CANDY FPP 6780 W, FPP6780X, FPP 6780 User Manual [fr]

0 (0)

FORNI DA INCASSO

 

IT

ISTRUZIONI PER L’USO

 

OVENS

 

GB

USER INSTRUCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

HORNOS EMPOTRABLES

 

ES

INSTRUCCIONES DE

USO

 

OVEN

 

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

 

 

 

 

 

EINBAUBACKÖFEN

 

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

 

FOURS ENCASTRABLES

 

FR

NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION

 

FORNOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT

CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy

AVVERTENZE GENERALI

Leggere attentamente le istruzioni incluse in questo libretto. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione e d'impiego, per la manutenzione e la pulizia, ed anche qualche consiglio per un ottimo utilizzo del forno. Conservare con cura questo documento per ogni consultazione ulteriore ed annotare qui sotto, prima dell'installazione il numero di serie del forno, nel caso di richiesta d'intervento

del servizio di assistenza.

Placca segnaletica (situata sul lato

Dopo aver sballato il forno assicurarsi che non sia danneggiato,

dell’ apparecchio)

in caso di dubbi contattare personale qualificato.

 

Tenere i materiali utilizzati per l’imballo (buste di plastica, polistirolo, chiodi o graffette) fuori dalla portata dei bambini.

Il produttore declina ogni responsabilità nel caso di

non rispetto delle istruzioni spiegate nel presente libretto

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire a con-

tatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.

Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE, e 89/336/CEE sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e

2004/108/CE, e successive modifiche.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, e cioè per la cottura di alimenti.

Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni

derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non

toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.

L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta . l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:

-non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente

-non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi

-non usare l’apparecchio a piedi nudi

-non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza

-in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe.

-In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.

In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguendi indicazioni: aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente,(tipo H05RR-F, H05VV-F,

H05V2V2-F) e adeguato alla portata dell’apparecchio. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai conduttori di linea.

Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.

Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

Il forno possiede delle caratteristiche tecniche ben definite e perció non potrete apportare modifiche.

Non utilizzate mai macchine a vapore o ad alta pressione per la pulizia del forno.

Non mettete alcun prodotto infiammabile nel forno. Potrebbe incendiarsi se il forno venissa acceso accidentalmente.

Non appogiatevi e non fate sedere i bambini sulla porta del forno.

Usate gli appositi guanti da forno per introdurre ed estrarre dal forno recipienti, cibi ed accessori.

Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

RACCOMANDAZIONI

Dopo ogni utilizzo, eseguire la manutenzione favorirà una perfetta pulizia con la pirolisi.

Non rivestire mai le pareti del forno con alluminio o con altri materiali simili. Si rischia di bruciare il foglio d'alluminio e di danneggiare le pareti del forno.

É consigliato di non utilizzare il forno alle alte temperature per non rischiare di provocare fumo e odori. É dunque meglio allungare il tempo di cottura e abbassare leggermente la

temperatura.

1 IT

 

Vi consigliamo di utilizzare solo dei piatti che resistano alle alte temperature.

INSTALLAZIONE

L’installazione è a carico dell’acquirente e la Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio, gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia.

L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Il mobile nel quale il forno deve essere incassato deve essere realizzato con materiali resistenti al calore.

Il forno puó essere incassato sia sotto un piano di cottura sia in colonna.

Prima del fissaggio : é indispensabile assicurare una buona aerazione del vano di incasso al fine di permettere una buona circolazione dell'aria necessaria al raffreddamento ed alla protezione dei meccanismi interni. Bisogna quindi praticare aperture (vedere ultima pagina).

COLLEGAMENTO ELETTRICO

L'INSTALLAZIONE DEL FORNO DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN INSTALLATORE AUTORIZZATO O DA UN TECNICO QUALIFICATO.

L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle Norme vigenti.

La casa costruttrice, declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme.

Importante: la casa costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.

Il forno è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dalle norme e deve essere munito di spina tripolare con polo di terra che assicura la completa messa a terra.

L'efficacia della sicurezza è comunque subordinata anche alla corretta messa a terra del vostro impianto. Pertanto, prima di alimentare elettricamente il forno accertarsi che la presa abbia un corretto collegamento di messa a terra e che la portata amperometrica del contatore elettrico risulti idonea per l'assorbimento indicato dai dati di targa del forno. Nota: non dimenticate che l'apparecchio potrebbe aver bisogno di manutenzione da parte dell'assistenza tecnica. Ponete quindi la presa di corrente in una posizione facilmente accessibile. Questo apparecchio é venduto provvisto di cordone di alimentazione e deve essere utilizzato esclusivamente con una tensione di 230 Volts.

Attenzione: nel caso si desideri realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre tra l'apparecchio e la rete, un dispositivo omnipolare di interruzione. Il cavo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore.

FAR VERIFICARE L'EFFICIENZA DELL'IMPIANTO DI MESSA A TERRA.

La sostituzione del cordone di alimentazione deve essere effettuata dal servizio di assistenza tecnica o da personale altamente qualificato, in conformità alle caratteristiche d'origine. Prima di effettuare qualsiasi operazione di smontaggio, si deve staccare la spina dalla presa di corrente o togliere corrente a mezzo dell'interruttore generale dell'impianto elettrico.

DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)

Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori.

La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci.

La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poiché sostiene anche la leccarda che raccoglie i grassi che colano.

Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale, anche quando vengono estratte verso l'esterno. Non c'é nessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.

La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello.

Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno.

Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché ne risulterebbe un eccessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultimente.

La piastra pasticceria deve essere messa direttamente sulla griglia. Si utilizza per cuocere piccola pasticceria come ad esempio biscotti, meringhe, basi per torte, .....

Non mettere mai questo accessorio sul fondo del forno.

La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina è fornita per permettere di estrarre l’insieme dal forno senza scottarsi.

Non lasciare mai la presina nel forno.

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.

IL GIRARROSTO (secondo il modello)

Non si effettua preriscaldamento per le cotture al girarrosto. Le cotture al girarrosto si effettuano a porta chiusa.

TEMPI DI COTTURA

Alle pagine 7-8 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati tempi e temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza acquisita potrete variare a vostro piacimento i valori riportati nella tabella stessa.

LA COTTURA AL GRILL

Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 7). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per la pulizia dei vetri della porta del forno non utilizzare materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro.

Non utilizzare getti di vapore per la pulizia dell’apparecchio.

Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando assolutamente l’uso di polveri abrasive che danneggerebbero le superfici e le parti estetiche.

La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuratamente.

Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali: vedere apposito paragrafo «FORNO AUTOPULENTE CATALITICO».

Usare detersivi e pagliette d’acciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini di garanzia. La lampada forno può essere sostituita disinserendo elettricamente l’apparecchio e svitando l’ampolla che la racchiude, sostituendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.

MANUTENZIONE DEL FORNO

LUCE FORNO

Staccare la spina di alimentazione prima di ogni operazione di pulizia o di sostituzione della lampadina. La lampadina e il bulbo protettivo sono realizzati con un materiale resistente alle alte temperature.

Per la sostituzione della lampadina difettosa, è sufficiente smontare il bulbo in vetro,

-togliere la lampadina,

-sostituirla con una lampadina identica e,

-riavvitare il bulbo in vetro che serve come protezione.

Caratteristiche della lampadina: 230 V~ - 25 W - Base E 14 - Temperatura 300°C.

SECONDO MODELLO

è un sistema che si sostituisce all’illuminazione con tradizionali lampadine ad incandescenza; nella controporta del forno, completamente in vetro temprato, sono stati inseriti 14 Led, di altissima qualità a luce bianca, che illuminano l’interno del forno con una luce diffusa permettendo una visione della cottura senza ombre, su più livelli.

Il design creato per il supporto dei 14 Led regala un elegante effetto high-tech.

Vantaggi del sistema :

Visibilità forno ottimale,

Durata prolungata nel tempo,

consumo energetico estremamemente basso -95% dei tradizionali sistemi di illuminazione forni,

Elevato rendimento,

Design high tech.

“Apparecchio con luce LED bianca di classe 1M secondo la IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001) ; massima potenza ottica emessa =459nm < 150uW. Non osservare direttamente con strumenti ottici.”

2 IT

FORNO AUTOPULENTE CATALITICO - su alcuni modelli -

Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli, eliminano la pulizia manuale del forno.

I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi.

Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire l’autopulizia. Tale caratteristica può essere ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura. Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare irrimediabilmente lo smalto.

Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare la leccarda quando si esegue la cottura al grill.Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente l’azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda. La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione autopulente.

N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.

PULIZIA DEL FORNO: LA PIROLISI - secondo modello -

La pirolisi è un sistema di pulizia che sfrutta le alte temperature per rimuovere lo sporco.

I fumi risultanti dal processo vengono puliti tramite il passaggio nel filtro catalizzatore.

poiché durante il processo di pirolisi la temperatura è estremamente alta, la porta del forno è munita di un blocco di sicurezza per impedirne l'apertura.

Durante la pirolisi è possibile che un leggero odore si propaghi nella stanza; sarà più o meno percettibile a seconda dell'aerazione della stessa.

IMPORTANTE :

- Prima della pirolisi:

Togliete tutti gli accessori dal forno perché potrebbero danneggiarsi con l'alta temperatura della pirolisi.

É importante togliere ogni accumulo di grasso. Residui grassi in quantità elevata potrebbero infiammarsi sotto l'azione del calore intenso che si sprigiona durante la pirolisi.

Chiudere la porta del forno

Nel caso di installazione di un piano di cottura sopra il forno, non utilizzare mai i bruciatori o le piastre elettriche durante l'operazione di pirolisi allo scopo di evitare un eccessivo riscaldamento del cruscotto del forno.

É altamente sconsigliato l'utilizzo dei prodotti detergenti o altri prodotti per la pulizia dei forni.

La pirolisi lascia sulle pareti del forno un deposito di qualche residuo biancastro.

Attendere il raffreddamento del forno poi pulire l'interno del forno con una spugna umida.

Nota:

una pulizia dopo una cottura permette di beneficiare del calore già immagazzinato nel forno e quindi economia di energia.

Il forno pirolisi é dotato di una turbina di raffreddamento per proteggere dal calore i componenti del forno. La turbina di raffreddamento parte automaticamente quando il centro forno raggiunge temperature elevate e continua a funzionare per qualche minuto dopo la fine della pirolisi.

Attivazione del ciclo di pirolisi

1 - Ruotare il selettore di funzione sulla posizione P.

Nel display, appare l’indicazione <<ECO>> o <<SUP>>

2 - Il tempo preimpostato è 1,30 ore e può essere variato da 1,30 ore (modalità Eco) a 2 ore (modalità Sup) attraverso il programmatore (tasti <<+>> o <<->>) Se il forno è molto sporco, è raccomandato aumentare il tempo a 2 ore, se il forno è poco sporco ridurre il tempo per il ciclo di pulizia a 1,30 ore.

3 - È possibile differire l’ora di inizio del ciclo di pirolisi variando il tempo di fine attraverso il programmatore.

4- Dopo pochi minuti, quando il forno ha raggiunto una temperatura alta, la porta si chiude automaticamente.

5- Il ciclo di pulizia pirolitica può essere stoppato in qualunque momento riportando il selettore di funzione su “0” (la parola OFF apparirà sul display per 3 secondi)

Una volta che il ciclo di pulizia pirolitica è terminato, la pirolisi si spegnerà automaticamente. Nel display apparirà l’indicazione <<END>> sino a quando la porta è bloccata <<0- -n>>

Puoi riportare il selettore di funzione su <<0>> ma se la temperatura è ancora alta, l’indicazione 0- - n appare per informare che la porta è bloccata.

3 IT

SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?

Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.

Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione

Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.

ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?

Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.

Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199.12.13.14.

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?

Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.

UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENEREASSISTENZA.

Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.

Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti

dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?

E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche

(WEEE).

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto

a fine vita.

Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.

Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.

4 IT

UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO

Luce: Timer /

Display per

 

 

Modalità automatica

temperatura o orologio

 

 

 

/

*

* secondo modello

 

Luce:

 

Funzione con ventola

Bottoni di regolazione

 

Funzione con ventola a sistema variabile

Manopola di selezione

 

 

Modalità scongelamento

 

 

 

programmatore

 

 

 

Attenzione! La prima operazione da fare dopo l’installazione o dopo l'interruzione di corrente (situazioni di questo tipo possono essere riconosciute in quanto il display è acceso e lampeggia 12:00) è l'impostazione del tempo.

FUNZIONI

COME SI UTILIZZANO?

COME SI DISATTIVANO?

COSA FA

A COSA SERVE?

 

 

 

 

 

Modalità silenziosa • Ruotare la manopola del • Ruotare la manopola sulla

• Permette di spegnere il

• Questa funzione è

 

 

programmatore sulla

posizione off

 

 

suono del timer

utilizzata per spegnere il

 

“Modalità Silenziosa”

 

 

 

 

suono del timer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Impostazione dell’orologio

• Ruotare la manopola sulla

• Permette di regolare l’ora

• Questa

funzione

vi

 

Impostare la manopola

posizione off

 

 

che appare sul display

permette di regolare l’ora

 

sulla posizione

 

 

 

 

utilizzando

i tasti + e

 

 

 

 

 

Nota: Impostare l’ora al

Impostazione

“impostazione

 

 

 

 

dell’orologio”

 

 

 

 

momento dell'instal-

 

dell’orologio

• Usare i tasti + e -

 

 

 

 

lazione del vostro forno o

 

 

 

 

 

subito dopo un’inter-

 

 

per impostare l'ora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ruzione di corrente (12:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lampeggia sullo schermo).

 

 

 

 

• Selezionare una funzione • Una volta che il tempo è • Permette di regolare il

• Quando il tempo la cot-

 

di cucina

trascorso, il forno viene

tempo di cottura.

tura è finito, la cottura si

 

• Impostare la leva del

automaticamente disat- • Quando il tempo di cottura

arresta automaticamente

 

programmatore sulla

tivato. Per

fermare

la

è regolato, posizionare la

e l'allarme suona per

 

Durata di cottura

durata di cottura

cottura prima, si deve

 

manopola su OFF per

qualche secondo.

 

• Regolare il tempo di

impostare la manopola

ritornare alla visualiz-

 

 

 

 

cottura utilizzando

della funzioni su OFF, o

zazione dell’ora attuale.

 

 

 

 

i tasti + e -.

regolare il tempo di cottura

• Per visualizzare l’ora

 

 

 

 

• Auto display si illumina

su 00:00, posizionando la

selezionata, posizionare il

 

 

 

 

 

manopola sulla Durata

selettore delle funzioni di

 

 

 

 

 

della cottura e utilizzando

sinistra su Durata di cottura.

 

 

 

 

 

il tasto + e -.

 

 

 

 

 

 

 

• Selezionare una funzione

• Quando la

cottura

è • Permette di regolare l’ora

• Questa funzione è anche

 

di cottura.

terminata,

il forno

si

di fine cottura.

utilizzata

per le cotture

 

• Regolare la manopola sul-

spegne automaticamente. • Quando l’ora di fine cottura

che possono essere

 

 

la posizione Fine di cot-

Per bloccare la cottura

 

è regolata, ruotare il

programmate

 

 

tura.

anticipatamente, ruotare

selettore di funzione su

in anticipo. Ad esempio,

 

Fine di cotture

• Regolare l’ora di fine

la manopola delle funzioni

OFF per ritornare all’ora

se il tuo piatto deve essere

cottura utilizzando i

su OFF.

 

 

attuale.

cucinato per 45 minuti e

 

 

tasti + e -.

 

 

 

• Per vedere il tempo di

deve essere pronto alle

 

 

• Auto dispay si illumina

 

 

 

cottura selezionato, ruotare

12.30: impostare sempli-

 

 

 

 

 

il selezionatore di funzione

cemente la durata

 

 

 

 

 

 

di sinistra sulla posizione

di 45 minuti e l'ora di Fine

 

 

 

 

 

Fine di cottura.

cottura alle 12:30.

 

 

 

 

 

 

La cottura inizierà automa-

 

 

 

 

 

ticamente alle 11:45 (12:30

 

 

 

 

 

meno 45 min) e proseguirà fino

 

 

 

 

 

a che l'ora di fine

 

 

 

 

 

la cucina è stata raggiunta.

 

• Regolare la manopola del

• Regolare il tempo su • Questa funzione attiva un

A questo punto il forno si

TIMER

programmatore sulla

00:00, posizionando la

allarme sonoro di qualche

 

spegnerà automaticamente.

posizione TIMER.

manopola del program-

secondo alla fine del

• Utile per ricordare,

 

 

• Regolare il tempo di

matore sulla posizione

tempo impostato.

l’allarme sonoro funziona

 

cottura utilizzando i tasti

TIMER, ed utilizzando i

 

 

indipendentemente dal

 

+ e -.

tasti + e -.

 

 

fatto che il forno si acceso.

 

 

 

 

 

 

•Regolare la manopola del

• Riposizionare la manopola • Il forno non può essere

• Questa funzione è utile

Sicurezza

programmatore sulla

sulla funzione Sicurezza

utilizzato.

quando ci sono dei

posizione Sicurezza

bambini e premere il tasto

 

 

bambini in casa.

bambini

Bambini.

– per 3 secondi.

 

 

 

• Premere sul tasto + per 3

 

 

 

 

• L’indicazione sul display

 

 

 

 

secondi.

sparisce.

 

 

 

 

• La sicurezza bambini è in

 

 

 

 

funzione quando sul

 

 

 

 

 

display appare STOP.

 

 

 

 

5 IT

CANDY FPP 6780 W, FPP6780X, FPP 6780 User Manual

ISTRUZIONI PER L’USO

Luce: Timer /

Display per

Manopola di selezione funzione

Modalità automatica

temperatura o orologio

 

*

Bottoni di regolazione

 

Luce:

Funzione con ventola

 

Funzione con ventola a sistema variabile

 

Modalità scongelamento

* secondo modello

Il Led " ° " lampeggia della temperatura lampeggia fino a che la temperatura visualizzata non è stata raggiunta.

Quando un programma è finito, se il forno è ancora caldo, il display mostra "HOT", in alternanza con il tempo e anche se le maniglie sono posizionate su "OFF"

Manopola

Tempera-

Manopola

 

Funzione (secondo modello)

commutatore

tura pro-

termostato

 

 

posta

 

 

 

 

 

 

Accende la luce interna.

 

 

 

SCONGELAMENTO

 

 

 

Utilizzo della turbina di cottura. Questa funzione permette di scongelare rapidamente prima della

 

 

 

cottura.

 

 

220

50 ÷ 280

CONVEZIONE NATURALE

 

Sfrutta il calore prodotto contemporaneamente dalla resistenza superiore ed inferiore. Dopo aver

 

 

 

preriscaldato il forno per circa 10 minuti, è il modo di cottura ideale per arrostire carni rosse, roast

 

 

 

beef, cosciotti di agnello, per cuocere pane e biscotti. Posizionate il ripiano a metà del forno.

 

 

 

CONVEZIONE FORZATA (a)

 

 

 

Utilizza entrambe le resistenze insieme con la ventilazione. Questa funzione è raccomandata per

 

200

50 ÷ 280

pollame, pasticceria, pesce e verdure. Grazie alla circolazione forzata il calore penetra meglio

 

 

 

nel cibo ed il tempo di cottura e di riscaldamento è inferiore. Si possono inoltre cuocere pietanze

 

 

 

diverse contemporaneamente, poichè la distribuzione del calore non mescola gli odori tra loro.

 

 

 

Calcolare 10 minuti in più quando si cucinano differenti piatti contemporaneamente.

 

 

 

SOFT COOK (a)

 

 

160

50 ÷ 280

Soft cook è la funzione ideale per la pasticceria ed il pane. Grazie alla velocità ridotta della ventola,

 

questa funzione aumenta l'umidità presente all'interno del forno. Una maggiore umidità crea le

 

 

 

condizioni di cottura ideali per quegli alimenti che hanno bisogno di mantenere una consistenza

 

 

 

elastica mentre cuociono (es. torte, pane, biscotti) e, di conseguenza, per non sbriciolarsi.

 

 

 

VENTILAZIONE E RESISTENZA SUOLA (a)

 

 

 

Utilizzo della resistenza di suola e della ventilazione. É il metodo ideale per cuocere crostate e

 

160

50 ÷ 280

paté. Evitando l'essiccazione delle pietanze, è particolarmente adatto per dolci che devono

 

 

 

lievitare, per pasta di pane e altre pietanze simili. Per sfruttare questa funzione vi consigliamo

 

 

 

di mettere la teglia al livello più basso. Per questo modo di cottura il forno necessita un

 

 

 

preriscaldamento in convezione forzata di una decina di minuti.

 

 

 

GRILL: l'utilizzo del grill richiede la porta chiusa.

 

 

 

Utilizza unicamente la resistenza superiore del forno. La funzione grill puo essere regolata in

 

Livello 5

1 ÷ 5

intensità in funzione dell'alimento da cucinare. É la funzione ideale per la carne alla griglia, gli

 

 

 

spiedini e le verdure gratinate. Le carni rosse e il pesce devono essere poste sulla griglia

 

 

 

posizionando al di sotto la leccarda. Le carni bianche debbono essere poste più lontano al grill,

 

 

 

la cottura sarà più lunga ma la carne risulterà più saporita.

 

Livello 5

1 ÷ 5

SUPER GRILL: il forno ha due posizioni Grill

 

Grill : 2140 W

Grill Super : 3340 W

 

 

 

 

 

 

 

TURBO-GRILL (a) : l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa.

 

200

50 ÷ 280

Utilizzando la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente.

 

Si cuociono perfettamente grandi pezzi di cibo, come arrosti, pollame, ecc.. Mettete la griglia a

 

 

 

metà del forno e posizione la leccarda sotto di essa per raccogliere i grassi. Assicuratevi che il

 

 

 

cibo non sia troppo vicino al grill. Girate la carne a metà cottura.

 

 

 

 

 

Livello 5

1 ÷ 5

GRILL PIÙ GIRARROSTO

 

Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto. Serve per effettuare cotture allo spiedo.

Pirolisi

(a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vario Fan é l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.

* Programma di prova secondo CENELEC EN 50304

** Programma di prova secondo CENELEC EN 50304

utilizzato per la definizione della classe energetica.

 

6 IT

Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema

I forni sono dotati di controllo elettronico della ventilazione di cottura, brevettato VarioFan; il sistema cambia automaticamente la velocità della ventola del multifunzione per ottimizzare le correnti d’aria e la temperatura interna della cavità mentre il forno sta cucinando.

Tutti i forni sono dotati di funzione , permettendo una gestione della distribuzione di umidità e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50%, donando morbidezza e fragrafanza alle pietanze.

Una cottura cosí delicata è indicata sopratutto per il pane e la pasticceria.

Riduce il tempo di preriscaldamento dei forni : sono sufficienti solo 8 minuti per raggiungere i 200°C.

dà la possibilità di personalizzare il livello e l’intensità di grigliatura, fino al 50% in più rispetto ad un forno multifunzione tradizionale.

La nuova porta WIDE DOOR ha un’ampia superficie in vetro che assicura una più facile pulizia e un miglior isolamento termico.

CONSIGLI PER LA COTTURA

Le temperature ed i tempi di cottura vengono forniti a titolo indicativo per facilitare l'uso del forno. L'esperienza personale dovrebbe permettere di adattare le ricette ad i gusti ed alle abitudini personali.

Ricordate che la cottura a temperature elevate puó causare schizzi di liquidi ed il forno sporcandosi puó produrre fumo. Vi consigliamo di ridurre la temperatura di cottura, anche se ció significa allungarne la durata.

PESCE

Le pareti del forno sono dotate di supporti per le griglie a differenti livelli.

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Posizione

cottura

cottura

di cottura

griglia

 

 

Spigola o Orata

Convezione Naturale

1kg intero

220° C

30 minuti

1

 

 

 

 

 

 

Coda di rospo

Convezione Naturale

1kg brasato

220° C

30 minuti

1

 

 

 

 

 

 

Filetto di sogliola

Convezione Forzata

6 pezzi

160° C

15-20 minuti

1

 

 

 

 

 

 

Pesce alla griglia

Grill

6 filetti

275° C

2x5 minuti

4

 

 

 

 

 

 

VERDURE - ALTRI PIATTI

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Consigli

cottura

cottura

di cottura

 

 

 

Cavolo al forno

Convezione Naturale

per 6

200-220° C

1 ora

 

 

 

 

 

 

 

Paté in crosta

Convezione Naturale

 

200-220° C

1 ora/kg

 

 

 

 

 

 

 

Cicoria con

Convezione Forzata

per 6

180-200° C

25-30 min

 

emmental

 

 

 

 

 

 

Soufflé

Convezione Forzata

per 6

180-200° C

50-60 min

Ø 22

salatini/dolci

 

 

 

 

 

Pomodori al forno

Convezione Forzata

6-8 pezzi

200-220° C

40-45 min

 

 

 

 

 

 

 

Flan di pere

Suola ventilata

per 6

220° C

35-40 min

 

 

 

 

 

 

 

“Quiche Lorraine”

Suola ventilata

6 pers.

220° C

45-50 min

 

 

 

 

 

 

 

“Gratin dauphinois”

Turbogrill

6 porzioni

200° C

45 min

Piatto ovale

 

 

 

 

 

 

Tutte le cotture si fanno con la griglia al livello ‘1’, eccetto quelle indicate con ‘*’ che richiedono il posizionamento della griglia al livello centrale

7 IT

CARNE

É consigliabile salare la carne solo a fine cottura, poiché il sale favorisce la fuoriscita dei grassi, il forno si sporca più facilmente e produce più fumo. Gli arrosti di carne bianca, vitello, agnello e pesce possono essere messi nel forno freddo. La cottura risulterà più lunga ma il cibo verrà cotto uniformemente anche nel suo interno.

Per la carne rossa, un buon preriscaldamento del forno è alla base di una cottura migliore. PER GRIGLIARE

Prima d'infornare: tirate fuori la carne dal congelatore qualche ora prima di grigliarla. Poggiatela su fogli di carta da cucina per migliorare il gusto ed impedire che la carne rimanga fredda al suo interno. Aggiungete pepe e spezie prima di grigliare ma ricordatevi di salare solamente a fine cottura. Cosí la carne resterà morbida e saporita. Ungete tutta la carne da cuocere con un po' d'olio, possibilmente con un pennello da cucina. Aggiungete ancora un po' di aromi e di pepe. Mettete il piatto nel forno. Girate la carne a metà cottura senza bucarla.

Durante la cottura: non bucate mai il cibo mentre cuoce, o mentre lo si gira: i grassi e l'acqua della carne escono ed il cibo diventa asciutto.

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Consigli

cottura

cottura

di cottura

 

 

 

Anatra

Convezione Naturale

1,5 kg

200-220° C

1 ora 30 min.

 

 

 

 

 

 

 

Tacchino

Convezione Naturale

5/6 kg

160-180° C

2 ore 30 - 3 ore

 

 

 

 

 

 

 

Oca

Convezione Naturale

3/4 kg

160-180° C

2 - 2 ore 30 min.

 

 

 

 

 

 

 

Cosciotto agnello

Convezione Naturale

 

200-220° C

15 min. per 1/2 kg

 

 

 

 

 

 

 

Pollo arrosto

Convezione Naturale

1/1,5 kg

220° C

circa 1 ora

 

 

 

 

 

 

 

Roast beef

Convezione Naturale

 

240° C

15 min per 1/2 kg

 

 

 

 

 

 

 

Coniglio arrosto

Convezione Forzata

800-1 kg

200-220° C

50-60 min

 

 

 

 

 

 

 

Manzo

Girarrosto

1kg

275° C

15-20 min

senza preriscaldam.

 

 

 

 

 

 

Agnello / Montone

Girarrosto

1 kg

275° C

20-25 min

senza preriscaldam.

 

 

 

 

 

 

Kebab

Grill

6 pezzi

275° C

2x8 min

Girare a metà

cottura

 

 

 

 

 

Costolette di maiale

Grill

6 pezzi

275° C

2x8 min

Girare a metà

cottura

 

 

 

 

 

Ogni ricetta va cucinata con la griglia posizionata sul livello "1".

DOLCI

Evitate di utilizzare degli stampi lucidi perché questi riflettono il calore e possono bruciare l'esterno del dolce. Se la doratura del dolce fosse troppo rapida, ricoprirlo con un foglio di carta da forno o di alluminio. Attenzione : usate il foglio d'alluminio dalla parte giusta: la parte lucida deve essere rivolta verso il dolce. In caso contrario il calore sarà riflesso e non penetrerà all'interno dell'alimento. Evitate di aprire la porta del forno durante i primi 20-25 minuti di cottura altrimenti tutti dolci che richiedono une lievitazione durante la cottura come soufflés, brioches, etc. si sgonfieranno immediatamente. Per controllare la cottura, pungete il centro del dolce con la punta di una lama di coltello. Se una volta estratta sarà pulita, allora il dolce è cotto ed è possibile fermare la cottura. Nel caso in cui la punta della lama rimanga umida, o con dei residui di pasta, continuate la cottura abbassando leggermente la temperatura per evitare che il dolce si bruci esternamente.

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Livello

Consigli

di cottura

di cottura

di cottura

griglia

 

 

 

Brioche

Convezione Forzata

800 grs

200° C

40-45 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Pan di spagna

Convezione Forzata

 

180-200° C

30-35 min

1

Ø 27

 

 

 

 

 

 

 

Bigné

Convezione Forzata

40 pezzi

190° C

35 min

1 / 3

2 teglie*

 

 

 

 

 

 

 

Base per torta

Convezione Forzata

per 6

180-200° C

20-30 min

1

Ø 27

 

 

 

 

 

 

 

Pasta sfoglia

Convezione Forzata

6 pezzi

200° C

15-20 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Meringhe

Suola ventilata

1 teglia

80-85° C

4 h 30

1

 

 

 

 

 

 

 

 

* con la ventilazione e la resistenza suola, raccomandiamo il preriscaldamento per risparmiare tempo.

8 IT

GENERAL WARNINGS

Read the instructions carefully to make the most of your oven. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the oven, note its serial number below in case you need to get help from the after-sales service.

When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person.

Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because they are dangerous for children.

All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements. When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time.This is a completely normal, if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven.

An oven by its very nature becomes very hot, especially the glass of the oven door. Do not allow children to go near the oven when it is hot, especially when the grill is on.

• Identification plate (located on the side of the oven)

DECLARATION OF COMPLIANCE

The parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109. Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and

89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and following changes.

SAFETY HINTS

• The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food.

Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use of the oven and is therefore dangerous.

The manufacturers cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use. When using any electrical appliance you must follow a few basic rules.

-All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements.

-Do not pull on the power cable to remove the plug from the socket.

-Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.

-Do not use the oven unless you are wearing something on your feet.

-Do not allow children or irresponsible people to use the oven unless they are carefully supervised.

-It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs or cable extensions.

-If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the mains and do not touch it.

If the cable is damaged it must be replaced promptly.

When replacing the cable, follow these instructions. Remove the power cable and replace it with one of the HO5RR- F, H05VV-F, H05V2V2-F type. The cable must be able to bear the electrical current required by the oven. Cable replacement must be carried out by properly qualified technicians. The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than the power cable.

Use only an approved service centre for repairs and ensure that only original parts are used. If the above instructions are not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety of the oven.

The oven you have just acquired has the described technical characteristics and you must not make any modifications to it.

Never use a steam or high-pressure spray to clean the oven.

Do not store flammable products in the oven; they can catch fire if the oven comes on accidentally.

Do not press on and do not let children sit on the oven door.

Use kitchen oven gloves, when putting into or removing a dish from the oven

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Product code : ...................

Serial number : ..................

RECOMMENDATIONS

After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.

Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides.

In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong smoky smells, we recommend not using the oven at too high a temperature. It is better to extend the cooking time and lower the temperature a little.

In addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.

INSTALLATION

Installation is the customer’s responsibility. The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury.

The kitchen unit in which the oven is to be fitted must be made of material resistant to temperatures of at least 70°C.

The oven can be located high in a column or under a worktop.

Before fixing: you must ensure good ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and protecting the internal parts. Make the openings specified on last page according to the type of fitting.

ELECTRICAL CONNECTION

THE ELECTRICAL CONNECTION SHOULD BE CARRIED OUT BY AN APPROVED CONTRACTOR OR TECHNICIAN WITH

SIMILAR QUALIFICATIONS.

The installation receiving the appliance must comply with the standard in force in the installation country.

The manufacturer does not accept any responsibility if this provision is not complied with.

Connection to the network must be by earthed socket outlet, or by means of a multipole circuit-breaker.

The installation must be protected by suitable fuses, and have wires with a large enough cross-section to supply the oven normally.

CONNECTION:

The oven is fitted with a power lead for connecting exclusively to a voltage of 230 V AC across the phases or across phase and neutral.

Connection must be carried out having first checked:

. the supply voltage indicated on the meter,

. the circuit-breaker setting.

The lead protection wire (green/yellow) connected to the earth terminal of the oven must be connected to the earth terminal of the installation.

9 GB

10 GB

Caution:

. Have the earth continuity of the installation checked by an electrician before making the connection.

. The manufacturer will not be liable for any incident, or the possible consequences that may arise from the use of the oven not earthed, or connected to an earth with defective continuity.

NB: Do not forget that the oven may require after-sales service. Also, locate the socket outlet so that the oven can be connected once it is removed from its space.

Power supply cable: if the power supply cable has to be changed, please have this done by the after-sales service or by someone with similar qualifications.

OVEN EQUIPMENT (according to the model)

It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them. Wash them with a sponge. Rinse and dry off.

The simple shelf can take moulds and dishes.

The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray.

The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out. There is no risk of a dish sliding or spilling.

The drip tray catches the juices from grilled foods.

It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill (according to the model); remove it from the oven for other cooking methods.

Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty.

The pastry tray must be placed on the shelf. It is for cooking small pastries like choux, biscuits, meringues, etc...

Never place the pastry tray directly on the oven bottom.

The tray holder

The tray holder shelf is ideal for grilling. Use it in conjunction with the drip tray. A handle is included to assist in moving the both accessories safely. Do no leave the handle inside the oven.

When the oven is in use, any unused accessories should be

removed from the oven.

THE TURNSPIT (according to the model)

No preheating is required for Rotisserie cooking. Rotisserie cooking is done with the door closed.

COOKING TIME

For recommended cooking times and temperatures the first time you use the oven, refer to the tables on pages 14 - 15. You may then wish to vary these times and settings in the light of your own experience.

GRILLING

Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly. For browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level, depending on the proportions of the food (see fig. page 14).

Almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls.

Meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil.

CLEANING AND MAINTENANCE

. Wait for the oven to cool down before doing any cleaning by hand.

. Never clean your oven with abrasive cleaners, wire wool or sharp objects, or the enamel may be damaged beyond repair.

. Only use soapy water or bleach (ammonia) cleaners.

THE OVEN - It is very important to clean the oven each time that it is used. Melted fat is deposited on the sides of the oven during cooking. The next time the oven is used this fat could cause unpleasant odours and might even jeopardise the success of the cooking. Use water and detergent to clean; rinse out thoroughly.

GLASS PARTS - Wipe clean the glass door with absorbent kitchen paper every time you use the oven. If the spattering is heavy, then you can clean with a well squeezed sponge and detergent, and rinse. Never use abrasive cleaners or sharp objects.

ACCESSORIES - Clean them with a sponge soaked in soapy water. Rinse with clean water and dry off. Avoid abrasive cleaners.

DRIP TRAY - After grilling, remove the drip tray from the oven. Take care to pour the warm grease into a container. Wash and rinse the drip tray in hot water with a sponge soaked in washing up liquid. If residues remain attached, soak them off in water and detergent. It can also go in a dish washer or be cleaned with a commercial oven cleaner. Never place a soiled drip tray in the oven.

OVEN LIGHTING

Disconnect the power supply from the oven before cleaning or replacing the lamp.

The bulb and its cover are made of material resistant to high temperatures.

Bulb characteristics:

230 V AC - 25 W - E 14 base - Temperature 300°C

To change a defective bulb, just

. unscrew the glass cover,

. unscrew the bulb,

. replace it with the same type: see characteristics above,

. after replacing the defective bulb, screw back the protective glass cover.

According to the model

Is an illumination system which replaces the traditional « light bulb ».

14 LED lights are integrated within the door. These produce white high quality illumination which enables to view the inside of the oven with clarity without any shadows on all the shelves.

Advantages :

U.SEE system, besides providing excellent illumination inside the oven, lasts longer than the traditional light bulb its easier and to maintain and most of all saves energy.

- Optimum view

- Long life illumination

- Very low energy consumption, -95% in comparison with the traditional illumination

- High

“Appliance with white light LED of the 1M Class according to IEC

60825-1:1993 + A1: 1997 + A2:

2001 (equivalent to EN 60825-1:

1994 + A1: 2002 + A2: 2001); the maximum light power emitted 459nm < 150uW. Not observed directly with optical instruments. "

SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC

Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all models. If they are fitted, the oven no longer needs to be cleaned by hand. The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting is eliminated by the microporous coating which breaks the fat down by catalysis and transforms it into gas.

Excessive splattering may nevertheless block the pores and therefore hinder self-cleaning. The self-cleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20 minutes.

Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects, rough cloths, or chemical products and detergents that may permanently damage the catalytic lining.

It is a good idea to use deep roasting trays to roast fatty foods such as joints of meat etc. and to put a tray underneath the grill to catch surplus fat.

If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot water.

The lining must be porous for self-cleaning to be effective.

N.B.: All catalytic linings currently on the market have a working life of about 300 hours. They should therefore be replaced after about 300 hours.

CLEANING THE OVEN : PYROLYSIS - according to the model -

Pyrolysis is a cleaning method that uses high temperatures to destroy dirt.

The resulting smoke is cleaned by the passage of a catalyser.The oven door is provided with a safety lock that prevents it being opened during pyrolysis due to the necessity of high temperatures. The pyrolysis cycle may result in a slight odour in the kitchen which will be more or less noticeable depending on the latter’s aeration.

IMPORTANT:

Before carrying out pyrolysis:

Take all accessories out of the oven as they will be damaged in the high pyrolysis temperatures;

Clean away all excess food spills or large scraps of food which would take too long to be destroyed. Effectively, large amounts of grease may catch fire under the intense heat emitted by pyrolysis.

Close the oven door.

If you have an hob top installed above the oven, never use the gas burners or the electric plates during pyrolysis to avoid excessive heating of the oven’s control panel.

It is strongly advised not to use detergents or any other recommended product for cleaning ovens.

Open the oven door.

Pyrolysis leaves a white residue on the oven walls. Wait for the oven to cool completely then clean the inside of the oven with a damp sponge to wipe off the residue.

Remarks:

• you will save energy by cleaning directly after cooking thus making use of the residual heat in the oven.

The pyrolysis oven is fitted with a cooling fan which protects the control panel and electronics from heat damage. It begins when the pyrolysis cycle reaches high temperatures and continues to rotate after the oven has been switch off until the centre oven temperature is high.

1. Rotate the function selector to the position P.

On the display, appears the indication « ECO » or « SUP »

2.The preset time is 1.30 hrs, this can be varied from 1.30 hrs (Eco mode) to 2 hrs (Sup mode) via the programmer (buttons « + » or « - »). If the oven is very dirty, it is recommend o increase the time to 2 hrs, if the oven is moderately dirty reduce the cleaning cycle time to 1.30 hr.

3.It is possible to defer the start time of the pyroclean cycle by changing the END time via the programmer.

4.After few minutes, when the oven reaches a high temperature, the door locks automatically.

5.The pyroclean cycle can be stopped at any time by turning the function selector back to ‘0’ (the word OFF will be displayed for

3seconds)

6.Once the pyroclean cycle is finished, the pyrolysis will switch off automatically. On the display appears the indication « END » until the door is locked then « 0- - n »

7.You can turn the function selector back to « 0 » but if the temperaure is still high, the 0- - n indication appears to inform that the door is locked.

SERVICE CENTRE

Before calling the Service Centre

If the oven is not working, we recommend that:

• you check that the oven is properly plugged into the power supply.

If the cause of the fault cannot be detected:

disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the after sales service.

Before calling the Service Centre remember to make a note of the serial number on the specifications plate.

The oven is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be repaired free of charge by the Service Centre whilst under guarantee.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.

Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

11 GB

USE THE ELECTRONIC PROGRAMMER

Lights : Minute

Time /

Temperature

minder / Auto

 

 

 

 

 

/

*according to the model

Lights :

Function with fan

 

Function with vario fan

 

Defrost

Setting buttons

Function Timer knob

The first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power WARNING ! supply (this is recognizable the display pulsating and showing12:00) is setting the correct time.

FUNCTION

HOW TO ACTIVATE

HOW TO SWITCH

WHAT IT DOES ?

WHAT IT IS FOR ?

IT?

IT OFF?

 

 

 

 

SILENCE MODE

• Rotate the left function

• Rotate the function

• Enables you to turn off the

• To turn off the sound of the

 

selector to the position

selector to the position

sound of the minute

minute minder

 

" Silence mode "

OFF.

minder

 

 

 

 

 

 

 

 

• Rotate the left function

• Rotate the function

• Enables you to set the

• To set the time

 

selector to the position

selector to the position

time which appears on the

NB : Set the time when

SET THE TIME

“Set the time”.

OFF.

display

 

 

• Use the buttons " + " or

 

 

 

you first install your oven

 

 

 

 

or just after a black out

 

" - " to set the time

 

 

 

 

 

 

 

(the clock is showing a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulsating 12.00)

 

 

 

 

 

 

• Turn the right function

•When the cooking time has

• It allows to preset the

• For cooking the desired

 

selector to a cooking

elapsed, the oven switch off

cooking time required for

recipes

 

function

automatically and the alarm

the recipe chosen.

 

COOKING TIME

• Rotate the left function

rings for few seconds

• When the cooking time is

 

DURATION

selector to the position

To stop the cooking

set, turn the function

 

"Cooking Time Duration"

functions early, turn the

selector to OFF to go back

 

 

 

 

• Set the time of cooking

function control to OFF or

to actual time.

 

 

 

by using buttons " + " and

set the time on 00.00 ; by

• To view the cooking time

 

 

" - "

rotating the function selector

selected, turn the

 

 

 

to Cooking Time Duration

left

function

 

 

• Lighting Auto appears

and by using the buttons "

selector to

 

 

 

 

+ " and " - "

Cooking Time duration.

 

 

• Turn the right function

• When the cooking time

• It allows to preset the end

• This function is used for

 

selector to a cooking

has elapsed, the oven

of cooking time you want.

cooking we want to program

 

function

switch off automatically.

• When the cooking time is

in advance. For example,

 

• Rotate the left function

• To stop the cooking

set, turn the function

your recipe needs to be

END OF

selector to the position

functions early, turn the

selector to OFF to go back

cooked 45 min and to be

COOKING TIME

"End of cooking"

function control to OFF

to actual time.

 

ready at 12.30pm ; simply

• Set the end time of

 

• To view the cooking time

set the cooking time

 

cooking by using buttons

 

selected, turn the left

duration on 45 min and the

 

" + " and " - "

 

function selector to End of

end of cooking time on

 

 

 

cooking Time

 

12.30pm.

 

 

 

 

 

The cooking will start

 

• Lighting Auto appears.

 

 

 

automatically at 11.45

 

 

 

 

(12.30 minus 45 min) and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

will continue until the pre-

 

 

 

 

 

set end of cooking time,

 

 

 

 

 

then the oven will switch

 

 

 

 

itself off automatically

 

• Turn the left function

• Set the time on 00.00 by

• Sounds an alarm at a few

 

• Allow to use the oven as

MINUTE MINDER

selector to the position

turning the left function

seconds at the end of the

Minute Minder

selector to the position

set time

 

alarm even if the oven is

 

• Set the time of cooking

Minute Minder, and using

 

 

switch off

 

by using buttons " + " and

the button " - "

 

 

 

 

" - "

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Turn the left function

• Turn back the left function

• The oven cannot be used

• Useful especially when

CHILD LOCK

selector to the position

selector to Child lock and

 

 

children are at home

Child lock.

press button " + " during 3

 

 

 

 

Press the button " + "

seconds

 

 

 

 

during 3 seconds

• Indication STOP

 

 

 

 

• Child lock is available

disappears

 

 

 

 

when " STOP " appears

 

 

 

 

 

on display

 

 

 

 

12 GB

OPERATING INSTRUCTIONS

Lights :

Function with Fan

Light Auto

Function with VARIOFAN

 

Defrost

 

*

Temperature

 

Setting buttons

 

*according to the model

Function selector knob*

 

The Led “°” of the temperature indicator pulsates until the pre-set

temperature is not reached.

When a cooking program is finished, if the oven is still hot, « HOT » appears on the display, alternately with the time displays, even if the two function selectors are switched on OFF.

Function

T °C

T°C

Function according to the model

dial

pre-set

setting

 

 

 

Turns on the oven light

 

 

 

Defrosting - When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around

 

 

 

the, frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being

 

 

 

changed or altered.

 

 

 

CONVENTIONAL COOKING - Both top and bottom heating elements are used. Preheat the oven

 

220

50 ÷ 280

for about ten minutes. This method is ideal for all traditional roasting and baking. For seizing red

 

 

 

meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil wrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the

 

 

 

food and its dish on a shelf in mid position.

 

 

 

FAN COOKING (a)

 

 

 

We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates

 

210

50 ÷ 240

into the food better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different

 

 

 

foods at the same time with or without the same preparation in one or more positions. This cooking

 

 

 

method gives even heat distribution and the smells are not mixed. Allow about ten minutes extra

 

 

 

when cooking foods at the same time.

 

 

 

Soft Cook (a)

 

210

50 ÷ 240

Soft Cook is the function for the confectionery and the bread. Thanks to its reduced fan speed, this

 

function increases oven internal damp. The increased damp creates the ideal conditions of cooking

 

 

 

for those foods that need to maintain an elastic consistence while they are cooking (ex. cakes,

 

 

 

bread, biscuits) avoiding surface breakages.

 

 

 

FAN + LOWER ELEMENT (a)

 

210

50 ÷ 240

The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This method

 

is ideal for juicy fruit flans, tarts, quiches and pâté.

 

 

 

It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and other bottom-cooked

 

 

 

food. Place the shelf in the bottom position.

GRILL: use the grill with the door closed.

The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes preheating Level 5 1 ÷ 5 is required to get the elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes.

White meats should be put at a distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray underneath.

Level 5

1 ÷ 5

SUPER GRILL: the oven has two grill positions

Grill : 2140 W

Grill SUPER : 3340 W

 

 

 

 

 

FAN ASSISTED GRILL (a): use the turbo-grill with the door closed.

 

 

The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating is

210

180 ÷ 230

necessary for red meats but not for white meats. Ideal for cooking thick food items, whole pieces

such as roast pork, poultry, etc. Place the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the

 

 

 

 

middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the

 

 

food is not too close to the grill. Turn the food over halfway through cooking.

 

 

 

Level 5

1 ÷ 5

ROTISSERIE: use the turnspit with the door closed.

The top heating element is used with the turnspit rotating the food to be cooked. The heating

 

 

temperature can be adjusted as required. The turnspit is best used for medium-sized items.

 

 

Ideal for rediscovering the taste of traditional roast. No preheating is required for turnspit cooking.

 

 

 

 

 

 

Pyrolyse

 

(a) on some models : function with “Vario Fan” is the exclusive system developed by Candy to optimize the cooking results, temperature management and damp management. The Vario Fan system is a self-activating system that changes automatically fan speed when a fan function is chosen: the fan functions are the one inside the outlined area on control panel.

*Tested in accordance with the CENELEC EN 50304

**Tested in accordance with the CENELEC EN 50304 used for definition of energy class.

13 GB

The U.COOK MODELS

ovens have an electronic control of the fan speed, called and patented VARIOFAN. During the cooking, this system changes automatically the speed of the fan (in multifunction mode) in order to optimize the air flow and the internal temperature in the cavity of the oven.

All ovens feature the Softcook function . This allows a management of the distribution of moisture and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 %, which guarantees the food remains tender and tastes better. This a delicate cooking is recommended for the baking of the bread and pastry.

It reduces the time of preheating of ovens: only 8 minutes to reach 200 degrees Celsius.

It gives the possibility of setting level and intensity of grilling, up to 50 % more power in comparison with a traditional multifunction oven.

Some ovens are equipped with the new door WIDE DOOR which has a bigger window area, this allows better maintenance and a improved thermal insulation.

COOKING TIPS

Temperatures and cooking times are given for information only to facilitate using the oven. Personal experience should then let you adapt these settings to your taste and habits. Remember that cooking at higher temperatures causes more spattering, and the oven can become dirty and smokey. It is better to slightly reduce the cooking temperature, even if it means increasing the cooking time.

The sides of the oven are equipped with different positions numbered from the bottom.

FISH

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Shelf level

method

°C

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tilefish or bream

Conv cooking

1kg whole

220° C

30 min

1

 

 

 

 

 

 

Monk fish or Salmon

Conv cooking

1kg braised

220° C

30 min

1

 

 

 

 

 

 

Fillet of sole

Fan cooking

6 pieces

160° C

15-20 min

1

 

 

 

 

 

 

Grilled fish

Grill

6 fillets

275° C

2x5 min

4

 

 

 

 

 

 

VEGETABLES - OTHERS

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Tips

method

°C

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Braised cabbage

Conv cooking

for 6

200-220° C

1 hour

 

 

 

 

 

 

 

Pâté en croûte

Conv cooking

 

200-220° C

1 hour/kg

 

 

 

 

 

 

 

Chicory with gruyere

Fan cooking

for 6

180-200° C

25-30 min

 

 

 

 

 

 

 

Potatoes in their

Fan cooking

for 6

200-220°

about 1 hour

 

jackets

 

Soufflé

Fan cooking

for 6

180-200° C

50-60 min

Ø 22

savoury/sweet

 

 

 

 

 

Stuffed tomatoes

Fan cooking

6-8 pieces

200-220° C

40-45 min

 

 

 

 

 

 

 

Leek flan

Fan + lower element

for 6

220° C

35-40 min

 

 

 

 

 

 

 

Quiche Lorraine

Fan + lower element

for 6

220° C

45-50 min

 

 

 

 

 

 

 

Toast with crottin*

Turbo grill

6 pieces

210° C

3 min to toast one

Flat steak pan

side + 4 min/crottin

All the cooking was done at shelf position "1" except cooking marked thus "*", which requires cooking at a middle position.

14 GB

MEAT

It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the meat to spatter fat. This will dirty the oven and make a lot of smoke. Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cooking time is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre better as the heat has more time to penetrate the joint.

Correct preheating is the basis of successful red meat cookery.

GRILLS

Before loading the grill: remove the meat from the refrigerator a few hours before grilling. Lay it on several layers of kitchen paper: this improves seizing, making it tastier and avoids it staying cold at the centre.

Add pepper and spices to the meat before grilling, but add any salt after cooking. This way it will seize better and stay juicy. Baste all the food to be cooked with a little oil. This is best done with a wide flat basting brush. Then sprinkle with more pepper and herbs (thyme, etc.).

During cooking: never pierce the food during cooking even when you turn it. This lets the juice out and it becomes dry.

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Tips

method

°C

 

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beef with carrots

Conv cooking

for 6

200-220° C

about 1 hours

 

 

 

 

 

 

 

 

Duck

Conv cooking

1,5 kg

200-220° C

1

hours

 

 

 

 

 

 

 

 

Turkey

Conv cooking

5/6 kg

160-180° C

2

- 3 hours

 

 

 

 

 

 

 

Goose

Conv cooking

3/4 kg

160-180° C

2 - 2 hours

 

 

 

 

 

 

 

Leg of lamb

Conv cooking

 

200-220° C

15 min/pound

 

 

 

 

 

 

 

Roast chicken

Conv cooking

1/1,5 kg

220° C

about 1 hour

 

 

 

 

 

 

 

Roast beef

Conv cooking

 

240° C

15 min/pound

 

 

 

 

 

 

 

Roast rabbit

Fan cooking

800-1 kg

200-220° C

50-60 mins

 

 

 

 

 

 

 

Beef

Rotisserie

1kg

275° C

15-20 min

No preheat

 

 

 

 

 

 

Lamb / Mutton

Rotisserie

1 kg

275° C

20-25 min

No preheat

 

 

 

 

 

 

 

Kebabs

Grill

6 pieces

275° C

2x8 min

Turn over in mid

cooking

Pork chop

Grill

6 pieces

275° C

2x8 min

Turn over in mid

cooking

 

 

 

 

 

 

* All cooking was done at shelf position "1".

BAKING

Avoid using shiny tins, they reflect the heat and can spoil your cakes. If your cakes brown too quickly, cover them with grease-proof paper or aluminium foil. Caution: the correct way to use foil is with the shiny side in towards the cake. If not the heat is reflected by the shiny surface and does not penetrate the food. Avoid opening the door during the first 20 to 25 minutes of cooking: soufflés, brioches, sponge cakes, etc. will tend to fall. You can check if cakes are done by pricking the centre with a knife blade or metal knitting needle. If the blade comes out nice and dry, your cake is ready and you can stop cooking. If the blade comes out moist or with bits of cake attached, continue baking but slightly lower the thermostat so that it is finished off without burning.

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Shelf level

Tips

method

°C

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brioche

Fan cooking

800 grs

200° C

40-40 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Choux pastry

Fan cooking

40 pieces

190° C

35 min

1 / 3

2 trays

 

 

 

 

 

 

 

Pastry base

Fan cooking

for 6

180-200° C

20-30 min

1

Ø 27

 

 

 

 

 

 

 

Puff pastry

Fan cooking

6 pieces

200° C

15-20 min

1

e.g.

Bouchée

 

 

 

 

 

 

Meringues

Fan+Lower element*

1 tray

80-85° C

4 hours

1

Ø profiteroles

 

 

 

 

 

 

 

Fruit tart

Fan+Lower element*

for 6

220° C

35-40 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

St Honoré

Fan+Lower element*

6 pieces

190° C

30-35 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

* with fan and lower element, we recommend preheating with fan cooking to save time.

15 GB

Loading...
+ 36 hidden pages