Delonghi ESAM3000.B, ESAM3200.S Instruction manuals [es]

0 (0)

Índice

 

Introducción..................................

23

Símbolos utilizados en las instrucciones...........

23

Letras entre paréntesis......................................

23

Problemas y reparaciones.................................

23

Seguridad......................................

23

Advertencias fundamentales para la

 

seguridad ..........................................................

23

Uso conforme a su destino..............

24

Instrucciones para el uso..................................

24

Descripción....................................

24

Descripción del aparato ....................................

24

Descripción del panel de control.......................

24

Operaciones preliminares................

25

Control del aparato............................................

25

Instalación del aparato ......................................

25

Conexión del aparato ........................................

25

Primera puesta en marcha del aparato .............

25

Encendido del aparato ....................

26

Apagado del aparato.......................

26

programar el autoapagado

 

(stand -by)......................................

26

Ahorro energético..........................

26

preparación del café.......................

27

Seleccionar el sabor del café.............................

27

Seleccionar la cantidad de café por taza............

27

Regular el molinillo del café...............................

27

Consejos para un café más caliente...................

27

Preparación del café con café en granos ..........

27

Preparación del café con café premolido ..........

28

preparación del capuchino .............

28

Limpieza del espumador después del uso.........

29

preparación del agua caliente ........

29

Limpieza.........................................

30

Limpieza de la cafetera......................................

30

Limpieza del cajón de los posos de café............

30

Limpieza de la bandeja recogegotas .................

30

Limpieza del interior de la cafetera ...................

30

Limpieza del depósito del agua..........................

31

Limpieza de las boquillas de salida de café........

31

Limpieza del embudo para echar el café

 

premolido..........................................................

31

Limpieza del grupo de infusión..........................

31

Descalcificación.............................

31

Programar la dureza del agua.........

32

Medir la dureza del agua....................................

32

Programar la dureza del agua............................

33

Datos técnicos................................

33

Eliminación ....................................

33

SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES

 

LUMINOSOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO

NORMAL .........................................

34

SIGNIFICADO DE LAS LUCES PILOTOS DE LAS

ALARMAS.........................................

35

Solución de los problemas..............

36

22

Introducción

Le damos las gracias por haber elegido la cafetera automática para café y capuchino. Esperamos que su nuevo aparato le satisfaga. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones para el uso.

De esta forma evitará correr riesgos o causar desperfectos a la cafetera.

Símbolos utilizados en las instrucciones

Las advertencias importantes se indican con los siguientes símbolos. Respete rigurosamente estas advertencias. Importante:

¡Peligro!

El incumplimiento puede ser o es causa de lesiones provocadas por descargas eléctricas con peligro para la vida.

Atención!

El incumplimiento puede ser o es causa de lesiones o de desperfectos al aparato.

Peligro de quemaduras!

El incumplimiento puede ser o es causa de escaldaduras o quemaduras.

Importante :

Este símbolo indica consejos e informaciones importantes para el usuario.

Letras entre paréntesis

Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda contenida en la Descripción del aparato (pág. 3).

Problemas y reparaciones

Si se plantean problemas, intente en primer lugar solucionarlos siguiendo las advertencias contenidas en los párrafos “Significado de los pilotos” en la pág. 35 y “Solución de los problemas” en la pág. 36.

Si éstas no fuesen eficaces o para obtener aclaraciones más detalladas, le aconsejamos ponerse en contacto con la asistencia clientes llamando al número facilitado en la hoja “Asistencia clientes” adjunta.

Si su país no aparece entre los enumerados en la hoja, llame al número indicado en la garantía. Para eventuales reparaciones, póngase en contacto exclusivamente con la Asistencia Técnica

De’Longhi. Las direcciones están en el certificado de garantía entregado con la cafetera.

Seguridad

 

 

ES

Advertencias fundamentales para la seguridad

¡Peligro!

 

Poiché l’apparecchio funziona a corrente elet-

 

trica, non si può escludere che generi scosse

 

elettriche.

 

El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que no se puede excluir que se produzcan descargas eléctricas. Respete por tanto las siguientes advertencias de seguridad:

No toque el aparato con las manos o los pies mojados.

No toque la clavija con las manos mojadas.

Asegúrese de poder acceder libremente a la toma de corriente utilizada, porque es el único modo para desenchufar la cafetera si es necesario.

Si quiere desenchufar la cafetera, desenchufe directamente la clavija. No tire nunca del cable porque podría estropearse.

Para desconectar completamente la cafetera, ponga el interruptor general, ubicado en la parte trasera del aparato, en la pos. 0 (fig. 6).

Si el aparato se avería, no intente repararlo.

Apague el aparato, desenchúfelo de la corriente y póngase en contacto con la Asistencia Técnica.

Si la clavija o el cable de alimentación se estropean, hágalos sustituir exclusivamente por la Asistencia Técnica De’Longhi, para evitar cualquier riesgo.

¡Atención!

Guarde el material del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno) fuera del alcance

de los niños.

Atención!

No permita que personas (incluidos niños) con capacidades psicofísicas sensoriales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes usen el aparato, a no ser que estén vigilados atentamente e instruidos por un responsable en relación a su seguridad. Vigile a los niños para

23

asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Peligro: ¡Riesgo de quemaduras!

Este aparato produce agua caliente y cuando está encendido puede formarse vapor ácueo.

Tenga cuidado de no entrar en contacto con salpicaduras de agua o vapor caliente.

Uso conforme a su destino

Este aparato se ha fabricado para preparar café y calentar bebidas.

Cualquier otro uso se considerará impropio. Este aparato no es apto para uso comercial.

El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados de un uso impropio del aparato.

Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No está previsto el uso en:

ambientes usados como cocina para el personal de tiendas, oficinas y otras áreas de trabajo

agroturismos

hoteles, moteles y otras estructuras receptivas

alquiler de habitaciones

Instrucciones para el uso

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato.

Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir lesiones o daños al aparato. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones para el uso.

Importante :

Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el aparato a otras personas, deberá entregarles también estas instrucciones para el uso.

Descripción

Descripción del aparato

(pág. 3 -

A

)

A1.

Regulador

del grado de molienda

A2.

Interruptor general (en la parte de atrás de

 

la cafetera)

A3.

Recipiente de café en granos

A4.

Tapadera del recipiente de café en granos

A5.

Tapadera del embudo del café premolido

A6.

Hueco para el medidor

A7.

Superficie para tazas

A8.

Embudo para echar el café premolido

A9.

Tubo de vapor

A10. Espumador (extraíble)

A11. Boquilla de vapor (extraíble)

A12. Depósito del agua

A13. Cable de alimentación

A14. Bandeja apoyatazas

A15. Bandeja recogegotas

A16. Portezuela del grupo de infusión

A17. Cajón para posos de café

A18. Dispositivo de erogación café (regulable en altura)

A19. Cajón móvil

A20. Grupo de infusión

A21. Panel de control

Descripción del panel de control

(pág. 3 - B

)

B1.

Botón

: para encender o apagar la cafe-

 

tera (stand by).

B2.

Piloto 1 taza y OK temperatura del café

B3.

Botón

: para preparar 1 taza de café

B4.

Piloto 2 tazas y OK temperatura del café

B5.

Botón

: para preparar 2 tazas de

 

café

 

B6.

Piloto de vapor y OK temperatura el vapor

B7.

Botón

: para seleccionar la función de

 

vapor

 

B8.

Mando selector de la cantidad de café (cor-

 

to, normal o largo)

B9.

Mando selector del sabor del café (para ob-

 

tener café suave, normal o fuerte) o selec-

 

ción de la preparación con café premolido

 

.

 

B10. Mando de salida de vapor/agua caliente

B11. Piloto

:falta agua o depósito ausente

B12. Piloto

: cajón de posos lleno o cajón de

 

posos ausente

B13. Piloto

: alarma genérica

B14. Botón

: selección de enjuague o de-

24

scalcificación

B15. Piloto de descalcificación

B16. Botón ECO selección de modalidad de ahorro energético

B17. Piloto de modalidad de ahorro energético

Operaciones preliminares

Control del aparato

Tras haber desembalado la cafetera, asegúrese de su integridad y de que no falten accesorios.

No utilice el aparato si presenta desperfectos evidentes. Póngase en contacto con la Asistencia Técnica De’Longhi.

Instalación del aparato

¡Atención!

Cuando instale el aparato considere las siguientes advertencias de seguridad:

El aparato libera calor en el ambiente circundante. Después de colocar el aparato sobre la superficie de trabajo, asegúrese de dejar un espacio libre de por lo menos 3 cm entre las superficies del aparato, las partes laterales y la parte trasera, y un espacio libre de por lo menos 15 cm encima de la cafetera.

Si el agua penetrara en el aparato podría estropearlo. No coloque el aparato cerca de grifos de agua o lavabos.

El aparato podría estropearse si el agua se congela en su interior. No instale el aparato en un ambiente donde la temperatura pueda descender por debajo del punto de congelación.

Coloque el cable de alimentación para que no se estropee con cantos cortantes o en contacto con superficies calientes (por ej. placas eléctricas).

Conexión del aparato

¡Atención!

Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponda al valor indicado en la placa de datos situada en el fondo del aparato.

Conecte el aparato sólo a un enchufe instalado en conformidad con las normativas con una capacidad mínima de 10 A y con una puesta a tierra eficiente.

En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por otro adecuado por personal cualificado.

Primera puesta en marcha del aparato

Importante :

La cafetera se ha controlado en la fábrica em-

pleando café, es normal por lo tanto que se ES encuentre algún resto de café en el molinillo.

Se garantiza sin embargo que esta cafetera es nueva.

Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del agua, para ello siga el procedimiento descrito en el párrafo “Programar la dureza del agua” (pág. 32).

1.Extraiga el depósito del agua, llénelo hasta la línea MAX con agua fresca y vuelva a colocarlo (fig. 1).

2.Gire el espumador hacia afuera y ponga debajo un recipiente con capacidad mínima de 100 ml (fig. 2).

3.Enchufe el aparato a la corriente eléctrica y ponga en la pos. I(fig. 3) el interruptor general, que se encuentra en la parte de atrás del

aparato.

 

 

4. Presione el botón

(fig. 4) ; los pilotos

,

,

parpadean a la vez.

5.Gire el mando del vapor hacia la izquierda hasta llegar al tope, a la pos. I (fig. 5): saldrá agua por el espumador (es normal que la cafetera emita ruidos).

6.Espere a que la salida del agua caliente se in-

terrumpa automáticamente: los pilotos , , parpadean para indicar que es necesario cerrar el grifo del vapor girando el

mando de vapor a la pos. O.

7.Gire el mando del vapor a la pos. O: la cafetera se apaga automáticamente.

Para utilizar el aparato, enciéndalo.

Importante :

Cuando utilice por primera vez la cafetera, deben prepararse 4-5 cafés o 4-5 capuchinos antes de obtener buenos resultados.

25

Delonghi ESAM3000.B, ESAM3200.S Instruction manuals

Encendido del aparato

Importante :

Antes de encender el aparato, asegúrese de que el interruptor general, que se encuentra en la parte de atrás del aparato, esté en la pos. I (fig. 3).

Cada vez que se enciende el aparato, se realiza automáticamente un ciclo de precalentamiento y de enjuague que no se puede interrumpir. Únicamente después de este ciclo, el aparato está listo.

¡Peligro de quemaduras!

Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por las boquillas del dispositivo de erogación de café, y se recoge en la bandeja recogegotas que se encuentra debajo. Tenga cuidado de no entrar en contacto con salpicaduras de agua.

• Para encender el aparato, presione el botón

(fig. 4): los pilotos y parpadean hasta que el aparato lleva a cabo el calentamiento y el enjuague automático: en este modo, además de calentar la caldera, el aparato deja fluir el agua caliente por los conductos internos para que se calienten también.

El aparato alcanza la temperatura requerida cuando los pilotos y quedan encendidos permanentemente.

Apagado del aparato

Cada vez que se apaga el aparato, se realiza un enjuague automático que no se puede interrumpir.

Peligro de quemaduras!

Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por las boquillas del dispositivo de erogación de café.

Tenga cuidado de no entrar en contacto con salpicaduras de agua.

Para apagar el aparato, presione el botón (fig. 4). El aparato realiza el enjuague y luego se apaga.

Importante :

Si no va a utilizar el aparato por un período prolongado, ponga el interruptor general en la posi-

ción 0 (fig. 6).

Atención!

Para evitar daños al aparato, no ponga el interruptor general de la fig. 6 en la pos. O mientras el aparato está encendido.

programar el autoapagado (stand -by)

La cafetera ha sido programada para efectuar el autoapagado tras 2 horas de inactividad. Se puede modificar este intervalo de tiempo para que el aparato se apague tras 15 o 30 minutos, o bien tras 1, 2 o 3 horas.

1.Con la cafetera apagada pero con el interruptor general en la pos. I (fig. 3), presione el botón ECO y manténgalo presionado hasta que se enciendan los pilotos en la parte baja del panel de control (véase la imagen tras el punto 2).

2.Seleccione el intervalo de tiempo deseado (15 o 30 minutos, o después de 1, 2 o 3 horas) presionando el botón ;(véase la correspondencia piloto/tiempo en la siguiente tabla).

15min 30min

1h

2h

3h

3.Presione el botón ECO para confirmar la selección: el autoapagado ha quedado programado.

Importante:

Para desconectar completamente la cafetera, ponga el interruptor general, ubicado en la parte trasera del aparato, en la pos. 0 (fig. 6).

Ahorro energético

Esta función permite activar o desactivar la modalidad de ahorro energético. Esta modalidad permite un menor consumo energético, de acuerdo con las normativas europeas vigentes.

La cafetera se ha programado en la fábrica en modalidad activa (piloto ECO encendido).

Para desactivar la función, presione el botón ECO: el piloto se apaga.

Para volver a activar la función, presione de nuevo el botón ECO: el piloto se enciende.

26

Loading...
+ 11 hidden pages