A
|
6 |
|
LED LIGHT SET |
5 |
|
4 |
||
|
LED LIGHT SET
Operation and Safety Notes
LED-BELYSNINGSSÆT
Brugs - og sikkerhedsanvisninger
SET D‘ÉCLAIRAGE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-VERLICHTINGSSET
Bedienings - en veiligheidsinstructies
LED-BELEUCHTUNGSSET
Bedienungs - und Sicherheitshinweise
5
IAN 24811
B
1
2
PULL
3 |
6 |
3
7
2 x CR2032
8
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a
high quality product. The operating instructions are to be considered as part of this appliance. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the safety information and instructions for use. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the appliance on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This product is suitable for universal use, e.g. for recreation, camping, outdoor and bicycles. Observe national regulations for road traffic use. This product is not suitable for commercial purposes and may only be used for the recommended application. This product is not suitable as residential room lighting.
Parts description
1ON/OFF button
2Battery compartment
3Silicone loop
4Insulating strip (battery)
5Holder (silicone loop)
6LED housing
7Battery
8Battery cover
Technical Data
Model designation: XC-4233
Rated power: |
0.3 W |
|
Protection type: |
IP44 |
|
|
(per EN 60529) |
|
Battery: |
2 x CR2032, 3 V |
|
|
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
Children underestimate
the dangers. Always keep children away from the
packaging material. This product is not a toy.
This appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Do not use the device if you detect any damage.
Do not look into the LED from a close distance during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument (e.g. magnifier). The LED lights cannot be replaced.
Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany Tel.: +49 2 51 132 37 57 E-Mail: gb@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your
Skift altid alle batterier ud samtidigt. Anvend aldrig forskellige typer batterier eller udtjente og nye batterier sammen. Kontrollér regelmæssigt batterierne for utæthed.
Udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage ætsninger ved berøring med huden; tag derfor i dette tilfælde egnede beskyttelseshandsker på!
Fjern batterierne fra produktet, hvis det ikke bruges i længere tid.
Vær opmærksom på korrekt polaritet når batterierne isættes! Dennne vises i batterirumslåget. I modsat fald kan batterierne eksplodere.
Udsæt batterier ikke for nogen mekanisk belastning.
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med rigeligt vand og lægehjælp opsøges omgående.
Safety Instructions for Batteries
RISK OF FATAL INJURY! Batteries are not intended for children. Do not leave batteries lying around. They may otherwise be swallowed by children or pets. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-re- chargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries. The battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Immediately remove drained batteries from the product. Otherwise there is an increased risk of leaking.
proof of purchase when enquiring about your product.
LED-belysningssæt
Indledning
Tillykke med købet af dit nye apparat. Dermed har De besluttet Dem for et førsteklasses
produkt. Betjeningsvejledningen er en bestanddel af dette apparat. Den indeholder vigtige anvisninger til sikkerhed, brug og bortskaffelse. Sæt dig ind i alle betjeningsog sikkerhedsanvisninger, før du bruger produktet. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til de formål, som det er beregnet til. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterierne, f.eks. på radiatorer.
Rengør kontakterne til batteriet og vækkeuret før de sættes i, såfremt nødvendig.
Ibrugtagning
Henvisning: Fjern inden den første ibrugtagning isoleringsstrimlen 4 mellem batterierne 7 og batterirummet 2 .
Kontrollér om batterirumslåget er fuldstændig lukket og tryk det i givet fald i.
Fastgørelse af lampe
Fastgør lampen som vist i afbildning A.
Tænd/sluk lampe
Til udskiftning af lysmodussen skal De trykke TÆND- / SLUK-tasten 1 som vist i den følgende tabel:
Utilisation conforme
Ce produit est adapté pour un usage universel, par exemple dans des domaines tels que les loisirs, le camping, le plein air ou sur un vélo. Les directives nationales en matière d‘utilisation lors de circulation routière doivent être respectées. Ce produit n‘est pas destiné à un usage commercial et doit être uniquement utilisé dans les domaines d‘application recommandés. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.
Descriptif des pièces
1Bouton ON/OFF
2Compartiment à piles
3Dragonne en silicone
4Bande isolante (pile)
5Support (dragonne en silicone)
6Boîtier à LED
7Pile
8Couvercle du compartiment à piles
Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion.
Mise en service
Indication : Avant la première utilisation, retirez la bande isolante 4 placée entre les piles 7 et le compartiment à piles 2 . Vérifiez que le couvercle du compartiment à piles est bien fermé et, le cas échéant, appuyez pour le fermer
Fixation de l‘éclairage
Fixez l‘éclairage comme représenté dans la figure A.
Allumer et éteindre l‘éclairage
Pour changer de mode d‘éclairage, appuyez sur l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT 1 comme indiqué dans le tableau suivant.
Caractéristiques
techniques
Type : |
XC-4233 |
Puissance nominale : 0,3 W |
|
Type de protection : IP44 (selon |
|
|
DIN EN 60529) |
Piles : |
2 x CR2032, 3 V |
Contenu de la livraison
2 Éclairages à LED
4 Piles, CR2032 (déjà insérées)
1 Notice de montage et mode d’emploi
Instructions géné- rales de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
1 x Un/Feux de stationnement
2 x Clignotant
3 x Clignotant à intervalles
4 x OFF
Remplacement des piles
Changer les piles 7 comme illustré dans la figure B.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de détergent agressifs ou récurants afin de ne pas endommager le matériau.
Utiliser un chiffon sec et anti effilochant pour le nettoyage et l’entretien.
Always replace all the batteries at the same time. Check regularly that the batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks. Leaking or damaged batteries may result in burns upon contact with the skin; always wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended periods of non-use.
When inserting the battery ensure that it is inserted the right way round! This is indicated inside the battery cover. Batteries may otherwise explode. Do not exert mechanical loads to batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er egnet til universel brug, f.eks. indenfor områderne som fritid, camping, outdoor og ved cyklen. De nationale forskrifter til brugen i trafikken skal overholdes. Produktet er ikke beregnet til den kommercielle brug og må kun anvendes til den anbefalede indsats. Til rumbelysning i husholdningen er produktet ikke egnet.
Beskrivelse af de enkelte dele
1TÆND-/SLUK-tast
2Batterirum
3Silikonstrop
4Isoleringsstrimler (batteri)
5Holder (silikonstrop)
6LED-kabinet
7Batteri
8Batterirumslåg
1 x TÆND/standlys
2 x Blinklys
3 x Interval-blinklys
4 x OFF
Skift af batterier
Udskift batterierne 7 som vist på afbildning B.
Rengøring og pleje
Brug ikke stærke rengøringsmidler eller skurepulver, så materialet ikke beskadiges.
Anvend til rengøring og pleje en tør, fnugfri klud.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants
éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité ou de votre commune en ce qui concerne le traitement ou recyclage du produit usagé. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
|
|
|
|
Pollution de l’environne- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ment par mise au rebut |
|
|
|
|
|
|
Pb |
incorrecte des piles ! |
||
|
|
|
|
|
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, e.g. above radiators.as they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip 4 between the battery 7 and the battery compartment 2 before use. Verify the battery cover is closed all the way and push it closed, if necessary.
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on/off
Push the ON/OFF switch 1 per the chart below to switch the lighting mode:
Tekniske data
Typebetegnelse: |
XC-4233 |
||
Nominel kapacitet: |
0,3 W |
||
Beskyttelsesart: |
IP44 (iht. DIN |
||
|
EN 60529) |
||
Batteri: |
2 x CR2032, 3 V |
|
|
|
Leverede dele
2 LED-lamper
4 batterier, CR2032 (allerede ilagt)
1 monteringsog betjeningsvejledning
Generelle sikker- hedsanvisninger
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG!
Børn undervurderer hyppigt farerne. Hold altid
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe på de lokale genbrugssteder.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De få oplyst hos de lokale myndigheder eller bystyret.
Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht. direktiv 2006 / 66 / EC.
Aflever batterierne og/eller apparatet på de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af
Pb batterierne!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde
N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez des endommagements quelconques.
Lorsque la LED est allumée, évitez de la regarder d‘ une trop courte distance. Ne pas regarder la LED à l‘aide d‘un instrument optique (par exemple une loupe).
Il est impossible de changer la LED.
Consignes de sécurité sur les piles
DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d´ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la commune.
Service après-vente
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Allemagne Tel : +49 2 51 132 37 57 E-mail : fr@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
1 x ON/ side light
2 x Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries 7 as shown in Figure B.
Cleaning and Care
Never use harsh cleaning agents or abrasives to prevent damaging the material.
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning or polishing the product.
børn væk fra emballagen. Dette produkt er ikke legetøj.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Anvend aldrig apparatet, hvis De konstaterer beskadigelser. Undgå at se ind i LED´en fra kort afstand.
Betragt LED´en ikke med et optisk instrument (f.eks lup).
En udskiftning af LED-pærerne er ikke mulig.
giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Tyskland Tel.: +49 2 51 132 37 57 E-Mail: dk@klb-service.eu www.klb-service.eu
IAN 24811
Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) som dokumentation for købet, så disse kan fremvises på forespørgsel.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles à usage
unique, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas. Une surchauffe, un risque d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser. Retirez immédiatement les piles usagées du produit. Sinon, il existe un risque élevé d‘écoulement. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles usagées avec des piles neuves. Contrôlez régulièrement les piles afin de détecter d‘éventuelles fuites.
Les piles qui s‘écoulent ou les piles endommagées peuvent entraîner des brûlures graves de la peau par
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande.
LED-verlichtingsset
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor een
hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit apparaat. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik van het product vertrouwd met alle bedieningsen veiligheidsinstructies. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local community or municipal administration for more details on how to dispose your worn-out product. Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the provided recycling facilities.
Improper disposal of batteries can harm the
Pb environment!
Sikkerhedshenvisninger for batterier
LIVSFARE! Batterier bør opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke batterier ligge og flyde. Der er risiko for, at de bliver slugt af småbørn eller husdyr. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp.
EKSPLOSIONSFARE!
Lad aldrig ikkegenopladelige batterier op; kortslut
dem ikke og / eller åben dem ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier aldrig i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere.
Fjern brugte batterier omgående fra produktet. Ellers består der forhøjet risiko for lækage.
Set d’éclairage à LED
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de cet appareil. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Avant l’utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité. N‘utilisez ce produit que conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Remettez ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
l’acide. Il faut donc absolument porter des gants de protection adaptés ! Veuillez retirer les piles du produit en cas de non utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est décrite sur le couvercle du compartiment à piles Autrement les piles peuvent exploser.
Ne pas soumettre les piles à une charge mécanique.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec l‘acide des piles, rincez immédiatement et abondamment à l‘eau claire les parties touchées et consultez un médecin le plus rapidement possible.
Évitez d’exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs.
uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Geef alle documenten mee wanneer het product eventueel in handen van derden overgaat.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor universeel gebruik bijvoorbeeld op vrijetijds-, cam- ping-, outdoorgebied en op de fiets. De nationale voorschriften voor het gebruik in het wegverkeer dienen in acht te worden genomen. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik en mag alleen voor de aanbevolen doeleinden worden gebruikt. Het product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privé-huis- houdens.
Beschrijving van de onderdelen
1AAN-/UIT-knop
2Batterijvak