env. 15° par rapport à la haie (voir figure 7).

Les couteaux bidirectionnels et coupants des deux côtés permettent une coupe dans les deux sens (voir figure 8).

Pour obtenir une hauteur de haie régulière, il est recommandé de tendre un fil comme repère le long de l’arête de la haie. Les bran-

ches qui dépassent sont coupées (cf. fig. 9).

- 26 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 26

09.04.2020 08:21:35

Avertissement ! Faites particulièrement attention lorsque vous couper le long du fil repère. Ne coupez pas le fil. Celui-ci peut s‘accrocher dans les couteaux et entraîner des blessures ainsi que des dommages matériels.

Les côtés d‘une haie se coupent du bas vers le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure 10).

Comportement à adopter lorsque la lame se bloque

1.Arrêtez l‘appareil.

2.Retirez l‘accumulateur.

3.Retirez le matériau coincé du couteau (portez ce faisant des gants afin d‘éviter toute blessure).

Après utilisation

1.Éteignez l‘appareil.

2.Retirez l‘accumulateur.

3.Laissez refroidir l‘appareil et entreposez-le ensuite à un endroit inaccessible pour les enfants.

7.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger !

Avant de poser et de nettoyer le taille-haie, met- tez-le hors circuit et retirez l’accumulateur.

7.1 Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant;

ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

F

Retirez les dépôts du recouvrement de protection avec une brosse

7.2 Maintenance

Afin d’obtenir de bonnes performances en permanence, les lames devraient être nettoyées et graissées régulièrement. Retirez les dépôts à l’aide d’une brosse et étalez un mince film d’huile (figure 11).

Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

Les lames doubles endommagées et usées ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par des pièces originales du fabricant.

Demandez à un spécialiste ou à notre service après-vente d‘effectuer tous les travaux de maintenance relevant de la sécurité tels que le remplacement de composants défectueux ou l‘affûtage ou le remplacement de la lame double afin de conserver une sécurité d‘utilisation du taille-haie.

7.3 Stockage

Pour le stockage, le taille-haie peut être suspendu, protection de lame montée, à un clou, une vis ou similaire (fig. 12/pos. A).

7.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l’appareil

No. d’article de l’appareil

No. d’identification de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

- 27 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 27

09.04.2020 08:21:35

F

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

9. Dérangements

Vérifiez que l’accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l’adresse indiquée.

- 28 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 28

09.04.2020 08:21:36

 

 

F

10. A chage chargeur

 

 

 

État de l’a chage

Signification et mesures

Voyant

Voyant

LED rouge

LED vert

 

Arrêt

Clignote

État prêt à l’emploi

 

 

Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est

 

 

pas dans le chargeur.

Marche

Arrêt

Chargement

 

 

Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de

 

 

charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.

 

 

Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge

 

 

réels peuvent di érer quelque peu des temps de charge indiqués.

Arrêt

Marche

La batterie est chargée et prête à l’emploi.

 

 

Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge-

 

 

ment complet.

 

 

Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-

 

 

geur.

 

 

Mesures :

 

 

Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.

Clignote

Arrêt

Charge d’adaptation

 

 

Le chargeur est en mode de charge lente.

 

 

Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-

 

 

curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :

 

 

- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.

 

 

- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale

 

 

Mesures :

 

 

Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie

 

 

peut quand même encore être rechargée.

Clignote

Clignote

Erreur

 

 

Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.

 

 

Mesures :

 

 

Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.

 

 

Retirez la batterie du chargeur.

Marche

Marche

Perturbation thermique

 

 

La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop

 

 

froide (en dessous de 0 °C)

 

 

Mesures :

 

 

Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante

 

 

(env. 20 °C).

- 29 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 29

09.04.2020 08:21:36

F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifications techniques

- 30 -

Anl_ARCURRA_18_55_SPK9.indb 30

09.04.2020 08:21:36

Loading...
+ 96 hidden pages