CANON LBP-5360 User Manual [fr]

0 (0)
CANON LBP-5360 User Manual

Guide de l'utilisateur

IMPORTANT :

Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'imprimante.

FRA

Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

LBP5360 Imprimante laser Guide de l'utilisateur

Documentation relative à l'imprimante

Les manuels consacrés à cette imprimante sont les suivants. Veuillez vous y reporter pour plus d’informations.

 

Les manuels suivis de ce symbole sont fournis au format PDF sur le CD-ROM livré avec l’imprimante.

CD-ROM

 

 

 

Installation

Connexion à un ordinateur

Opérations de base

Dépannage

Installation du pilote d'imprimante

Impression d'un document

Utilisation du logiciel fourni

Configuration de l'environnement réseau pour l'impression

Gestion de l'imprimante dans l'environnement réseau

Guide de l'utilisateur (ce manuel)

Guide du pilote

Guide de mise en réseau

CD-ROM

CD-ROM

CD-ROM

Utilisation/paramétrage de l'imprimante via un navigateur Web

Guide du logiciel d’administration

CD-ROM

Pour consulter ces manuels, vous devez disposer d’Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si aucune de ces applications n'est installée sur votre ordinateur, vous pouvez en télécharger une depuis le site Web d’Adobe Systems Incorporated.

Structure du manuel

Chapitre 1

Avant de commencer

 

 

Chapitre 2

Installation de l’imprimante

 

 

Chapitre 3

Utilisation de l’imprimante

 

 

Chapitre 4

Chargement et sortie du papier

 

 

Chapitre 5

Environnement d'impression

 

 

Chapitre 6

Paramètres de l'environnement d'impression

 

 

Chapitre 7

Opérations de maintenance courantes

 

 

Chapitre 8

Dépannage

 

 

Chapitre 9

Installation des accessoires en option

 

 

Chapitre 10

Annexe

 

 

Nous avons tout mis en œuvre pour que ce guide ne contienne aucune erreur ou omission. Cependant, dans la mesure où nous améliorons en permanence nos produits, contactez Canon lorsque vous avez besoin d'informations précises.

Table des matières

Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x

Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Touches et boutons utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Illustrations utilisées dans ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Abréviations utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii

Informations légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii

Nom du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Directive EMC (modèle de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Protection contre les rayonnements laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Programme international Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv Directive DEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Avis de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Marques de fabrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi Dénis de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvii Restrictions légales relatives à l'utilisation de votre produit

et de certaines images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii

Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xix

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi Manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii Maintenance et inspections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv

Chapitre 1 Avant de commencer

Fonctionnalités et atouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5

Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Utilisation du menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . .1-6

Composants et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7

Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7

Vue frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Vue interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9

Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12

iv

Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 RAM d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Chapitre 2 Installation de l’imprimante

Procédure d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Environnement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Conditions thermiques et hygrométriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Conditions d'alimentation électrique requises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Conditions d'installation requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Zone d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Dégagement requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Position des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Vérification du contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Transport de l'imprimante jusqu'à son emplacement

et déballage du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Installation des cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Branchement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27

Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Connexion à un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29

Utilisation d’un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29 Utilisation d’un câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32 Utilisation d’un câble d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34

Mise sous tension et vérification du bon fonctionnement

de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35

Mise sous tension de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 Enregistrement du format papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36 Définition d'un type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Vérification du fonctionnement à l'aide de la page de configuration . . . . . . . 2-37

Impression de la page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 Contenu de la page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38

En cas de dysfonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40 Modification de la langue d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42 Mise hors tension de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43

Vous n'utilisez pas de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43 Vous utilisez un disque dur (un disque dur est installé) . . . . . . . . . . . . . 2-44

v

Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante

Economie d'énergie (Mode économie d'énergie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 En ligne et hors ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

Mise en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Mise hors ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6

Impression/Enregistrement de travaux

(uniquement si le disque dur est installé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7

Méthodes de traitement des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Impression avec mot de passe (Impression sécurisée/Impression

sécurisée par chiffrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9 Impression d'un travail enregistré dans une boîte de stockage

(impression de travail stocké). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11

Annulation d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14

Impression de données (impression forcée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 Annulation d'un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Annulation d'un processus en cours (réinitialisation logicielle) . . . . . . . . . . .3-16 Annulation de tous les travaux (réinitialisation matérielle) . . . . . . . . . . . . . . .3-17

Chapitre 4 Chargement et sortie du papier

Caractéristiques de papier requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2

Papier utilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2

Format papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Abréviations des formats de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7

Zone d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Papier inutilisable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 Stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Stockage des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10

Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11

Type d'alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Capacité en papier des sources d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Sélection de l'alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Précautions à prendre lors de la manipulation du bac

multifonctions ou de la cassette de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14

Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15

Bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Capacité en papier du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16

Impression à partir de la cassette de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17

Précautions à prendre lors du chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19 Chargement du papier dans la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20

Chargement de papier de format standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Chargement de papier de format personnalisé (non standard)

ou de papier de format Foolscap ou 16K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26

Spécification du format du papier de la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32 Spécification du type du papier de la cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34

vi

Impression à partir du bac multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36

Chargement du papier dans le bac multifonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38

Chargement du papier (sauf enveloppes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45

Spécification du format du papier du bac multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 Spécification du type de papier dans le bac multifonctions . . . . . . . . . . . . . . 4-52

Impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54

Passage d'une impression recto-verso automatique

à une impression recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Chargement du papier pour une impression recto-verso automatique . . . . . 4-56

Alimentation papier à partir de la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 Alimentation papier à partir du bac multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57

Impression recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 Chargement du papier pour une impression recto-verso automatique . . . . . 4-59

Chapitre 5 Environnement d'impression

Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Définition de la priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Catégories de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Etat de l'imprimante requis pour utiliser les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Utilisation des touches de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Signification de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Signification de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Utilisation des menus et présentation de leurs fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Menu INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Fonctions du menu INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Procédure d'utilisation du menu INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Fonctions du menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Procédure d'utilisation du menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

Fonctions du menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 Procédure d'utilisation du menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Menu REINITIALISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Fonctions du menu REINITIALISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Procédure d'utilisation du menu REINITIALISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Menu ANNULER TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Fonctions du menu ANNULER TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Procédure d'utilisation du menu ANNULER TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . 5-15

Menu ALIMENTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Fonctions du menu ALIMENTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Procédure d'utilisation du menu ALIMENTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Initialisation du menu INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

vii

Chapitre 6 Paramètres de l'environnement d'impression

Options de paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2

Menu INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10 Menu TRAVAIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Menu REINITIALISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Menu ALIMENTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12

Paramètres du menu INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13

Options du MENU CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Options du MENU ALIMENTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24 Options du MENU PRESENTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-33 Options du MENU QUALITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-37 Options du MENU INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-47 Options MAINT. UTILIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-53 Options du menu PARAM. PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-59 Options du menu CONF. UFR II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-64

Paramètres du menu UTILITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-65 Paramètres du menu TRAVAIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-68 Paramètres du menu REINITIALISER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-73 Paramètres du menu ALIMENTAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-75

Chapitre 7 Opérations de maintenance courantes

Remplacement des cartouches de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2

Affichage d'un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Remplacement d'une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Précautions relatives à la manipulation des cartouches de toner. . . . . . . . . . . .7-16 Stockage des cartouches de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18

Nettoyage du rouleau du bloc de fixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19 Ajustement de la position d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21

Vérification de la position d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21 Ajustement de la position d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23

Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27 Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-30 Manipulation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38

viii

Chapitre 8 Dépannage

Problèmes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Zone du bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Procédure d'élimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Procédure à suivre si le message signalant un bourrage

papier continue de s'afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

nstallation incorrecte de l'unité d'impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . 8-27 Liste des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33 Affichage des messages d'appel de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 Résultats d'impression non conformes à la demande . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-52

Problèmes d'alimentation électrique ou de fonctionnement

de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-52 Problèmes concernant les résultats d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-57 Problèmes concernant la qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-61

Réglage de la balance des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-71

Chapitre 9 Installation des accessoires en option

Installation du chargeur de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Retrait des protections du chargeur de papier et installation. . . . . . . . . . . . . . 9-8

Installation de l'extension de RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Installation d'un disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22

Chapitre 10 Annexe

Listes communes à tous les paramètres en mode

de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

Listes communes à certains paramètres en mode

de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Exemples de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5

Polices vectorielles (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Polices bitmap (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7

Jeux de symboles pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8

Tables de codes de caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Tables de substitution ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31

Spécifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Spécifications du contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Spécifications logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34

Dimensions de chaque élément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37

ix

Préface

Nous vous remercions d'avoir acheté le produit Canon LBP5360. Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant de faire fonctionner l'imprimante afin de vous familiariser avec ses capacités et de tirer le meilleur parti de ses nombreuses fonctions. Après l'avoir lu, conservez-le en lieu sûr pour référence ultérieure.

Utilisation de ce manuel

Symboles utilisés dans ce manuel

Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour présenter des procédures, des limitations, des précautions de manipulation et des instructions qu’il est impératif de suivre pour des raisons de sécurité.

AVERTISSEMENT

Avertissement concernant des actions qui risquent d’entraîner la

 

mort ou de causer des dommages corporels si elles ne sont pas

 

effectuées correctement. Pour utiliser l’imprimante sans danger,

 

faites toujours très attention à ces avertissements.

ATTENTION

Avertissement concernant des actions qui risquent d’entraîner

 

des dommages corporels ou matériels si elles ne sont pas

 

effectuées correctement. Pour utiliser l’imprimante sans danger,

 

faites toujours très attention à ces avertissements.

IMPORTANT

Exigences ou restrictions en termes d’utilisation. Pour faire

 

fonctionner l'imprimante correctement et éviter de l'endommager,

 

assurez-vous de lire ces informations attentivement.

REMARQUE

Clarification d’une action ou explication complémentaire d’une

procédure. Nous vous recommandons vivement de lire ces

 

 

remarques.

Touches et boutons utilisés dans ce manuel

Les noms de bouton suivants sont donnés à titre d'exemple pour illustrer la manière dont les boutons sont présentés dans ce manuel :

Touches du panneau de configuration : icône de la touche + (intitulé de la touche)

Exemple : (En li)

(Utilit)

Boutons des écrans d'opération de l'ordinateur : [Nom du bouton]

Exemple : [OK]

[Détails]

x

Illustrations utilisées dans ce manuel

Bien que les intitulés des indicateurs ou des touches n'apparaissent pas sur les illustrations de panneau de configuration utilisées dans ce manuel, ces intitulés s'affichent bien sur le panneau de configuration de l'imprimante, en fonction du pays ou de la région d'achat.

Bien que le cordon d'alimentation utilisé dans ce manuel soit similaire à celui de l'illustration ci-dessous, la forme du cordon peut varier selon le pays ou la région d'achat.

xi

Abréviations utilisées dans ce manuel

Dans ce manuel, le nom des produits et des modèles est abrégé de la façon suivante :

Système d'exploitation Microsoft® Windows® 98 :

Windows 98

Système d'exploitation Microsoft® Windows® Millennium Edition :

Windows Me

Système d'exploitation Microsoft® Windows® 2000 :

Windows 2000

Système d'exploitation Microsoft® Windows® XP :

Windows XP

Système d'exploitation Microsoft® Windows ServerTM 2003 :

Windows Server 2003

Système d'exploitation Microsoft® Windows VistaTM :

Windows Vista

Système d'exploitation Microsoft® Windows® :

Windows

xii

Informations légales

Nom du modèle

Les intitulés suivants peuvent être fournis pour des raisons de conformité aux règlementations de sécurité dans les régions où cette imprimante laser est vendue.

Modèle 110 - 127 V : L11184A

Modèle 220 - 240 V : L11184E

Directive EMC (modèle de 220 - 240 V)

« Cet équipement a été testé sur un système classique pour vérifier sa conformité avec les spécifications techniques de la directive EMC. »

La directive impose l'utilisation de câbles blindés.

Ce produit est conforme à la directive EMC spécifiant une tension nominale de 230 V, 50 Hz, bien que la tension nominale du produit soit de 220 - 240 V, 50/60 Hz.

La coche figurant sur l'étiquette signifie que nous certifions que le produit est conforme aux spécifications concernant la tension d'entrée nominale de 230 V, 50 Hz, bien que la tension d'entrée nominale du produit soit de 220 - 240 V, 50/60 Hz.

Protection contre les rayonnements laser

Ce produit est classé en tant qu'appareil à rayonnement laser de classe conformément au chapitre 1, section J de la norme 21 CFR sur le rayonnement laser (Radiation Performance Standard) du Département de la santé américain (Department of Health and Human Services), d'après la loi sur la sécurité de 1968 (Radiation Control for Health and Safety Act). Il s'agit également d'un appareil à rayonnement laser de classe 1 d'après les normes de sécurité IEC60825-1:1993 et EN60825-1:1994.

Les rayonnements laser de ce produit ne sont donc pas dangereux.

La présence d'un revêtement de protection hermétique interne et de couvercles de confinement externes empêche les rayonnements émis à l'intérieur de l'imprimante de s'en échapper lorsqu'elle est en cours d'utilisation. N'enlevez en aucun cas ces protections, à moins d'y être explicitement invité par les manuels d'instructions de l'appareil.

xiii

L'étiquette d'avertissement ci-dessous est apposée sur l'unité de scanner laser, à l'intérieur de la machine.

CLASS 1 LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1

PRODUCTO LASER DE CLASE 1

APARELHO A LASER DE CLASSE 1

ATTENTION

L'utilisation de commandes, l'exécution de réglages ou celle de procédures autres que celles indiquées dans ce manuel sont fortement déconseillées. Il peut en résulter une exposition dangereuse aux rayonnements.

Programme international Energy Star

En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Canon Inc. certifie que ce produit répond aux critères du programme ENERGY STAR visant à améliorer l'efficacité énergétique.

Le programme international ENERGY STAR dédié aux équipements de bureau est destiné à promouvoir les économies d'énergie dans le cadre de l'utilisation d'ordinateurs et autres équipements bureautiques.

Il encourage le développement et la vente de produits dotés de fonctions qui permettent de réduire efficacement la consommation d'énergie. Il s'agit d'un programme ouvert auquel les entreprises sont libres de participer.

Les produits ciblés sont des équipements de bureau, tels que des ordinateurs, des écrans, des imprimantes, des télécopieurs et des copieurs. Les normes et logos du programme sont les mêmes pour tous les pays participants.

xiv

Directive DEEE

Union européenne (et EEE) uniquement.

Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment.

(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)

Avis de licence

Ce produit contient la technologie UFST (Universal Font Scaling Technology) sous licence d'Agfa Corporation.

Copyright © 1997-2001 Agfa Monotype Corporation.

Marques de fabrique

Canon, le logo Canon, LBP et NetSpot sont des marques de fabrique de Canon Inc.

Adobe, Adobe Acrobat et Adobe Reader sont des marques de fabrique d'Adobe Systems Incorporated.

Apple, AppleTalk, Mac OS, Macintosh et TrueType sont des marques d'Apple Computer, Inc.

PCL et PCL 5 sont des marques de fabrique de Hewlett-Packard Company.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

xv

Windows Server et Windows Vista sont des marques de fabrique de Microsoft Corporation.

UNIX est une marque déposée de The Open Group aux Etats-Unis et dans d'autres pays.

Ethernet est une marque de fabrique de Xerox Corporation.

A propos des polices, les noms figurant dans la liste des polices de cette imprimante peuvent être différents de ceux répertoriés ci-dessous.

CG et UFST sont des marques de fabrique d'Agfa Monotype Corporation ou des sociétés affiliées et ces marques peuvent être déposées dans certaines juridictions.

Marigold est une marque de fabrique d'AlphaOmega Typography, Inc.

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Lubalin Graph, ITC Mona Lisa,

ITC Symbol, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques déposées d'International Typeface Corporation.

Clarendon, Helvetica, New Century Schoolbook, Palatino et Times sont des marques de fabrique de Linotype-Hell AG et de ses filiales. Univers est une marque de fabrique de Linotype-Hell AG et de ses filiales et elle peut être déposée dans certaines juridictions.

Coronet est une marque déposée de Ludlow Type Foundry.

Wingdings est une marque de fabrique de Microsoft Corporation.

Albertus, Arial, Century Gothic et Times New Roman sont des marques de fabrique de Monotype Corporation plc. et elles peuvent être déposées dans certaines juridictions.

CG Omega est un produit d'Agfa Corporation et CG Times, basé sur la police Times New Roman sous licence de Monotype Corporation plc., est un produit d'Agfa Corporation.

Les autres produits et noms de société contenus dans ce manuel peuvent être des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.

Copyright

Copyright 2006 par Canon Inc. Tous droits réservés.

Aucune des parties de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou enregistrement, ni par le biais d'aucun système de récupération ou de stockage d'informations sans l'autorisation écrite préalable de Canon Inc.

xvi

Dénis de responsabilité

Le contenu de ce document peut être modifié sans préavis.

CANON INC. NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE QUANT A CE MATERIEL, A L'EXCEPTION DES CONDITIONS ENONCEES ICI, Y COMPRIS MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, ET DE NON-RESPECT DES BREVETS DEPOSES. EN AUCUN CAS, CANON INC. NE SAURAIT ETRE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DEPENSES RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE MATERIEL.

xvii

Restrictions légales relatives à l'utilisation de votre produit et de certaines images

L'utilisation du produit pour numériser, imprimer ou reproduire certains documents et l'utilisation d'images numérisées, imprimées ou reproduites de quelque autre façon par le produit peuvent être interdites par la loi et engager la responsabilité civile et/ou pénale du contrevenant. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive de ces documents. Cette liste est uniquement destinée à vous servir de guide. Si vous doutez du caractère légal de l'utilisation du produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque autre façon un document particulier et/ou de l'utilisation des images numérisées, imprimées ou reproduites de quelque autre façon, consultez au préalable votre conseiller juridique.

Papier-monnaie

Mandats

Certificats de dépôt

Timbres-poste (oblitérés ou non)

Badges ou insignes

Documents relatifs au service militaire

Lettres de change ou chèques émis par des organismes gouvernementaux

Permis de conduire et titres de propriété

Chèques de voyage

Bons alimentaires

Passeports

Documents d'immigration

Timbres fiscaux

Obligations ou autres certificats de dette

Certificats d'actions

Travaux/oeuvres d'art protégés par droits d'auteur, sans l'autorisation du détenteur de ces droits

xviii

Consignes de sécurité importantes

Veuillez lire ces consignes très attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Elles sont très importantes, car elles visent à empêcher toute blessure ou tout dommage matériel. En outre, puisque le risque d'accidents ou de blessures ne peut être exclu, veillez à ne pas effectuer d'autres opérations que celles décrites dans ce manuel. Une mauvaise manipulation ou utilisation de cette imprimante est susceptible de provoquer des lésions corporelles et/ou des dommages nécessitant des réparations importantes qui ne seront peut-être pas couvertes par votre garantie limitée.

Installation

AVERTISSEMENT

N'installez pas l'ordinateur à proximité de substances telles que de l'alcool, des diluants ou autres substances inflammables. Si de telles substances venaient à entrer en contact avec des composants électriques de l'imprimante, elles pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ci-dessous, vous trouverez une liste d'éléments à ne pas placer sur l'imprimante. Si ces éléments venaient à entrer en contact avec une zone sous haute tension à l'intérieur de l'imprimante, ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. S'ils se retrouvent à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante

hors tension a et déconnectez le câble USB b s'il est connecté. Débranchez ensuite la fiche d'alimentation de la prise de courant c et contactez votre revendeur Canon agréé.

- Colliers et autres objets en métal.

xix

- Tasses, vases, pots de fleurs et autres récipients contenant de l'eau ou d'autres liquides.

a

a

b

c

ATTENTION

N'installez pas l'imprimante dans un endroit instable, tel qu'une plate-forme bancale ou un sol incliné, ou dans un endroit où elle serait exposée à des vibrations excessives, car elle risquerait de tomber ou de basculer, ce qui pourrait vous blesser.

N'obstruez jamais les fentes d'aération se trouvant sur l'imprimante. Celles-ci permettent de ventiler correctement les différents éléments de l'imprimante lorsqu'ils sont en cours d'utilisation. Ne placez pas l'imprimante sur une surface molle telle qu'un canapé ou un tapis. En cas d'obstruction des fentes d'aération, l'imprimante risque de surchauffer et de provoquer un incendie.

N'installez pas l'imprimante dans les endroits suivants. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

-un endroit poussiéreux ou humide ;

-un endroit exposé à la fumée et à la vapeur tel qu'une cuisine ou un humidificateur ;

-un endroit exposé à la pluie ou à la neige ;

-un endroit à proximité d'un point d'eau ;

-un endroit directement exposé à la lumière du soleil ;

-un endroit exposé à de hautes températures ;

-un endroit proche de flammes nues ;

Lors de l'installation de l'imprimante, posez-la lentement sur le sol ou sur une autre machine pour éviter de vous écraser les doigts et de vous blesser.

Lors de la connexion du câble d'interface, suivez les instructions du manuel. Si le câble n'est pas connecté correctement, il peut provoquer un défaut de fonctionnement ou un choc électrique.

Lorsque vous déplacez l'imprimante, tenez-la correctement en suivant les instructions du manuel. Sinon, vous risquez de la laisser tomber et de vous blesser.

(Voir « Déplacement de l’imprimante », p. 7-30)

xx

Alimentation électrique

AVERTISSEMENT

Veillez à ne pas endommager, ni modifier le cordon d'alimentation. Evitez de placer des objets lourds sur le cordon d'alimentation, de tirer sur le cordon ou de le plier de façon excessive car cela risque d'entraîner des dommages électriques et de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Tenez le cordon d'alimentation éloigné de toute source de chaleur. La chaleur risquerait de faire fondre le revêtement du cordon d'alimentation et de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Evitez de brancher ou de débrancher la fiche d'alimentation avec des mains humides, car cela pourrait entraîner un choc électrique.

Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une prise multiple, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Evitez de nouer le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Introduisez entièrement la fiche d'alimentation dans la prise de courant. A défaut, il pourrait en résulter un incendie ou un choc électrique.

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, l'utilisation de tout autre cordon pouvant provoquer un incendie ou un choc électrique.

Evitez d'utiliser des rallonges électriques ou de brancher ce type de dispositif sur une prise multiple. Si vous êtes dans l’impossibilité de procéder autrement, veillez à observer les différents points suivants. Si vous n'utilisez pas correctement les rallonges électriques, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique.

-Ne branchez pas deux rallonges ensemble.

-Avant d’utiliser l’imprimante, vérifiez que la tension de la fiche d’alimentation correspond à celle indiquée sur l’étiquette d’identification (figurant à l’arrière de l’imprimante).

-Utilisez une rallonge acceptant une tension supérieure à celle indiquée sur l’étiquette d’identification (apposée au dos de l’imprimante).

-Si vous utilisez une rallonge, dénouez-la et insérez complètement la fiche d’alimentation dans la prise de la rallonge pour assurer leur parfaite connexion.

-Vérifiez régulièrement qu’aucune surchauffe ne se produit au niveau de la rallonge.

ATTENTION

Utilisez exclusivement des alimentations respectant les tensions indiquées ici afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique.

Maintenez toujours la prise lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation.

Si vous tirez directement sur le cordon, vous risquez de mettre à nu le fil central ou de le casser, voire d’endommager le cordon d'alimentation. Si vous endommagez le cordon d'alimentation, un court-circuit peut se produire et être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique.

Prévoyez suffisamment d’espace autour de la prise électrique pour pouvoir la débrancher facilement. Si des objets se trouvent à proximité de la prise, vous ne pourrez pas la débrancher rapidement en cas d’urgence.

xxi

Manipulation

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'imprimante. L'imprimante contient des composants à hautes températures et sous hautes tensions pouvant provoquer un incendie ou un choc électrique.

Les équipements électriques peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés correctement. Pour éviter tout risque de blessure, maintenez toujours l'intérieur des équipements électriques hors de la portée des enfants et ne leur permettez pas de toucher les appareils ou les contacts électriques visibles.

Si l’imprimante émet des sons étranges ou de la fumée, si elle dégage de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l’imprimante et l’ordinateur hors tension, et débranchez le câble USB, s'il y a lieu. Débranchez, ensuite, la fiche d'alimentation de la prise de courant électrique et contactez le distributeur agréé Canon de votre localité. A défaut, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'utilisez pas de pulvérisateurs hautement inflammables à proximité de l'imprimante. Si le gaz émanant de ces pulvérisateurs venait à entrer en contact avec les composants électriques de l'imprimante, il pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Lorsque vous déplacez l'imprimante, mettez toujours l'imprimante et l'ordinateur hors tension et déconnectez les câbles d'interface. A défaut, vous risquez d'endommager le cordon d'alimentation ou les câbles d'interface, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Veillez à ne pas faire glisser de trombones, d'agrafes ou d'autres objets métalliques à l'intérieur de l'imprimante. De même, évitez de renverser de l'eau, des liquides ou des substances inflammables (alcool, benzène, diluant, etc.) sur l'imprimante. Si ces éléments venaient à entrer en contact avec une zone sous haute tension à l'intérieur de l'imprimante, ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. Si ce type de substance se retrouve à l'intérieur de l'imprimante, mettez immédiatement l'imprimante et l'ordinateur hors tension et déconnectez le câble USB, s'il est connecté. Débranchez, ensuite, la fiche d'alimentation de la prise de courant électrique et contactez le distributeur agréé Canon de votre localité.

Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB alors que la fiche d'alimentation est branchée sur une prise secteur, ne touchez pas les parties métalliques du connecteur afin d'éviter tout choc électrique.

ATTENTION

Ne placez pas des objets lourds sur l'imprimante, car ils pourraient basculer ou tomber et vous blesser.

Soyez vigilant lorsque vous manipulez la carte principale, une carte d'extension ou la mémoire RAM. Vous risquez en effet de vous blesser si vous touchez une partie acérée de ces composants.

Pour des raisons de sécurité, mettez l’imprimante hors tension si vous ne l’utilisez pas pendant plusieurs heures, notamment la nuit. De même, mettez l'imprimante hors tension à l'aide de l'interrupteur situé sur le côté droit de l'imprimante et débranchez la fiche d'alimentation lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser l'imprimante pour une durée prolongée, pendant les vacances par exemple.

xxii

Gardez vos mains et vos vêtements éloignés du rouleau situé dans la zone de sortie. Même si l'imprimante n'est pas en cours d'impression, une rotation soudaine du rouleau pourrait entraîner vos mains ou vos vêtements et provoquer des blessures.

Le faisceau laser peut avoir des effets nocifs sur l'être humain. Grâce à la présence d'un revêtement de protection hermétique et de l'enveloppe extérieure, les rayonnements émis à l'intérieur de l'imprimante restent emprisonnés dans cette dernière, si bien qu'il est absolument impossible que le faisceau laser puisse atteindre l'extérieur de l'imprimante lorsque celle-ci est en cours d'utilisation. Lisez les remarques et les consignes de sécurité suivantes.

-N’ouvrez jamais aucun autre couvercle que ceux indiqués dans ce manuel.

-N'enlevez pas l'étiquette d'avertissement apposée sur le couvercle de l'unité de scanner laser.

-Si le rayon laser sort de l'imprimante et atteint vos yeux, vous risquez de subir de graves lésions.

Maintenance et inspections

AVERTISSEMENT

Avant de nettoyer l’imprimante, mettez cette dernière et l’ordinateur hors tension, et débranchez le câble USB et la prise d’alimentation. Si vous ne suivez pas ces étapes, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et nettoyez les zones entourant la base des broches métalliques de la fiche et la prise de courant en utilisant un chiffon sec afin d'y enlever les éventuelles traces de poussière et de saleté. Effectuez cette opération régulièrement. Si la prise reste branchée pendant une période prolongée dans un environnement humide, poussiéreux ou enfumé, de la poussière peut s’accumuler autour de la prise et devenir humide. Il existe alors un risque de court-circuit et d’incendie.

Nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau ou de nettoyant doux dilué avec de l’eau. N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant ni aucun autre produit inflammable. Si de telles substances venaient à entrer en contact avec des composants électriques de l'imprimante, elles pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.

xxiii

Certaines parties internes à l’imprimante sont soumises à de hautes tensions. Lorsque vous retirez du papier coincé ou que vous examinez l’intérieur de l’imprimante, veillez à ce que ni vos colliers et bracelets ni aucun autre objet métallique ne touchent l’intérieur de l’imprimante ; vous risqueriez de vous brûler ou de recevoir un choc électrique.

Ne jetez pas de cartouche de toner usagée dans le feu, car les résidus de toner pourraient prendre feu et être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.

ATTENTION

Ne tentez jamais de réparer vous-même cette imprimante au-delà des explications fournies dans ce manuel. Aucune des pièces présentes à l’intérieur de l’imprimante ne peut être réparée par l’utilisateur. Procédez uniquement aux réglages indiqués dans les consignes d’utilisation. Un réglage inapproprié peut entraîner des dommages corporels et/ou matériels exigeant une réparation importante qui risque de ne pas être couverte par la garantie limitée.

L’unité de fixation et son pourtour à l’intérieur de l’imprimante deviennent chauds en cours d'utilisation. Lorsque vous retirez du papier bloqué ou que vous examinez l’intérieur de l’imprimante, veillez à ne pas toucher l’unité de fixation et son pourtour ; vous vous exposeriez en effet à des brûlures ou à un choc électrique.

Lorsque vous retirez un papier coincé ou que vous remplacez une cartouche de toner, veillez à ne pas tacher vos mains ou vos vêtements en laissant tomber de l'encre de toner dessus. En cas de taches, lavez immédiatement vos mains et/ou vêtements à l’eau froide. Si vous utilisez de l’eau chaude, vous risquez de fixer le toner et de ne plus pouvoir enlever les taches.

xxiv

Lorsque vous retirez une feuille coincée dans l'imprimante, agissez en douceur afin d'éviter toute projection du toner dans les yeux ou la bouche. Si vous recevez du toner dans les yeux ou dans la bouche, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez au plus vite un médecin.

Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un papier coincé, veillez à ne pas vous couper les doigts avec le bord des feuilles.

Lorsque vous sortez une cartouche de toner usagée de son emplacement, manipulez-la délicatement pour que le toner ne se disperse pas et n’entre pas en contact avec vos yeux ou votre bouche. Si vous recevez du toner dans les yeux ou dans la bouche, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez au plus vite un médecin.

Consommables

AVERTISSEMENT

Ne jetez pas une cartouche de toner usagée dans le feu, car les résidus de toner pourraient prendre feu et être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.

Ne conservez pas une cartouche de toner ni du papier dans un endroit exposé aux flammes, car le toner ou le papier risquerait de prendre feu et d'être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.

ATTENTION

Conservez les cartouches de toner et autres consommables hors de portée des enfants. En cas d’absorption, consultez immédiatement un médecin.

xxv

xxvi

 

 

 

 

 

 

Avant de commencer

1

 

 

CHAPITRE

 

 

 

 

Ce chapitre présente les principales fonctionnalités de l'imprimante et les fonctions de ses différents composants.

Fonctionnalités et atouts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5

Utilisation du menu du CD-ROM de la documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6

Composants et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7

Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10

Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12

Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13

Chargeur de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

RAM d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14

Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15

1-1

1

Avant de commencer

Fonctionnalités et atouts

Cette section fournit une description des principales fonctionnalités.

Impression en quadrichromie de qualité supérieure sur papier A4

Cette imprimante est équipée d'un moteur d'imprimante laser quadrichromie A4. Grâce à une résolution des données à valeurs multiples de 600 ppp, l'imprimante permet de réaliser des impressions en quadrichromie de qualité supérieure sur du papier A4.

Impression en vitesse accélérée

L'adoption d'un processeur ultra rapide et d'un nouveau PDL a permis d'augmenter la vitesse de traitement du contrôleur. Par ailleurs, la présence des quatre tambours de développement a raccourci la durée de l'impression couleur, qui était quatre fois supérieure à celle d'une impression en noir et blanc et qui est désormais aussi rapide (21 feuilles de papier par minute).

Maintenance facilitée

Les cartouches de toner (cartouches Canon Genuine) à quatre couleurs (cyan, magenta, jaune et noir) avec toner et tambour intégrés vous épargnent les opérations salissantes de remplissage du toner et de remplacement du tambour et vous apportent le confort d'une maintenance aisée puisqu'il vous suffit de remplacer un seul élément : la cartouche de toner. En outre, le couvercle est situé à l'avant afin de faciliter le remplacement des cartouches de toner et le retrait des papiers coincés dans l'imprimante. En effet, toutes les opérations telles que l'alimentation papier, les tambours de développement, le transfert des pages et le fixage du toner, ont été centralisées sur le devant de l'imprimante et le chemin de transport du papier a été simplifié.

Manipulation du papier

Outre le bac multifonctions standard et la cassette universelle, vous pouvez ajouter des chargeurs de papier d'une capacité de 500 feuilles en option, ce qui vous permet de bénéficier d'une alimentation automatique et continue pouvant atteindre 850 feuilles de 80 g/m2 en 3 formats différents. Équipée d'une unité d'impression recto-verso fournie en standard, l'imprimante est capable d'effectuer des impressions recto-verso automatiques pour du papier chargé dans le bac multifonctions ou la cassette. Ainsi, vous économisez du papier et optimisez l'espace occupé par vos documents papier.

1-2 Fonctionnalités et atouts

Système convivial de contrôle des couleurs

L'interface utilisateur dotée de matrices de couleur offre des fonctions intuitives et faciles à utiliser pour l'ajustement des tons de couleur. Grâce à la fonction d'exemple d'impression qui permet d'imprimer des exemples d'image après l'ajustement sur une feuille de papier, vous pouvez vérifier et rectifier facilement les couleurs à utiliser.

En outre, avec la fonction de détection automatique des couleurs, il n'est plus nécessaire de basculer entre les modes couleur et noir et blanc. L'imprimante LBP5360 est également équipée de la fonction ColorGear, système de gestion des couleurs originales de Canon vous permettant de recréer les couleurs conformément à vos attentes. Ce système permet de contrôler facilement la correspondance des couleurs en corrigeant les couleurs en fonction de chaque élément des textes, des photographies et des images constituant un document.

Imprimante réseau

L'imprimante est équipée en standard d'un serveur d'impression 10BASE-T/100BASE-TX. Etant donné que le modèle LBP5360 est compatible avec les protocoles TCP/IP, AppleTalk et SMB, vous pouvez l'utiliser dès son installation comme imprimante réseau prenant en charge différents types d'environnements hôtes et de systèmes d'exploitation. En outre, la fonction de transfert DMA en vitesse accélérée, grâce à laquelle les données sont transférées directement dans la mémoire de l'imprimante, ainsi que la fonction de basculement automatique entre les interfaces permettent toutes deux d'obtenir un processus d'impression optimal dans un environnement réseau.

REMARQUE

Pour obtenir plus de détails sur les systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur d'impression, ainsi que sur les procédures de configuration, voir le Guide de mise en réseau.

Fonctions de sécurité développées

En installant un disque dur facultatif, vous pouvez utiliser la fonction d'impression sécurisée qui requiert la saisie d'un mot de passe lors de l'impression et la fonction d'impression sécurisée par chiffrement qui renforce la sécurité dans le cadre de la communication des données. De même, la fonction Effacer toutes les données du disque dur, permettant de supprimer toutes les données du disque dur, et la possibilité d'utilisation du protocole de communication SSL par l'interface utilisateur distante procurent un environnement d'impression plus sûr.

REMARQUE

Pour plus d'informations sur le logiciel requis pour l'impression de travaux d'impression sécurisés par chiffrement, reportez-vous au Guide du pilote. Pour la procédure d'installation du logiciel, consultez le fichier Readme.txt (Lisezmoi.txt) dans « Complément Pilote d'impression sécurisée cryptée pour le PC client », le CD-ROM fourni avec le disque dur en option.

1

Avant de commencer

Fonctionnalités et atouts

1-3

Loading...
+ 424 hidden pages