EINHELL BG-DW 900 N User Manual

4 (1)

Anleitung_BG_DW_900_N_SPK7:_ 22.04.2009 8:27 Uhr Seite 1

k Originalbetriebsanleitung

Tauchdruckpumpe

tOriginal operating instructions Submersible pressure pump

pMode d’emploi d’origine Pompe refoulante submersible

CIstruzioni per l’uso originali Pompa premente ad immersione

Bf Originalne upute za uporabu

Potopna tlačna pumpa

4Originalna uputstva za upotrebu Uronjena potisna pumpa

mManual de instrucciones original Bomba sumergible a presión

QInstrucţiuni de utilizare originale Pompă de presiune submersibilă

ZOrijinal Kullanma Talimatı Dalgıç Pompa

Art.-Nr.: 41.709.60

I.-Nr.: 01018 BG-DW 900 N

Anleitung_BG_DW_900_N_SPK7:_ 22.04.2009 8:27 Uhr Seite 2

Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten

Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time.

Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les.

Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.

Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

4Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti.

Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato.

Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.

Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂ okuyun ve riayet edin.

2

EINHELL BG-DW 900 N User Manual

Anleitung_BG_DW_900_N_SPK7:_ 22.04.2009 8:27 Uhr Seite 3

1

1

2

2

3

5

4

3

Anleitung_BG_DW_900_N_SPK7:_ 22.04.2009 8:27 Uhr Seite 12

F

Attention !

Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.

Les connecteurs enfichables électriques doivent être préservés de lʼhumidité.

En cas de risques dʼinondation, placez les connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri des inondations.

Il faut éviter à tout prix de refouler des liquides agressifs ainsi que des substances abrasives (à effet de gel lubrifiant).

Protégez lʼappareil du gel.

Protégez lʼappareil contre le fonctionnement à sec.

Il faut interdire lʼaccès aux enfants par des mesures adéquates.

1. Consignes de sécurité

Attention !

Sur des eaux dormantes, des pièces dʼeau de jardin et des piscines et dans leur proximité, il est uniquement autorisé dʼutiliser lʼappareil avec un disjoncteur à courant de défaut dont le courant nominal déclencheur ne dépasse pas 30 mA (conformément à VDE 0100, parties 702 et 738).

Lʼappareil ne convient pas à lʼemploi dans les piscines, les pataugeoires de tous genres et toutes autres pièces dʼeaux dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner lʼappareil pendant la présence de personnes ou dʼanimaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en électricité!

Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque dʼexpérience et/ou de connaissances ne peuvent pas lʼutiliser de manière sûre, à moins dʼêtre surveillées et de recevoir les instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer quʼils ne jouent pas avec lʼappareil.

Attention!

Avant de mettre lʼappareil en service, faites vérifier par un(e) spécialiste si

-la mise à la terre

-la mise au neutre

-la protection contre les courants de courtscircuits

satisfont bien aux prescriptions de sécurité des distributeurs dʼénergie et fonctionnent bien irréprochablement.

12

AVERTISSEMENT !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2. Description de lʼappareil (fig. 1)

1.Raccord de pression 1”

2.Oeillet d’accrochage

3.Fixation pour interrupteur à flotteur

4.Interrupteur à flotteur

5.Panier d’aspiration

3. Utilisation conforme à lʼaffectation

Lʼappareil que vous venez dʼacheter est destiné au refoulement de lʼeau à une température maximale de 35° C. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dʼautres liquides, en particulier pas pour carburants pour moteurs, produits nettoyants et autres produits chimiques !

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute

Loading...
+ 7 hidden pages