Crivit Chin-Up Bar User Manual [de, it, fr, en]

5 (1)
Crivit Chin-Up Bar User Manual

Der Trimmy, die Symbolfigur der Trimm-Dich-Kampagne und des DOSB, empfiehlt das Training mit dem Türreck.

Was ist der DOSB ? Der Deutsche Olympische Sportbund (DOSB) ist die regierungsunabhängige Dachorganisation des deutschen Sports.

Er zählt mehr als 27,6 Millionen Mitgliedschaften in mehr als 91 000 Sportvereinen. Er ist die größte Personenvereinigung Deutschlands und gleichzeitig die größte nationale Sportorganisation der Welt.

TÜRRECK

TÜRRECK

BARRE DE PORTE

Bedienungsanleitung

Notice d’utilisation

 

 

 

 

 

 

BARRA ENTROPORTA

DEURREK

Istruzioni d‘uso

Gebruiksaanwijzing

CHIN-UP BAR

Instructions for use

 

 

 

 

 

 

IAN 73869

DE/AT/CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Bedienungsanleitung

 

Lieferumfang ........................................................

4

Technische Daten ................................................

4

Bestimmungsgemäße Verwendung ...................

4

Sicherheitshinweise zur Montage .....................

4

Sicherheitshinweise zur Benutzung ...................

5

Montage des Türrecks .......................................

5

Werkzeugliste ..............................................

5

Verschraubung der Sicherheitsendkappen

im Türrahmen ...............................................

5

Ö nen und Arretieren ........................................

6

Trainingshinweise ................................................

6

Übungen .........................................................

6 - 7

Pflege, Lagerung .................................................

7

Hinweise zur Entsorgung ...................................

7

3 Jahre Garantie ................................................

7

Istruzioni d‘uso

 

Dotazione ..........................................................

12

Dati Tecnici ........................................................

12

Impiego conforme alle descrizioni .................

12

Indicazioni di sicurezza per montaggio .........

12

Indicazioni di sicurezza per l‘impiego ...........

13

Montaggio della barra entroporta .................

13

Lista degli attrezzi ......................................

13

Avvitamento dei tappi a vite sul telaio

della porta ..................................................

13

Fissaggio e sbloccaggio ..................................

14

Avvertenze per gli esercizi ..............................

14

Allenamento ..............................................

14 - 15

Manutenzione, immagazzinamento ...............

15

Istruzioni per lo smaltimento rifiuti ...................

15

3 anni di garanzia ............................................

15

Instructions for use

 

List of contents ...................................................

20

Technical Specifications ...................................

20

Conventional use ..............................................

20

Safety information about installation ..............

20

Safety information about usage ......................

21

Mounting of Door Bar ......................................

21

Tools required ...........................................

21

Bolting of safety caps in door frame

...... 21

Opening and locking .......................................

22

Training advice .................................................

22

Exercises .....................................................

22 - 23

Care, Storage ...................................................

23

Disposal ..............................................................

23

3 Years Warranty .............................................

23

Notice d’utilisation

 

Contenu de livraison ..........................................

8

Caractéristiques ..................................................

8

Utilisation conforme à sa vocation ....................

8

Instructions de sécurité pour montage ..............

8

Instructions de sécurité pour l‘emploi ...........

8 - 9

Montage de la barre de porte ..........................

9

Liste des outils nécessaires ..........................

9

Vissage des étriers de sécurité dans

 

le cadre de la porte .....................................

9

Ouvrir et bloquer ..............................................

10

Entraînement ......................................................

10

Exercice .............................................................

10

Entretien, conservation .....................................

11

Remarques concernant la mise au rebut ........

11

3 ans de garantie .............................................

11

Gebruiksaanwijzing

 

Inhoud verpakking ............................................

16

Technische Gegevens .......................................

16

Alleen te gebruiken als rekstok ........................

16

Veiligheidswenken bij het montage ................

16

Veiligheidswenken bij het gebruik ...................

17

Montage van het deurrek ................................

17

Gereedschapslijst ......................................

17

Vastschroeven van de veiligheidsdoppen

in de deuropening .....................................

17

Openen en vastzetten ......................................

18

Trainingsadviezen .............................................

18

Oefeningen ...............................................

18 - 19

Onderhoud, opslag ..........................................

19

Opmerkingen voor het verwijderen ................

19

3 jaar garantie ..................................................

19

3

Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Das Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Lieferumfang

1 x Bedienungsanleitung

1 x Türreck

2 x Schraube und Sicherheitsendkappe für Verschraubung im Türrahmen

Technische Daten

Gesamtgewicht: 1235 g

Für Türrahmen von: 70 cm - 92 cm

Max. Belastung: 100 kg

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Dieser Artikel ist ein Sportgerät zur Montage in Türrahmen mit max. Breite von 92 cm, der nicht für professionelles Training und gymnastische Übungen geeignet ist. Der Artikel ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet, da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können. Außerdem enthält der Artikel Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können.

Nur für den Heimgebrauch, nicht für therapeutische Zwecke geeignet!

Sicherheitshinweise zur Montage

-Der Artikel darf nur in Verbindung mit den im Türrahmen verschraubten Sicherheitskappen verwendet werden!

Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt!

-Die max. Ausdrehweite von 92 cm ist an beiden Endstangen markiert, bitte nicht weiter ausdrehen.

-Die Montage ist durch einen Erwachsenen durchzuführen und im Anschluss auf Festigkeit zu kontrollieren.

-Achtung! Der Türrahmen kann bei der Montage beschädigt werden. Bei zu festem Anziehen können Farbspuren oder Beschädigungen am Türrahmen auftreten.

-Die Gummiflächen der Endkappen müssen immer vollständig auf dem Türrahmen aufliegen.

-Die Montage mit Verschraubung im Türrahmen bietet eine höhere Festigkeit.

-Bitte überprüfen Sie die Bescha enheit des Türrahmens. Der Artikel ist für Türrahmen geeignet, die mind. 70 cm und max. 92 cm breit sind. Bitte überprüfen Sie, ob die Wand hinter dem Türrahmen aus Beton oder Ziegeln besteht, damit der Druck sich auf die Wand verteilen kann und eine ausreichende Stabili tät gegeben ist! Wenn der Türrahmen aus Kunststo , Aluminium oder Holz mit einer Wandstärke von weniger als 7 mm ist, bitte nicht montieren, da die Rahmen in diesem Fall voraussichtlich nicht stabil genug sind.

-Die Montage des Artikels muss immer gerade und mittig erfolgen. Überprüfen Sie den Artikel auf Verkantungen.

-Nicht an Türrahmen in der Nähe von Treppen befestigen.

4DE/AT/CH

Sicherheitshinweise zur Benutzung

-Die Benutzung des Artikels geschieht auf eigene Gefahr.

-Dieser Artikel darf nur von Personen verwendet werden, die mit den Sicherheitshinweisen vertraut sind.

-Vor jedem Gebrauch ist die Befestigung (Verklemmung) zu prüfen.

-Der Artikel darf nur verwendet werden, wenn das Farbindikationsfenster komplett grün zeigt!

-Den Artikel nicht mit mehr als insgesamt 100 kg belasten.

-Vor jedem Gebrauch nochmals die Festigkeit durch feste „Zieh“- und „Rüttel“- Bewegungen am Artikel kontrollieren.

-Nicht geeignet zum Anbringen dynamischer Teile, wie z.B. Schaukeln.

-Keine Übungen durchführen, bei denen der Kopf zum Boden zeigt.

-Nicht schwingen!

-Der Artikel darf immer nur von einer Person verwendet werden.

-Der Artikel ist nur für die private Nutzung geeignet.

-Der Artikel darf nur unter Aufsicht Erwachsener und nicht als Spielzeug verwendet werden.

-Kontrollieren Sie das Trainingsgerät vor jedem Trainingsbeginn auf Schäden und Verschleiß. Sollten Sie Schäden feststellen, benutzen Sie das Gerät nicht mehr.

-Bei gesundheitlichen Problemen fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie den Artikel verwenden. Treten während der Übungen Unwohlsein oder Beschwerden auf, brechen Sie die Übungen sofort ab und konsultieren Sie einen Arzt!

-Schwangere sollten das Training nur nach Absprache mit ihrem Arzt durchführen.

-Führen Sie Übungen mit so viel Platz zu Gegenständen und anderen Personen durch, dass niemand verletzt werden kann.

-Bewahren Sie die Bedienungsanleitung in der Nähe des Trainingsgerätes auf. Dieses dient zum Nachschlagen der Hauptübungen.

Montage des Türrecks

Hinweis:

In den Endkappen befindet sich jeweils ein Gummiring. Sollte der Gummiring bei der Montage oder Demontage aus der Endkappe fallen, stecken Sie Ihn wie in der Abb. A gezeigt wieder in die Endkappe. Die glatte Seite mit der

A

Beschriftung

„out“ zeigt

 

dabei zum

 

o enen Ende

 

der Kappe.

Werkzeugliste

Zur Verschraubung im Türrahmen benötigen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und einen entsprechend geeigneten Bohrer.

Verschraubung der Sicherheitsendkappen im Türrahmen (Abb. B)

Achtung: Hierdurch beschädigen Sie Ihren Türrahmen durch die gebohrten Löcher dauerhaft!

Das Türreck muss mit dem beigelegten Verschraubungsmaterial fest im Türrahmen verschraubt werden.

Die Verschraubung bietet während des Trainings eine höhere Sicherheit und ist zwingend erforderlich.

Dabei beachten Sie bitte Folgendes: Bohren Sie mit einem kleinen Bohrer (1 - 2 mm) die zwei Löcher vor, um das Einschrauben zu erleichtern. Schrauben Sie dann die Sicherheitskappen mit der Halbrundkopfschraube fest an. Bitte beachten Sie, dass die Löcher in derselben Höhe sind, so dass das Reck horizontal sitzt, da sonst der optimale Gebrauch und die Festigkeit beeinträchtigt werden. Danach das Reck montieren.

B

DE/AT/CH 5

Ö nen und Arretieren

Arretieren Sie die Enden des Türrecks in den befestigten Sicherheitsendkappen. Die gezeigte Drehrichtung gilt, wenn die Mittelstange gehalten wird und die Enden wie gezeigt gedreht werden (Abb. C). Sobald die Stange im Rahmen leicht fixiert ist, kann nur der Mittelteil gedreht werden und die Drehrichtung kehrt sich um. Ziehen Sie das Türreck so fest an, bis es sich selbst bei ruckartiger Belastung nicht mehr bewegen lässt (Beachten Sie, dass eine Verformung des Türrahmens trotz ordnungsgemäßer Handhabung erfolgen kann)!

Achtung! Die Farbindikationsanzeige muss komplett grün anzeigen (Abb. D).

C

 

 

 

Ö nen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ö nen

Arretieren Arretieren

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grün/Rot

Grün

Trainingshinweise

-Die nachfolgenden Übungen stellen nur eine Auswahl dar. Weitere Übungen finden Sie in einschlägiger Fachliteratur.

-Tragen Sie bequeme Sportkleidung und Turnschuhe.

-Wärmen Sie sich vor jedem Training auf. Gehen oder Laufen auf der Stelle, Stretching und leichte Dehnübungen eignen sich als Warm Up.

-Führen Sie die Übungen mit gleichmäßigem Tempo durch. Atmen Sie ruhig. Halten Sie sich an die Bewegungsabläufe und überschätzen Sie sich nicht. Atmen Sie bei Muskelanspannung aus, bei Muskelentspannung ein.

-Atmen Sie beim hochziehen aus und beim herablassen ein.

-Holen Sie beim hochziehen keinen Schwung aus der Hüfte.

HINWEIS: Bei Beschwerden oder Unwohlsein beenden Sie bitte sofort die Übungen und kontaktieren Ihren Arzt.

Übungen

Einen optimalen Erfolg erzielen Sie, wenn Sie 3 bis 5 Sätze mit jeweils 7 bis 20 Wiederholungen pro Übung durchführen.

Diese Trainingseinheit sollte 2 bis 3 mal pro Woche wiederholt werden.

Klimmzüge Variante 1 mit Obergri (Abb. E)

Zur Kräftigung der Arm-, Schulterund Rückenmuskulatur

Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr als Schulterbreit.

Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet. Anschließend lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme noch leicht gebeugt sind. Die Beine können Sie dabei anwinkeln.

E

Klimmzüge Variante 2 mit Untergri (Abb. F)

Zur Kräftigung der Armund Brustmuskulatur

Greifen Sie das Türreck von hinten etwas enger als Schulterbreit.

Ziehen Sie sich mit den Armen nach oben, bis sich Ihr Kinn auf Türreckhöhe befindet. Anschließend lassen Sie sich wieder langsam ab, bis die Arme noch leicht gebeugt sind. Die Beine können Sie dabei anwinkeln.

6DE/AT/CH

F

Beinheben mit Obergri (Abb. G/H)

Zur Kräftigung der Bauchmuskulatur

Greifen Sie das Türreck von oben etwas mehr als Schulterbreit.

Ziehen Sie nun die Knie langsam nach oben, bis sich Ihre Knie auf Beckenhöhe befinden.

Die Beine sind dabei im Kniegelenk um 90° angewinkelt und geschlossen.

Halten Sie die Position für einige Sekunden und senken Sie die Beine dann kontrolliert wieder ab.

H

Pflege, Lagerung

Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Erhaltung des Artikels beitragen. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern.

WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch trockenwischen.

Hinweise zur Entsorgung

Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen!

Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.

3 Jahre Garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.

Die Garantie gilt nur für Materialund Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

IAN: 73869

Service Deutschland Tel.: 01805772033

(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at

Service Schweiz

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.ch

DE/AT/CH 7

Félicitations !

Vous venez d’acquérir un produit de qualité. Veuillez vous informer sur le produit avant la première utilisation.

Pour cela, lisez soigneusement les consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez uniquement le produit suivant les indications et dans les domaines d’application indiqués.

Conservez soigneusement cette notice. Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à un tiers.

Le non-respect des consignes de sécurité peut conduire à de graves blessures.

Contenu de livraison

1 x Notice d’utilisation

1 x Barre de porte

2 x Vis et étriers de sécurité pour le vissage dans le cadre de porte

Caractéristiques

Poids total : 1235 g

Pour encadrements de porte de : 70 cm – 92 cm Charge admissible : 100 kg

Utilisation conforme à sa vocation

Cet article est un article de sport à monter sur les portes d‘une largeur max. de 92 cm, il ne convient pas à des fins d‘entraînement professionnel ou pour des exercices de gym.

Il n’est pas approprié pour des enfants en dessous de 14 ans, les enfants n’étant pas en mesure d’apprécier les dangers potentiels.

En outre, la barre fixe de porte contient des petites pièces pouvant être avalées par les enfants. Uniquement destiné à une utilisation domestique. L‘objet n‘est pas adapté à un usage dans le domaine thérapeutique !

Instructions de sécurité pour montage

-L‘article est uniquement à utiliser avec les caches de protection qui sont vissés dans le cadre de la porte !

L‘article doit uniquement être utilisé lorsque la fenêtre d‘indication de la couleur est entière ment a chée en vert !

-L’écartement max. réalisable par dévissage de 92 cm se trouve marqué sur les deux barres aux extrémités, veuillez ne pas dévisser plus loin.

-Le montage est à e ectuer par une personne adulte et une fois celui-ci terminé, la résistance et stabilité en sera à contrôler.

-Attention ! L’encadrement de la porte peut être endommagé lors du montage.

En bloquant trop fort des traces sur la peinture ou des en dommagements sur l‘encadrement de la porte peuvent se présenter.

-Les surfaces en caoutchouc des bouchons doivent toujours être apposés entièrement sur l‘encadrement de porte.

-Le montage avec vissage dans le cadre de porte o re une plus grande solidité.

-Veuillez contrôler la nature et la qualité de l’encadrement de la porte. La barre fixe est approprié pour des encadrements de portes disposant d’une largeur d‘au moins 70 cm et au max. 92 cm. Veuillez contrôler que le mur situé derrière l’encadrement soit en béton ou en briques, de manière à ce que la pression puisse se répartir sur le mur, et qu’une stabilité su sante soit ainsi existante ! Si l’encadrement de la porte est en plastique, aluminium ou bois d’une épaisseur de moins de 7 mm, veuil-

lez ne pas procéder à l’installation, les montants horizontaux de l’encadrement n’étant dans ce cas probablement pas assez solides.

-Le montage de la barre fixe doit toujours être e ectué à l’horizontale et centrée. Contrôlez que la barre fixe ne se trouve pas montée de travers.

-Ne pas fixer dans des encadrements de portes situés à proximité d’escaliers.

Instructions de sécurité pour l‘emploi

-L’utilisation de la barre fixe de porte engage votre responsabilité personnelle.

8FR/CH

Loading...
+ 16 hidden pages