Crivit SP-80 User Manual [en, es, it, de]

4 (1)

CASCO PARA BICICLETA SP-80/

LUZ TRASE RA LED SP-5

 

 

 

 

CASCO PARA BICICLETA

CASCO DA BICI SP-80/

CAPACETE DE BICICLETA SP-6/

SP-80/ LUZ TRASE RA LED

LED POSTERIORE SP-5

LEVOU TAILLIGHT SP-5

SP-5

Istruzione per l´uso

Instruções de serviç

Modo de empleo

 

 

 

BICYCLE HELMET SP-80/

FAHRRADHELM SP-80/

 

LED-REAR LIGHT SP-5

LED-RÜCKLICHT SP-5

 

owner´s manual

Gebrauchsanleitung

 

IAN 107162

ES

Modo de empleo

04 - 08

 

 

 

IT / MT

Istruzione per l´uso

09 - 13

 

 

 

PT

Instruções de serviç

14 - 18

 

 

 

GB / MT

Owner´s Manual

19 - 23

DE / AT / CH Gebrauchsanleitung

24 - 28

Crivit SP-80 User Manual

A

B

C

 

D

E

F

Press

 

 

 

 

 

 

Press

G

H

I

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

J

K

 

 

 

1x

2x

3x

 

L

 

 

Casco para bicicleta SP-80

Casco para bicicleta SP-80

04

Indicaciones de seguridad

05

 

 

In dicacion es para el usuario

05

 

 

 

1.

Posición correcta del casco

05

 

 

 

2.

Ajuste del sistema de regulación de la talla accionado con una mano

05

 

 

 

3.

Regulación del ajustador de correa

06

 

 

 

4.

Ajuste de la correa de la barbilla

06

 

 

 

5.

Visera

06

 

 

 

6.

Limpiar

06

 

 

 

7.

Eliminación

07

 

 

 

Luz trase ra LED SP-5

07

Indicaciones de seguridad

07

 

 

In dicacion es para el usuario

08

 

 

 

1.

Antes del primer uso

08

 

 

 

2.

Retirar y enchufar la luz trasera

08

 

 

 

3.

Funciones

08

 

 

 

4.

Cambio de la pila

08

 

 

 

5.

Limpiar

08

 

 

 

6.

Eliminación

08

 

 

 

CASCO PARA BICICLETA SP-80

Estimado cliente, estimada clienta!

Nos alegra que se haya decidido por nuestro producto de alta calidad, fabricado y certificado estrictamente según las actuales normas de seguridad vigentes.

4

Casco para bicicleta SP-80

Indicaciones de seguridad

Atención. Este casco no debe ser utilizado por niños para escalar o praticar deportes similares, si existe el riesgo de que el niño se quede atrapado en el casco y pueda estrangularse o quedarse colgado.

El casco ha sido diseñado especialmente para proteger al montar en bicicleta 1, monopatín 3, patinete 2 e ir en patines 4. No se ha de utilizar en otras actividades deportivas o para montar en motocicleta 5.

Tenga en cuenta que el casco sólo puede protegerle si tiene el tamaño correcto. Al comprarlo, pruébese sin falta varias tallas.

Tenga en cuenta que, pese a su colocación correcta, el casco no le puede proteger siempre de todas las lesiones.

Regularmente compruebe que el casco no presenta desperfectos visibles.

Después de un impacto fuerte, golpe o un arañazo profundo, el casco se ha de sustituir por otro nuevo, ya que con ello pierde su efecto protector.

Una modificación o retirada de las piezas originales del casco puede disminuir enormemente el efecto protector.El casco no debe ser modificado para colocar añadidos de una forma no recomendada por el fabricante.

Limpie el acolchado interior con agua tibia y jabón suave y, a continuación, déjelo secar al aire

Altas temperaturas, ya a partir de 60°C se pueden producir serios desperfectos en el casco. Signos de tales desperfectos son superficies desiguales y formación de burbujitas. No lo guarde detrás de lunas de cristal, p.ej en el coche, o cerca de fuentes de calor.

In dicacion es para el usuario

1.Posición correcta del casco

El casco ha de quedar siempre en posición horizontal sobre la cabeza (Fig. A)

Si lo lleva demasiado hacia delante, puede verse perjudicado su campo de visión.

Si lo lleva demasiado hacia detrás, la frente no está suficientemente protegida. (Fig. B)

2.Ajuste del sistema de regulación de la talla accionado con una mano

El sistema de ajuste de talla integrado se puede regular mediante un botón giratorio continuo situado en la coronilla (Fig. C):

Más pequeño = gire hacia la derecha

5

Casco para bicicleta SP-80

Más grande = gire hacia la izquierda

3.Regulación del ajustador de correa

Abra el ajustador de la correa (Fig. D)

Éste ha de estar situado de manera que las correas queden tensas pero sean cómodas de llevar. El ajustador ha de quedar por debajo de las orejas, es decir, las correas no ha de cubrirlas.

Cierre el regulador (Fig. E)

Si lleva el ajustador abierto, el casco se puede mover en caso de accidente y con ello perder el efecto protector!!!

4.Ajuste de la correa de la barbilla

La correa (Fig. G.3) de la barbilla está ajustada de forma correcta, si al abrir la boca siente una ligera presión.

Si la correa (Fig. G.3) está demasiado suelta, apriétela con ayuda de la bobina del cierre (Fig. G.2).

Si la correa (Fig. G.3) está demasiado apretada, aflójela igualmente con ayuda de la bobina.

Asegúrese de que el cierre esté cerrado antes de emprender cualquier trayecto!!! (Fig. F)

Tenga en cuenta que el casco sólo le protegerá si lo lleva ajustado correctamente. Pruebe diferentes tamaños y elija aquel con el que el casco se encuentre estable sobre la cabeza y sea cómodo de llevar.

5.Visera

UPara retirar la visera, saque cuidadosamente la clavija situada en ésta de los orificios de fijación previstos en la copa del casco de seguridad (Fig. H).

Atención: los orificios de fijación del casco pueden darse de sí debido a un uso excesivo. En este caso, no debe utilizarse más la visera.

6.Limpiar

Los productos químicos, barnices o adhesivos pueden disminuir seriamente el efecto protector del casco.

Limpie el casco únicamente con agua templada, jabón no abrasivo y una bayeta suave.

Después de cada utilización, déjelo secar al aire libre.

6

Luz trase ra LED SP-5

7.Eliminación

La eliminación de su casco ha de ser realizada por una empresa autorizada de eliminación de residuos o por un sistema local de eliminación.

LUZ TRASE RA LED SP-5

Indicaciones de seguridad

El piloto trasero LED no sustituye a la instalación luminotécnica para bicicletas prescrita por el art. 67 de la StVZO [Reglamento alemán de admisión para circulación en carreteras].

El piloto trasero LED permite que se le vea mejor si se usa correctamente. La luz trasera LED no debe ser utilizada en condiciones de lluvia ya que no está garantizada la capacidad de funcionamiento con humedad.

Utilice el piloto sólo con este casco para bicicleta y colóquelo siempre sobre la rueda giratoria del sistema de ajuste de tamaño.

El piloto está diseñado para el uso personal.

Cuando lo utilice, asegúrese de que no lo cubre con la ropa ni con la mochila y de que no realiza movimientos que impidan que se vea.

Asimismo, el piloto puede quedarse colgado en chaquetas, mochilas u otros objetos sin que se dé cuenta.

Tenga en cuenta que la pila del piloto trasero LED puede fallar o agotarse. Por ello, controle regularmente que la luz funciona.

Los padres deben prestar atención a que sus hijos también comprueben de forma regular la capacidad de funcionamiento de la luz trasera LED.

Queridos padres: asegúrense de que su hijo también comprueba regularmente que la luz funciona.

Este piloto no es apto para niños menores de 4 años.

El piloto trasero LED no es un juguete y solo lo pueden utilizar los niños bajo la supervisión de un adulto.

Las pilas solo las puede cambiar un adulto.

Si las pilas se derraman, evite el contacto con la piel, ya que conlleva irritaciones.

Las pilas derramadas deben desecharse inmediatamente.

7

Luz trase ra LED SP-5

In dicacion es para el usuario

1.Antes del primer uso

Retire la luz trasera del casco (imagen J).

Antes del primer uso, retire la película protectora situada en la parte posterior de la luz trasera LED (Fig. I).

2.Retirar y enchufar la luz trasera

Para retirar la luz trasera LED, sáquela empujando hacia arriba desde el soporte. (Fig. J)

Para enchufarla, introduzca nuevamente la luz trasera LED en el soporte previsto para ello (Fig. J).

3.Funciones

El piloto trasero LED tiene tres funciones diferentes que se pueden utilizar según se desee (Fig. K).

Si pulsa 1 vez: luz permanente;

2 veces: luz intermitente;

3 veces: encendido sucesivo,

4 veces: luz apagada.

4.Cambio de la pila

La luz trasera LED se suministra equipada con una pila del tipo CR 1620 (3V).

Para cambiar esta pila, afloje con un pequeño destornillador los cuatro tornillos situados en la parte trasera de la luz.

A continuación, levante la tapa, cambie la pila y vuelva a poner la tapa. Tenga en cuenta la polaridad correcta de las pilas (fig. L)

Fije ahora de nuevo la tapa con ayuda de los cuatro tornillos (Fig. L).

Tipo de pila:

5. Limpiar

La carcasa del piloto trasero LED se puede limpiar con un trapo húmedo.

6.Eliminación

No deseche las pilas gastadas con los residuos domésticos, sino en los contenedores de recogida previstos para ello.

8

Casco da bici SP-80

Casco da bici SP-80

09

Precauzioni da seguire per la sicurezza

10

 

 

In dicazioni per l‘utente

10

 

 

 

1.

La corretta posizione del casco

10

 

 

 

2.

Impostazione del sistema di adattamento della misura monocomando

10

 

 

 

3.

Regolazione del separatore A flangia

11

 

 

 

4.

Regolazione del sottogola

11

 

 

 

5.

Visiera

11

 

 

 

6.

Lavaggio

11

 

 

 

7.

Smaltimento

12

 

 

 

LED Posteriore SP-5

12

Precauzioni da seguire per la sicurezza

12

 

 

In dicazioni per l‘utente

13

 

 

 

1.

Per il primo utilizzo

13

 

 

 

2.

Come togliere e inserire la luce posteriore

13

 

 

 

3.

Funzioni

13

 

 

 

4.

Come sostituire le batterie

13

 

 

 

5.

lavaggio

13

 

 

 

6.

Smaltimento

13

 

 

 

CASCO DA BICI SP-80

Cara Cliente, caro Cliente!

Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati prodottí e certificati strettamente secondo le norme sulla sicurezza attualmente vigenti.

9

Loading...
+ 21 hidden pages