Candy GCC 581 NB User Manual [dk]

4 (1)

INSTRUCTION BOOK GCC 581NB

Condenser Tumble Dryer

English 2

Dansk 15

Norsk 28

Svenska 41

Suomi 54

Français 67

INDEX

Introduction

3

Delivery Information

3

Safety Reminders

3

Use

4

Installation

5

The Laundry

5

Ventilation

6

Environmental Issues

7

Gias Service

7

Electrical Requirements

7

Adjusting the Feet

7

Preparing the Load

8

Clothes Preparation

8

Do Not Tumble Dry

8

Energy Saving

8

Sorting the Load

8

Drying Guide

8

Controls and Indicators

9

Selecting the Programme

10

Door and Filter

11

Opening the Door

11

Filter

11

Filter Care Indicator

11

Water Container

12

To Remove the Container

12

Condenser

12

To Remove the Condenser

12

Operation

12

Delay Start Function

13

Cancelling and Resetting the Programme

13

Cleaning and Routine Maintenance

13

Cleaning the Dryer

13

Technical Specifications

13

Troubleshooting

14

Customer Service

14

Spares

14

Gias Service

14

EN 2

INTRODUCTION

Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine.

Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners.

Delivery Information

Please check that the following items are delivered with the appliance:

Instruction manual

Guarantee card

Energy label

Check that no damage has occurred to the machine during transit. If it has, call for service by GIAS.

Failure to comply with the above can compromise the safety of the appliance. You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by misuse.

SAFETY REMINDERS

Use

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

WARNING Misuse of a tumble dryer may create a fire hazard.

•This appliances is intended to be used in household and similar applications such as:

-Staff kitchen areas in shops , offices and other working environments;

-Farm houses

-By clients in hotels, motels and other residential type environments;

-Bed and breakfast type environments.

A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions,as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications.

If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use ( even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.''

EN 3

INTRODUCTION

SAFETY REMINDERS

Use

This machine should only be used for its intended purpose as described in this manual. Ensure that the instructions for installation and use are fully understood before operating the appliance.

Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet.

Do not lean on the door when loading the machine or use the door to lift or move the machine.

Do not allow children to play with the machine or its controls.

WARNING Do not use the product if the fluff filter is not in position or is damaged; fluff could be ignited.

WARNING Where the hot surface symbol is located the temperature rise during operation of the tumble dryer may be in excess of 60 degrees C.

Remove the plug from the electricity supply. Always remove the plug before cleaning the appliance.

Do not continue to use this machine if it appears to be faulty.

Lint and fluff must not be allowed to collect on the floor around the outside of the machine.

The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.

Maximum load drying weight 8 kg.

The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.

WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

EN 4

INTRODUCTION

SAFETY REMINDERS

Installation

Check that the product has no visible signs of damage before use.

If damaged do not use and please call GIAS Service.

Do not use adapters, multiple connectors and/or extensions.

Never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or collecting behind the dryer.

The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer.

The Laundry

Do not dry unwashed items in the tumble dryer.

WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids.

WARNING Foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads MUST NOT be dried in the tumble dryer.

Always refer to the laundry care labels for directions on suitability for drying.

Clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should not be put into the dryer.

Lighters and matches must not be left in pockets and NEVER use flammable liquids near the machine.

Glass fibre curtains should NEVER be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are contaminated with the glass fibres.

Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.

Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.

EN 5

SAFETY REMINDERS

Ventilation

Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer.

Installing the rear of the appliance close to a wall or vertical surface.

There should be a gap of at least 12 mm between the machine and any obstrubtions.The inlet and outlet should be kept clear of obstruction.To ensure adequate ventilation the space between the bottom of the machine and the floor must not be obstructed.

Check regularly that the air flowing through the dryer is not restricted.

Check frequently the fluff filter after use, and clean, if necessary.

Prevent items from falling or collecting behind the dryer as these may obstruct the air inlet and outlet

NEVER install the dryer up against curtains.

In cases where the dryer is installed on top of a washing machine, a suitable stacking kit must be used according to the follow configuration.

-Stacking kit Mod 35100019: for minimum washing machine depth

49 cm

-Stacking kit Mod 35900120: for minimum washing machine depth

51 cm

The stacking kit shall be one of that above, obtainable from our spare service.

INTRODUCTION

The instructions for installation and any fixing attachments, are provided with the staking kit.

Do not install the product in a low temperature room or in a room where there is a risk of frost occurring. At temperature around freezing point the product may not be able to operate properly: there is a risk of damage if the water is allowed to freeze in the hydraulic circuit (valves, hoses, pumps). For a better product performance the ambient room temperature must be between +2°C and +35°C.

Please note that operating in cold condition (between +2 and +15°C) might imply some water condensation and water drops on floor.

EN 6

Environmental Issues

All packaging materials used are environmentally-friendly and recyclable. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means. Your local council will be able to give you details of current means of disposal.

To ensure safety when disposing of an old tumble dryer disconnect the mains plug from the socket, cut the mains power cable and destroy this together with the plug. To prevent children shutting themselves in the machine break the door hinges or the door lock.

European Directive 2002/96/EC

This appliance is marked according t o t h e E u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office,your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.

GIAS Service

● To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised GIAS service engineer.

If the appliance is not running properly or breaks down, switch it off and disconnect the plug from the socket. Consult GIAS Service for possible repair.

SAFETY REMINDERS

Electrical Requirements

Tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10 A.

Electricity can be extremely dangerous.

This appliance must be earthed.

The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type.

Do not use multiple adapters and/or extension leads.

The plug should be accessible for disconnection after the appliance has been installed.

CE Appliance complies with European Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC and subsequent amendments.

You may be charged for a service call if a problem with your machine is caused by incorrect installation.

If the mains cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is ONLY obtainable from the spares service. It must be installed by a competent person.

Do not plug the machine in and switch it on at the mains until the installation is completed.For your safety, this dryer must be correctly installed. If there is any doubt about installation, call GIAS Service for advice.

Adjusting the Feet

Once the machine is in place the feet should be adjusted to ensure that the machine is level.

EN 7

Before using the tumble dryer for the first time:

●Please read this instruction book thoroughly.

●Remove all items packed inside drum.

●Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit.

Clothes Preparation

Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer, as shown by the care symbols on each item.

Check that all fastenings are closed and that pockets are empty. Turn the articles inside out. Place clothes loosely in the drum to make sure that they don't get tangled.

Do Not Tumble Dry:

Woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with PVC or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc.

IMPORTANT: Do not dry articles which have been treated with a dry cleaning fluid or rubber clothes (danger of fire or explosion).

During the last 15 minutes (roughly) the load is always tumbled in cool air

Do not overload the drum, large items when wet can exceed the maximum admissible clothes load (for example: sleeping bags, duvets).

Energy Saving

Only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly wrung or spin-dried. The drier the laundry the shorter the drying time thus saving electricity.

ALWAYS

Try to dry the maximum weight of laundry, this will save time and electricity.

Check that the filter is clean before every drying cycle.

NEVER

Exceed the maximum weight, this will waste time and electricity.

Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.

EN 8

PREPARING THE LOAD

Maximum Drying Weight

Cottons

Max.

8 kg

Synthetics

Max.

4 kg

Sort the Load as Follows

By care symbols

These can be found on the collar or inside seam:

Suitable for tumble drying.

. .

Tumble drying at high temperature.

.

Tumble drying at low temperature only.

Do not tumble dry.

If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble drying.

By amount and thickness

Whenever the load is bigger than the dryer capacity, separate clothes according to thickness (e.g. towels from thin underwear).

By type of fabric

Cottons/linen: Towels, cotton jersey, bed and

table linen.

Synthetics: Blouses, shirts, overalls, etc. made of polyester or polyamid, as well as for cotton/synthetic mixes.

By drying level

Sort into: iron dry, cupboard dry, etc. For delicate articles press the button to select low drying temperature.

Drying Guide

The standard cycle CUPBOARD DRY ( ) is the most energy efficient and best suited for drying normal wet cotton laundry.

The table below shows the approximate time and energy consumption of the main drying programmes.

CYCLE

LOAD

ENERGY

TIME

 

 

(kWh)

(Min)

Perfect Home

FULL

5,64

204

Extra Dry

FULL

5,31

177

Cupboard Dry

FULL

4,70

150

Cupboard Dry

HALF

2,56

87

Iron Dry

FULL

3,76

123

 

 

Power consumption of "left on-mode"

0,80 W

Power consumption of "off-mode"

0,20 W

 

 

 

 

CONTROLS AND INDICATORS

Water Tank

Filter Care

Progress

Delicates

Indicator

Indicator

Display

Button

Start/Pause

Delay Start

Programme

Button

Button

Selector

Control Panel and Indicator Lights

Programme Selector – Select the required programme

Delay Start button – Allows the user to delay the start of the drying cycle (see details of Operation on page 10)

Start/Pause button – Press to commence the selected drying programme

Delicates button – Press to reduce the heat level for delicate items, the indicator above the button will light up. To change the heat setting the programme must be reset

Low Heat – Indicator light ON

High Heat – Indicator light OFF

Filter Care indicator – lights when the filter needs cleaning

Empty Water indicator – lights when the water container is full

Progress display

DRY – When the programme is selected the DRY indicator will flash, when the programme starts the DRY indicator will light up.

– Indicator lights when there is a short time left until completion of the programme. At this stage of the drying cycle the machine enters the Cool Down phase.

The length of the Cool Down phase varies between 10 and 15 minutes depending on the programme.

END – Indicator lights when the programme is finished.

SELECTING THE PROGRAMME

The Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme.

Note: The sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate items or pre-dried fabrics with low moisture content, use the timed programmes.

Set the programme between 30 and 75 minutes depending on the load size and dryness required, and select high or low heat depending upon the fabric type.

If the sensor does not detect the item the dryer will only operate for 10 minutes before going into cooldown.

If the load is too large or too wet to tumble dry the dryer will automatically go into cooldown after approximately 3 hours.

EN 9

SELECTING THE PROGRAMME

PROGRAMME

DESCRIPTION

 

 

 

 

Perfect Home

Select the degree of dryness that you require. This ranges from

 

Extra Dry

for bath towels and bathrobes, through

for items that will be

Cupboard Dry

put away without ironing, to the programme that leaves the laundry

 

suitable for ironing.

 

Iron Dry

 

 

 

Wool Finish

A gentle programme specially created to get woollens softer after

 

air-drying.This delicate warm air cycle, lasting 12 minutes, can

 

also be used to get woollens 'refreshed' after being stored in the

 

wardrobe.

 

 

 

 

No Crease

The Relax programme provides a conditioning and anticrease

 

 

function. The dryer will heat the load for 9 minutes followed by a 3

 

minute cool down period and is especially good for garments

 

which may have been left for some time prior to ironing, in a linen

 

basket for example. Garments may also become stiffened when

 

dried outside on a washing line or inside on radiators.

 

This programme relaxes the creases in the fabric making ironing

 

quicker and easier.

 

 

 

40' Rapid

The 40’ Rapid programme allows a drying cycle to be completed

 

quickly. This is an ideal programme for having dry, refreshed and

 

ready-to-wear clothes in less than 40'. This special programme

 

constantly monitors the dryness and temperature in the drum

 

thanks to the sensor using, using the exact time and energy you

 

need! The machine finishes the cycle when the cupboard dry level

 

is reached. The stated cycle length could vary according to fabric

 

types, load size and residual moisture in the garments.The

 

maximum load is 2kg and the programme is suitable for all types of

 

fabric where tumble drying is appropriate.

 

 

 

 

150'

150' minutes of drying

 

120'

120' minutes of drying

 

90'

90' minutes of drying

 

75'

75' minutes of drying

 

60'

60' minutes of drying

 

45'

45' minutes of drying

 

30'

30' minutes of drying

 

Refresh

Tumbling the laundry in cool air for 20 minutes

 

EN 10

Candy GCC 581 NB User Manual

Opening the Door

Pull on handle to open the door.

To restart the dryer, close the door and press .

WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Filter

IMPORTANT: To maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle.

1 . P u l l t h e f i l t e r upwards.

2. Open filter as shown.

3.Gently remove lint using a soft brush or your fingertips.

4 . S n a p t h e f i l t e r together and push back into place.

Filter Care Indicator

Lights when the filter needs cleaning.

If the laundry is not drying check that the filter is not clogged.

DO NOT USE WATER TO CLEAN THE FILTER.

DOOR and FILTER

WATER CONTAINER

The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container MUST be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle.

NOTE: Very little water will collect during the first few cycles of a new machine as an internal reservoir is filled first.

To Remove the Container

1.Gently pull the bottom of the kickplate so that it unclips from the dryer. The top section can t h e n b e u n h i n g e d allowing the kickplate to b e c o m p l e t e l y removed.

2.Pull firmly on the handgrip and slide the water container out of the dryer

.

Support the container with both hands. When full, the water container will weigh about 4kg.

3. Open the lid located on the top of the container and empty the water.

4. Refit the lid and slide the water container back into position.

PUSH FIRMLY INTO PLACE.

5. Refit the kickplate by engaging the hinges at the top and 'snapping' the lower clips into place.

EN 11

CONDENSER

Important: Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser.

To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean.

To Remove the Condenser

1.Remove the kickplate.

2.Turn the two locking levers anti-clockwise and pull out the condenser.

3.Pull out the condenser unit.

4.Gently remove any dust or fluff with a cloth, then wash the unit by holding it under a running tap turning it so that water flows between the plates, to remove any dust or fluff.

5.Check the gasket position after cleaning.Fit the gasket

in to the groove if it is misaligned.

6 . Refit the condenser ensuring it is in the correct way (as indicated by the arrow) and pushed firmly into place. Lock the two

levers by turning them clockwise.Be sure that condenser unit fixed to the basement tightly.

7. Refit the kickplate.

OPERATION

1.Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door.

2.Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut.

3.Turn the Programme Selector dial to select the required drying programme (see Programme Guide).

4.If drying synthetics, acrylics or delicate items, press the button to reduce the heat level. The light next to the push button will light up

when the machine is in low heat setting. To

deselect in the first few minutes of the programme, press the button, after this time reset the machine to change the setting.

5.Press the button. The dryer will start automatically and the DRY indicator will be

continuously lit.

6.If the door is opened during the programme to

check the laundry, it is necessary to press to recommence drying after the door has been closed.

7.When the cycle is nearing completion the machine will enter the cool down phase, the clothes will be tumbled in cool air allowing the load to cool down.

8.When the programme is complete the END indicator will light.

9.Following the completion of the cycle the drum will rotate intermittently to minimize creasing. This will continue until the machine is switched OFF or the door is opened.

EN

12

OPERATION

Delay Start Function

The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 3, 6 or 9 hours.

When the function is first selected the display will show a delay of 3 hours, subsequent presses of the button will increase the delay to 6 or 9 hours.

To commence the programme press and the appliance will complete the drying cycle at the end of this time. The 3, 6 or 9 hour indicator light will flash to indicate that the start delay is in progress.

Cancelling and Resetting the Programme

To cancel a programme press the

button for 3 seconds. The DRY light will flash to indicate

that it has been reset.

CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE

Cleaning the Dryer

Clean the filter and empty the water container after every drying cycle.

Regularly clean the condenser.

After each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it.

Wipe the outside of the machine and the door with a soft cloth.

DO NOT use abrasive pads or cleaning agents.

To prevent the door sticking or the build up of fluff, clean the inner door and gasket with a damp cloth after every drying cycle.

WARNING! The Drum, door and load may be very hot.

Technical Specifications

Drum capacity

115 litres

Maximum load

8 kg

Height

85 cm

Width

60 cm

Depth

60 cm

Energy Label Band

B

Information for Test Laboratory

EN 61121 Programme

Programme To Use

-DRY COTTON

-CUPBOARD DRY

-IRON DRY COTTON

-IRON DRY

-EASY-CARE TEXTILE

-CUPBOARD DRY +

 

SYNTHETIC

IMPORTANT Always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance.

For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open).

EN 13

TROUBLESHOOTING

What Might be the Cause of...

Defects you can remedy yourself

Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.

If the problem persists after completing the recommended checks, please call GIAS Service, they may be able to assist you over the telephone.

Drying time is too long/clothes are not dry enough…

Have you selected the correct drying time/programme?

Were the clothes too wet? Were the clothes thoroughly wrung or spindried?

●Does the filter need cleaning?

●Is the dryer overloaded?

Has the option been selected from a previous cycle?

The dryer does not operate…

Is there a working electricity supply to the dryer? Check using another appliance such as a table lamp.

Is the plug properly connected to the mains supply?

●Is there a power failure?

●Has the fuse blown?

●Is the door fully closed?

Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine?

Has the drying time or the programme been selected?

●Has the machine been switched on again after opening the door?

The dryer is noisy…

● Switch off the dryer and contact GIAS Service for advice.

The Indicator is on…

●Does the filter need cleaning?

The Indicator is on…

●Does the water container need emptying?

CUSTOMER SERVICE

Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice.

They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine:

Is found to be in working order.

Has not been installed in accordance with the installation instructions.

Has been used incorrectly.

Spares

Always use genuine spares, available direct from GIAS Service.

GIAS Service

For service and repairs call your local GIAS Service engineer.

The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.

EN 14

INDEKS

Introduktion

16

Leveringsoplysninger

16

Sikkerhedspåmindelser

16

Anvendelse

17

Vasketøjet

18

Installation

18

Miljøhensyn

19

GIAS Service

19

Elektriske krav

19

Justering af fødder

19

Ventilation

20

Forberedelse af ilægning af tøj

21

Klargøring af tøj

21

Sortering af vasketøj

21

Må ikke tørres i tørretumbler

21

Energibesparelse

21

Tørrevejledning

21

Knapper og indikatorer

22

Valg af program

23

Låge og filter

24

Åbning af lågen

24

Filter

24

Filterplejeindikator

24

Vandbeholder

24

Sådan aftages beholderen

24

Kondensator

25

Sådan udtages kondensatoren

25

Betjening

25

Forsinket start

26

Annullering og genindstilling af program

26

Rengøring og løbende vedligeholdelse

26

Rengøring af tørretumbleren

26

Tekniske specifikationer

26

Fejlfinding

27

Service

27

Reservedele

27

GIAS Service

27

DA 15

INTRODUKTION

Læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation, vedligehold samt gode råd om hvordan, du opnår de bedste resultater med din maskine.

Opbevar alle papirer et sikkert sted, så du har dem når du skal bruge dem igen, eller hvis du sælger maskinen.

Leveringsoplysninger

Kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen:

Instruktionsbog

Garantibevis

Energietiket

SIKKERHEDSPÅMINDELSER Anvendelse

Kontrollér at maskinen ikke er beskadiget, når du modtager den. Hvis den er, skal du ringe til GIAS.

Følges ovenstående ikke kan maskinen tage skade. Du kan komme til at betale for reparation, hvis der opstår problemer med din maskine, og dette skyldes misbrug.

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op, og af personer med reduceret fysiske, sansende eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller gives instruktioner angående brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de medfølgende risici.

Børn må ikke lege med apparatet.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

ADVARSEL Misbrug af tørretumbleren kan medføre brandfare.

Hensigten med dette apparat er, at det bruges til husholdningsformål eller lignende såsom:

-Personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer;

-Stuehuse;

-Af klienter på hoteller, moteller og andre lignende boligmiljø;

-Bed & breakfast-miljøer.

Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser. Hvis dette apparat anvendes på en måde, ikke i overensstemmelse med dette, kan det reducere apparatets levetid og annullere producentens garanti.

Ethvert ansvar for skade på apparatet eller anden skade eller tab i forbindelse med brug, der ikke er i overensstemmelse med hjemlig eller husholdningsbrug.

DA 16

INTRODUKTION

SIKKERHEDSPÅMINDELSER

Anvendelse

(selv hvis apparatet befinder sig i et hjemmeeller husholdningsmiljø), vil ikke blive accepteret af producenten, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning.

Maskinen er kun til husholdningsbrug, dvs. til at tørring af tekstilvarer og tøj I en husholdning.

Denne maskine må kun anvendes til det tilsigtede formål som beskrevet I denne håndbog. Husk at alle instruktioner vedr. installation og anvendelse skal både læses og forstås før maskinen tages i brug.

Undgå at røre ved maskinen med fugtige eller våde hænder og fødder.

Man må ikke læne sig op af lågen, når der lægges tøj i maskinen, eller bruge lågen til at løfte eller flytte maskinen.

Børn må ikke lege med maskinen og dens knapper.

ADVARSEL Produktet må ikke bruges hvis fnugfilteret sidder forkert eller er beskadiget; fnug kan antændes.

ADVARSEL Der hvor symbolet for varm overflade er placeret, kan temperaturen, under tumbling, overstige 60 grader C.

Tag stikket ud at kontakten. Tag altid stikket ud før apparatet rengøres.

Maskinen må ikke anvendes, hvis den virker defekt.

Bomuldsfibre og fnug må ikke ophobes på gulvet omkring maskinen.

Tromlens inderside kan væ re meget varm. Lad altid tø rretumbleren fuldføre afkølingsperioden før tøjet tages ud.

Den sidste del af en tørretumblercyklus gennemføres uden varme

(nedkølingscyklus) for at sikre, at tingene er på en temperatur, der sikrer at tingene ikke beskadiges.

Maksimal belastning og vægt til tørring: der henvises til energimærket 8kg

Tørretumbleren må ikke anvendes, hvis industrielle kemikalier er blevet anvendt til rengøring.

ADVARSEL: Stop aldrig en tørretumbler før afslutningen af ​​tørringen, medmindre alle ting hurtigt fjernes og spredes ud, så varmen spredes.

DA 17

INTRODUKTION

SIKKERHEDSPÅMINDELSER

Installation

Kontroller at produktet ikke viser tegn på beskadigelse – før det tages i brug. Er det beskadiget må det ikke bruges og GIAS Service skal kontaktes.

Der må ikke anvendes adaptere, f l e r e s t i k d å s e r o g / e l l e r forlængerledninger.

Tørretumbleren må aldrig installeres opad gardiner, og genstande skal forhindres i at falde ned bag ved eller samles bag tørretumbleren.

Maskinen må ikke installeres bag en dør, der kan låses, bag en skydedør eller bag en dør, hvor hængslet sidder i modsatte side af tørretumblerens hængsel.

Vasketøjet

Unlad at tørre uvaskede ting i tø rretumbleren.

ADVARSEL Man må ikke tø rretumble tø rt stof behandlet med kemiske rensevæsker.

ADVARSELSkumgummimaterial e kan, under visse omstæ ndigheder, selvantæ nde, hvis det bliver for varmt. Skumgummi (latex skum), badehætter,vandafvisende t e k s t i l e r , m a t e r i a l e r m e d gummibehandlet bagside og tøj eller puder medskumgummi fyld

MÅ IKKE tørres i tørretumbleren.

Kontroller altid vaskemæ rkerne, om tøjet tåler tørretumbling.

Tø jet skal centrifugeres eller vrides omhyggeligt, før det lægges I tørretumbleren.

Tøj, der er drivvådt, må IKKE lægges i tørretumbleren.

Lightere og tændstikker må ikke efterlades i lommer, og der må

ALDRIG anvendes brandfarlige væsker i nærheden af maskinen.

Glasfibergardiner må IKKE læ gges i maskinen. Der kan opstå h u d i r r i t a t i o n , h v i s a n d r e b e k l æ d n i n g s g e n s t a n d e kontamineres med glasfibre.

Tø j, der er blevet snavset af

stoffer som madolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, p l e t f j e r n e r , t e r p e n t i n , voksprodukter og voksfjerner, bør vaskes i varmt vand tilsat ekstra meget vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.

Skyllemidler eller lignede produkter skal anvendes i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d skyllemidlets brugervejledning.

DA 18

INTRODUKTION

SIKKERHEDSPÅMINDELSER

VENTILATION

Der skal være tilstrækkelig ventilation i det rum, hvor tørretumbleren placeres, så det undgås at gasser fra andre apparater, eller åben ild, trækkes ind I rummet under tørrebumbling.

•Installation af apparatets bagside tæt på en væg eller lodret overflade.

• Der bør være en afstand på mindst 12 mm mellem maskinen og eventuelle forhindringer. Indløbet og udløbet skal holdes fri for f o r h i n d r i n g e r. F o r a t s i k r e tilstrækkelig ventilation, må rummet mellem bunden af maskinen og gulvet ikke afspærres.

• Udsugningsluft må ikke afledes i en træ kkanal, der er beregnet til aftræk af røggasser fra apparater, der kører på gas eller anden brændsel.

•Kontroller fnugfilteret ofte efter brug, og rengør hvis nødvendigt.

Kontrollér fnugfiltret efter brug og rengør det om nødvendigt.

Indløb og udløb skal holdes fri for tilstopninger.

For at sikre tilstrækkelig ventilation m å m e l l e m r u m m e t m e l l e m maskinens bund og gulvet ikke tilstoppes. Der skal være mindst 12 mm fri luft mellem maskinen og ting, der kan blokere.

• Genstande skal forhindres i at falde ned og samles mellem tørretumblerens sider og bagside, d a d i s s e k a n t i l s t o p p e luftindsugning og -udsugning.

• Tø rretumbleren må ALDRIG installeres op mod gardiner.

•I tilfælde, hvor tørretumbleren er i n s t a l l e r e t o v e n p å e n vaskemaskine, skal en passende vaske-/tørresøjle anvendes i henhold til følgende konfiguration.

-vaske-/tørresøjle Mod 35100019: for minimal vaskemaskine dybde 49 cm

-vaske-/tørresøjle Mod 35900120: for minimal vaskemaskine dybde 51 cm

Vaske-/tørresøjlen skal være en afde ovenstående, og kan fås fra v o r e s t i l b e h ø r s - s e r v i c e . Instruktioner for installation og eventuel fastsættelse leveres sammen med vaske-/tørresøjlen.

Dette produkt må ikke anvendes i et rum med lav temperatur eller i et rum med risiko for frost. Ved temperaturer omkring frysepunktet vil produktet ikke fungerer korrekt: Der er risiko for, at det hydrauliske system kan fryse (ventiler, slanger, pumpe). Produktet fungerer optimalt i rum med temperaturer mellem +2°C og +35°C. Vær opmærksom på, at i kølige omgivelser (mellem +2°C og +15°C) kan der opstå vand kondensering og vand dråber på gulvet.

DA 19

SIKKERHEDSPÅMINDELSER

Miljøhensyn

Den anvendte emballage er miljøvenlig og genanvendelig. Bortskaf emballagen med tanke for miljøet. Hent vejledning til bortskaffelse af emballagen hos din lokale kommune.

For at sikre sikker bortskaffelse af en gammel tørretumbler, skal du tage stikket ud af væggen, skære ledningen og stik af og smide dem ud. Bræk hængslerne af lågen eller ødelæg låsen, så det undgås at børn kommer til at lukke sig selv inde i maskinen.

Europæisk Direktiv 2002/96/EC

Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EC vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr (WEEE).

Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og helbredet, som ellers kan forårsages af uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. I stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler. Du kan få yderligere oplysninger om håndtering, genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus, genbrugsstationen eller den forhandler, du købte produktet af.

GIAS Service

● For at sikre apparatets fortsatte sikre og effektive drift anbefaler vi, at eventuel service eller reparation kun udføres af en autoriseret GIAS servicetekniker.

Hvis maskinen ikke kører ordentligt eller går istykker, så sluk for den og tag stikket ud af stikkontakten. Kontakt GIAS Service mht. eventuel reparation.

Elektriske Krav

Tørretumblere kan køre på 220-240V, 50 Hz enfaset. Kontrollér at strømkredsen er klassificeret til mindst 10A.

Elektricitet kan være meget farligt. Dette apparat skal være jordforbundet.

Stikkontakten og maskinens stik skal passe sammen.

Der må ikke anvendes flere adaptere og/eller forlængerledninger.

Stikket skal være tilgængeligt til afbrydelse efter,at apparatet er blevet installeret.

Dette apparat opfylder kravene i EU direktiverne 2004/108/EC, 2006/95/EC og efterfølgende ændringer.

Du kan komme til at betale for reparation, hvis der opstår problemer med din maskine, der skyldes ukorrekt installation.

Hvis hovedledningen til denne maskine erbeskadiget, skal den udskiftes med en s æ r l i g l e d n i n g , s o m K U N f å s h o s reservedelsforha ndleren. Den skal installeres af en kvalificeret person.

Du må ikke sætte stikket i og tænde for maskinen, før installationen er fuldført. Af hensyn til din egen sikkerhed skal denne tørretumbler være installeret korrekt. Hvis der er nogen tvivl om installation, skal du ringe til GIAS Service for rådgivning.

Justering af Fødder

Når maskinen er på plads, skal fødderne justeres, så maskinen står vandret.

DA 20

FORBEREDELSE AF ILÆGNING AF TØJ

Før tørretumbleren anvendes første gang:

●Læs venligst denne instruktionsbog grundigt.

●Fjern alle genstande som er lagt ind I tromlen.

Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig klud

for at fjerne eventuelt støv, som har sat sig under transporten.

Klargøring Af Tøj

Du skal sikre, at det vasketøj, du skal til at tørre, egner sig til tørring i en tørretumbler, som vist på vaskemærker på hver genstand.

Kontroller at alle lukninger er lukkede, og at lommerne er tomme. Vend vrangen ud på genstandene. Læg tøjet løst i tromlen for at sikre, at det ikke filtrer sig sammen..

Må ikke tørres I tørretumbler:

Uld, silke, sarte stoffer, nylonstrømper, sart broderi, stof med metaldekoration, beklædningsgenstande med PVC eller læderkanter, gummisko, pladskrævende genstande, som f.eks. soveposer, osv.

VIGTIGT: Tør ikke genstande som er behandlet med kemisk rensevæske eller gummitøj (fare for brand eller eksplosion).

I løbet af de sidste ca. 15 minutter tørres tøjet altid i nedkølet luft.

Tromlen må ikke overfyldes, større, våde ting, kan overstige den maksimalt tilladte vægt (f.eks.: soveposer og dyner).

Energibesparelse

Læg kun vasketøj i tørretumbleren som er blevet grundigt vredet eller centrifugeret. Jo mere tørt vasketøj er, jo kortere vil tørretiden være og derved spare elektricitet.

ALTID

Prøv altid at tørre vasketøj så meget vasketøj som maskinen tillader, dette sparer både tid og elektricitet.

Det skal altid kontrolleres, at filtret er rent før hver tørrecyklus.

ALDRIG

Den maksimale vægt må aldrig overskrides, dette vil spilde tid og elektricitet.

Læg aldrig drivvåde genstande I tørretumbleren, dette kan beskadige apparatet.

Maksimal tørrevægt

●Bomuld

Maks. 8 kg

●Syntetiske stoffer

Maks. 4 kg

Sorter Tøjet, Der Skal Lægges I, Som Følger:

Efter vaskemærker

De findes i kraven eller på en indvendig søm:

Egnet til tørring i tumbler.

. . Tørring i tumbler ved høj temperatur.

. Kun tørring i tumbler ved lav temperatur.

Må ikke tørres i tørretumbler.

Hvis der ikke findes noget vaskemærke, må det betragtes som uegnet til tørretumbling.

Efter antal og tykkelse

Når det tøj, der skal lægges i, overstiger tørretumblerens kapacitet, skal tøjet adskilles i overensstemmelse med tykkelse (f.eks. håndklæder fra tyndt undertøj).

Efter stoftype

Bomuld/linned: Håndklæder, bomuldsjersey, sengelinned og duge.

Syntetiske stof: Skjortebluser, skjorter, overalls, osv., fremstillet af polyester eller polyamid samt efter bomulds/syntetiske blandinger.

Efter tørringsniveau

Sorter tøjet i: Strygetørt, Skabstørt, osv. For sarte genstande tryk på knappen for at vælge lav tørretemperatur.

Tørrevejledning

Standardcyklus SKABSTØRT ( ) er den mest energieffektive og bedst egnet til tørring af normalt, vådt bomuldsvasketøj. Nedenstående tabel viser den omtrentlige tid og energiforbruget for de vigtigste tørreprogrammer.

CYKLUS

VÆGT

ENERGI

TID

 

 

(kWh)

(Min)

Perfect Home

FULD

5,64

204

Ekstra tørt

FULD

5,31

177

Skabstørt

FULD

4,70

150

Skabstørt

HALV

2,56

87

Strygetørt

FULD

3,76

123

 

 

Effektforbrug i slukket tilstand

0,80 W

Effektforbrug i stand by-tilstand

0,20 W

 

 

 

 

DA 21

KNAPPER OG INDIKATORER

Tøm vand

Filterpleje-

Displayet

Sarte

indikator

indikator

Tekstiler-knap

 

Start/Pause-

Forsinket start-

Programvælger

knap

knap

 

Kontrolpanel Og Indikatorlys

Programvælger – Vælg det ønskede

program

 

Forsinket start-knap

– Lader brugeren

vælge en anden starttid (se detaljerede

oplysninger på side 32).

 

Start/Pause-knap

– tryk for at

fortsætte det valgte tørreprogram.

Sarte Tekstiler-knap – Tryk for at reducere varmeniveau for sarte genstande, indikatorlyset over knappen tænder. Skal varmeniveauet ændres,skal man vælge et nyt program.

Lav varme – Indikatorlys TÆNDT Høj varme – Indikatorlys SLUKKET

Tøm vand indikator – Lyser når vandbe-holderen er fuld

Filterpleje-indikator – Lyser når filtret skal renses

Displayet

DRY – Når dette program vælges, vil DRYindikatoren blinke. Når programmet starter, vil DRY-indikatoren tænde.

– Indikatoren lyser, når der er kort tid tilbage, før programmet er færdigt. På dette tidspunkt skifter tørretumbleren fra varm til kold luft.

Længden af nedkølingsfasen varierer fra 10 til 15 minutter afhængigt af programmet. END – Indikatoren lyser, når programmet er færdigt.

VALG AF PROGRAM

Denne sensor tørretumbler giver dig mange muligheder for at tilpasse tørringen til dine specielle behov.

I tabellen nedenfor kan du se de forskellige programmer og hvordan de fungerer.

Bemærk: Sensoren vil måske ikke kunne mærke hvis der kun er få ting lagt I.Til små mængder tøj og enkelte stykker eller fortørrede stoffer med lavt fugtindhold, skal de tidsindstillede programmer anvendes. Indstil programmet til mellem 30 og 75 minutter afhængig af tøjmængden og den ønskede tørhedsgrad og vælg høj eller lav varme afhængig af stoftype.

Hvis sensoren ikke kan mærke noget i tørretumbleren, kører den kun i 10 min. før den går ind I afkølingsfasen.

Er tøjmængden for stor eller for våd til at tørretumbles, vil tørretumbleren automatisk gå ind i afkølingsfasen efter ca. 3 timer.

DA 22

VALG AF PROGRAM

PROGRAM

BESKRIVELSE

 

 

 

 

 

 

Perfect Home

Vælg hvor tørt tøjet skal være.

Dette spænder fra

til

 

Ekstra tørt

badehåndklæder og badekåber, over

til tøj, der skal lægges

Skabstørt

væk uden strygning, til de programmer, hvor tøjet er perfekt til

 

strygning.

 

 

Strygetørt

 

 

 

 

 

Uld-finish

Et skåneprogram, der er specielt designet til at gøre uldtøj

 

 

blødere, efter det er blevet tørret i fri luft. Dette skåneprogram

 

 

med varm luft varer 12 minutter og kan også benyttes til at gøre

 

uldtøj, der har ligget I skabet i længere tid, friskt igen.

 

 

 

 

 

No Crease

Programmet Udglatning styrer fugtighedsindholdet og giver en

 

 

anti-krøl-behandling. Tørretumbleren opvarmer tøjet i 9 minutter

 

efterfulgt af en 3 minutters afkølingsperiode og er især god til

 

beklædningsgenstande, som kan have ligget i et stykke tid inden

 

strygning i f.eks. en tøjkurv. Beklædningsgenstande kan også

 

blive stive, når de tørres i fri luft på en tørresnor eller inden døre på

 

radiatorer. Dette program gør folderne i tøjet blødere, hvilket

 

betyder, at tøjet er hurtigere og lettere at stryge.

 

 

 

40' Rapid

Programmet 40' Rapid gør det muligt at gennemføre

 

tørrecyklussen hurtigt. Dette er et ideelt program, hvis man vil have

 

tøjet tørt, opfrisket og klart til brug på mindre end 40 minutter. Dette

 

specielle program overvåger konstant tørhed og temperatur I

 

tromlen takket være brugen af sensorer, og det bruger nøjagtig den

 

tid og energi, der er nødvendig! Maskinen afslutter cyklussen, når

 

tøjet er skabstørt. Den anførte cykluslængde kan variere alt efter

 

type af tekstiler, tøjmængde og restfugt I eklædningsgenstandene.

 

Den maksimale tøjmængde er 2 kg, og programmet er egnet til alle

 

typer tekstiler, hvor tørretumbling er hensigtsmæssig.

 

 

 

 

 

150'

150' minutters tørring

 

 

120'

120' minutters tørring

 

 

90'

90' minutters tørring

 

 

75'

75' minutters tørring

 

 

60'

60' minutters tørring

 

 

45'

45' minutters tørring

 

 

30'

30' minutters tørring

 

 

Genopfrisk

Centrifugering med kølig luft i 20 minutter

 

 

DA 23

Åbning Af Døren

Træk i håndtaget for at åbne lågen.

F o r a t g e n s t a r t e tørretumbleren, luk lågen og tryk på.

ADVARSEL! Når tørretumbleren er i brug kan tromlen og lågen blive MEGET VARME. Du må aldrig stoppe tørretumbleren, før tørreprogrammet er afsluttet, medmindre tøjet tages ud og spredes hurtigt, så det kan køles ned.

Filter

VIGTIGT: For at bevare tørretumblerens effektivitet skal det kontrolleres, at fnugfiltret er rent før hver tørrecyklus.

1.Træk filtret opad.

2.Åbn filtret som vist.

3 . F j e r n f o r s i g t i g t bomuldsfibrene med en blød børste eller fingerspidserne.

4.Smæk filtret sammen og skub det på plads.

Filterplejeindikator

lyser når filtret behøver rengøring.

Hvis vasketøjet ikke tørrer, skal det kontrolleres, at filtret ikke er tilstoppet.

BRUG IKKE VAND TIL RENGØRING AF FILTERET

LÅGE OG FILTER

VANDBEHOLDER

Det vand, der fjernes fra vasketøjet under tørringen, amles i en beholder ved tørretumblerens bund. Når beholderen er fuld, lyser indikatoren på kontrolpanelet, og beholderen SKAL tømmes. Vi anbefaler dog, at beholderen tømmes efter hver tørring.

BEMÆRK: Der samles kun meget lidt vand I forbindelse med en ny maskines første tørringer, da en indvendig beholder fyldes først.

Sådan Aftages Beholderen

1 . Tr æ k f o r s i g t i g t bunden af sparkepladen, så den kan tages af tørretumbleren. Den øverste del kan derefter løftes af, så sparkepladen kan aftages helt.

2. Træk med et fast greb i håndtaget og træk vandbeholderen ud af tørretumbleren.

Støt beholderen med begge hænder. Når den er fuld, vejer vandbeholderen ca. 4 kg.

3 . Å b n l å g e t p å beholderens overside og hæld vandet ud.

4. Sæt låget på igen og skub vandbe-holderen tilbage på plads.

SKUB DEN PÅ PLADS MED ET FAST GREB.

5. Sæt sparkepladen på igen ved at tilkoble hængslerne i toppen og lad de nederste holdere gå på plads med et ‘klik’.

DA 24

Loading...
+ 56 hidden pages