Crivit Floor air-pump User Manual [en, es, it, de]

0 (0)
Crivit Floor air-pump User Manual

Bomba de pie

Instrucciones de uso

2

Pompa da pavimento

Istruzioni per l’uso

6

Bomba de pedal de apoio

Manual de instruções

10

Standing Air Pump

Instruction Manual

14

Standfußpumpe

Bedienungsanleitung

18

ES

IT MT

PT

GB

DE AT CH

 

Bomba de pie

Fecha: 01/03/2011

 

ES Instrucciones de uso

 

Le felicitamos por la adquisición de esta bomba de pie de alta calidad. Por motivos de seguridad, le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad ahí contenidas y que las conserve para el caso de que tuviera algún tipo de problemas con la bomba de pie, ya que siempre le serán de utilidad. Estas instrucciones de uso son parte fundamental del producto y deberá adjuntarlas si vende o cede la bomba a terceras personas.

Utilización conforme al uso:

La bomba de pie está concebida para hinchar las ruedas de todas las bicicletas habituales del mercado. Cualquier otra clase de utilización o modificación del producto diferente a lo dicho más arriba se considera como no conforme al uso prescrito y puede entrañar peligros, como lesiones y desperfectos. El distribuidor oficial no se responsabiliza de los daños causados por una utilización no conforme al uso. El producto no es apto para su empleo

industrial.

Advertencias:

Puede inflar todas las ruedas de bicicletas hasta la presión máxima indicada en la bomba (8 bar máx./116 PSI) o hasta el máximo de presión indicado por el fabricante de la rueda. Generalmente, esto viene indicado en el lado de la rueda. Los valores máximos que aquí se dan no deberán sobrepasarse nunca. No utilizar más las bombas de presión de aire si están defectuosas o dañadas: peligro de lesiones. Las bombas de pie defectuosas deben eliminarse en la basura correspondiente. No es posible repararlas.

Debido a su elevada fuerza de accionamiento y de los riesgos asociados a ellos, el producto no es apto para ser manipulado por niños ni personas con limitaciones físicas y/o psíquicas. No olvide que debido a la fricción del émbolo y del cilindro de la bomba, esta puede calentarse tras reiteradas presiones. Por ello y para evitar quemaduras, una vez que haya hinchado la rueda con la bomba solo deberá agarrarla desde su asa.

Dado que existe peligro de lesiones, se prohíbe la utilización de una bomba de aire defectuosa o dañada.

Alcance del envío:

1 bomba de aire

1 adaptador de metal para pelotas o globos

2 adaptadores de plástico para colchones de aire, juguetes hinchables, etc.

Datos técnicos:

Tipo: bomba de pie

Nº del centro de servicios: 63785 / IAN Nº 64302

Presión nominal: 6 bar / 87 PSI

Sobrepresión nominal: 8 bar / 116 PSI

Longitud del manguito de presión: 62 cm

Fecha de fabricación: 2011

Garantía: 3 años

Distribuidor oficial y dirección de servicio:

Internationales Service Center Schönbornstr. 14

54295 Trier / Germany

Tel. Nr.: 0049 (0) 651 436 6452

E-Mail: service@internationales-service-center.de www.internationales-service-center.de

Advertencias de limpieza y mantenimiento!

-Limpiar con un trapo húmedo

-No sumergir en agua

-Controlar regularmente que los tornillos de la bomba estén en su sitio bien fijados antes de su uso.

Mantenimiento:

La bomba de pie no necesita mantenimiento.

Advertencia de conservación!

Por favor, conserve las informaciones del producto. Estas instrucciones de uso son parte fundamental del producto y deberá adjuntarlas si vende o cede la bomba a terceras personas.

Eliminación:

El embalaje se compone de materiales 100% respetuosos con el medio ambiente y deben llevarse a los puntos de reciclaje local para puedan ser correctamente eliminados. Infórmese en su comunidad o ayuntamiento sobre las posibilidades disponibles para una correcta eliminación de la bomba de pie.

Manejo de la bomba de pie:

Colóquela en un suelo firme y liso.

Mientras accione la bomba, coloque ambos pies sobre la superficie de estribo de la bomba para evitar que pueda volcarse.

El manguito de la bomba no puede estar doblado.

Accione la bomba con movimientos regulares y constantes, no demasiado rápidos.

2

 

3

 

 

 

Manejo del cabezal doble y del adaptador:

p.ej., para globos o pelotas p.ej., para colchones de aire p.ej., para lanchas hinchables

inflar ruedas de bicicletas con válvulas Schrader, por ejemplo en coches, carritos de transporte y remolques.

Para inflar ruedas de bicicletas con válvula Dunlop, por ejemplo en bicicletas de ciudad y trekking.

cabeza dual

Para enclavar, pliegue hacia arriba la palanca del cabezal doble.

Para inflar las ruedas de bicicletas con válvula de Sclaverand, por ejemplo en bicicletas de carrera y mountainbike.

(Las válvulas no están contenidas en el envío)

Inflar las ruedas de bicicletas con válvulas Schrader:

Primeramente, retire la tapa de protección anti polvo (1). Introduzca el cabezal doble con la apertura más grande en la válvula (2). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (3).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inflar las ruedas de bicicletas con válvulas Dunlop:

Primeramente, retire la tapa de protección anti polvo (1). Introduzca el cabezal doble con la apertura más pequeña en la válvula (2). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (3).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inflar las ruedas de bicicletas con válvulas Sclaverand:

Primeramente, retire la tapa de protección anti polvo (1). Suelte la tuerca de la válvula (2a-2c). Introduzca el cabezal doble con la apertura más pequeña en la válvula (3). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (4).

2a

2b

2c

1

3

4

Inflar colchones de aire, lanchas inflables, juguetes hinchables, etc.:

Primeramente, abra el tapón de la válvula (1). Seleccione el adaptador de plástico adecuado e introdúzcalo en la abertura más grande del cabezal doble (2). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (3). Ahora, introduzca el adaptador en el objeto a inflar (4).

1

2

 

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inflar pelotas y globos:

Para ello, introduzca el adaptador de metal en la abertura más grande del cabezal doble (1). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (2). Ahora ya puede introducir el adaptador en la pelota o globo (3).

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

 

 

 

 

Pompa da pavimento

Versione del 01.03.2011

 

IT Istruzioni per l’uso

 

MT

 

Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questa ottima pompa da pavimento. Per motivi di sicurezza Le chiediamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza in esse contenute e di conservarle per una futura consultazione in caso di problemi con la Sua pompa da pavimento. Queste istruzioni fanno parte integrante del prodotto e devono essere consegnate insieme al prodotto in caso di cessione del prodotto a terzi.

Utilizzo conforme:

La presente pompa da pavimento è indicata per gonfiare tutte le gomme per biciclette di uso comune. Altri utilizzi o modifiche del prodotto non sono considerati conformi e possono determinare rischi di lesioni e danneggiamenti. Il distributore declina ogni responsabilità per danni causati dall’utilizzo non conforme della pompa. Il prodotto non è progettato per l’uso industriale.

Avvertenze:

È possibile gonfiare tutte le gomme per biciclette fino alla pressione massima indicata per la pompa (max. 8 bar/ 116 PSI) o fino alla pressione massima indicata dal produttore della gomma. Di regola la pressione viene indicata sul fianco della gomma. I valori massimi indicati non devono

mai essere superati. Le pompe pneumatiche difettose o danneggiate non devono più essere utilizzate a causa del rischio di lesioni. Le pompe da pavimento difettose devono essere smaltite in modo appropriato. Non è possibile e ettuare riparazioni.

A causa dell’elevata forza di azionamento e dei rischi ad essa collegati, il prodotto non è indicato per essere utilizzato dai bambini o da persone con ridotte capacità fisiche e/o mentali. In caso di azionamento prolungato, prestare attenzione al forte surriscaldamento dello stantu o e del cilindro della pompa dovuto all‘attrito degli stessi. Per questo motivo, dopo l’utilizzo, si dovrebbe a errare la pompa da pavimento solo dall’impugnatura, per evitare scottature.

A causa del pericolo di lesioni, una pompa da pavimento difettosa o danneggiata non può essere utilizzata.

Fornitura di serie:

1 pompa da pavimento

1 adattatore di metallo per palloni

2 adattatori di plastica per materassini gonfiabili, giocattoli gonfiabili, etc.

Dati tecnici:

Tipo: Pompa da pavimento

Nr centro assistenza: 63785 / Nr IAN 64302

Pressione nominale: 6 bar / 87 PSI

Sovrapressione nominale: 8 bar / 116 PSI

Lunghezza del tubo pneumatico: 62 cm

Data di produzione: 2011

Garanzia: 3 anni

Distributore e centro assistenza:

Internationales Service Center Schönbornstr. 14

54295 Trier / Germany

Tel. Nr.: 0049 (0) 651 436 6452

E-Mail: service@internationales-service-center.de www.internationales-service-center.de

Pulizia e manutenzione!

-Pulire con un panno umido.

-Non immergere in acqua.

-Controllare regolarmente che tutte le viti della pompa da pavimento siano al loro posto e ben strette.

Manutenzione:

La pompa da pavimento non ha bisogno di manutenzione.

Istruzioni per la conservazione!

Conservare le presenti informazioni sul prodotto! Queste istruzioni fanno parte integrante del prodotto e devono essere consegnate insieme al prodotto in caso di cessione del prodotto a terzi.

Smaltimento:

L’imballaggio è composto al 100% da materiali ecologici che possono essere smaltiti nei punti di riciclaggio locali. Per quanto riguarda lo smaltimento della pompa da pavimento, informarsi presso il proprio comune di residenza.

Uso della pompa da pavimento:

Posizionare la pompa

Non piegare il tubo

da pavimento su una

della pompa.

base piana e stabile.

 

Mentre si pompa,

Azionare

posizionarsi sempre

l’impugnatura della

con entrambi i piedi sui

pompa in modo re-

piedini della pompa per

golare e non troppo

evitare che questa si

velocemente.

rovesci.

 

6

 

7

 

 

 

Loading...
+ 9 hidden pages