CANDY FPP698, FPP668, FPP666, FHP798, FFN698 User Manual [fr]

...
0 (0)

FORNI DA INCASSO

 

IT

ISTRUZIONI PER L’USO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVENS

 

GB

USER INSTRUCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HORNOS EMPOTRABLES

 

ES

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OVEN

 

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EINBAUBACKÖFEN

 

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOURS ENCASTRABLES

 

FR

NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION

 

 

 

 

 

FORNOS

 

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANDY ELETTRODOMESTICI - Via Privata Eden Fumagalli - 20047 Brugherio Milano Italy

AVVERTENZE GENERALI

Leggere attentamente le istruzioni incluse in questo libretto. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione e d'impiego, per la manutenzione e la pulizia, ed anche qualche consiglio per un ottimo utilizzo del forno. Conservare con cura questo documento per ogni consultazione ulteriore ed annotare qui sotto, prima dell'installazione il numero di serie del forno, nel caso di richiesta d'intervento

del servizio di assistenza.

Dopo aver sballato il forno assicurarsi che non sia danneggiato, in caso di dubbi contattare personale qualificato.

Tenere i materiali utilizzati per l’imballo (buste di plastica, polistirolo, chiodi o graffette) fuori dalla portata dei bambini.

Il produttore declina ogni responsabilità nel caso di

non rispetto delle istruzioni spiegate nel presente libretto

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire a con-

tatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del

25/01/92.

Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE, e 89/336/CEE sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e

2004/108/CE, e successive modifiche.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Placca segnaletica (situata sul lato dell’ apparecchio)

Vi consigliamo di utilizzare solo dei piatti che resistano alle alte temperature.

INSTALLAZIONE

L’installazione è a carico dell’acquirente e la Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio, gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia.

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, e cioè per la cottura di alimenti.

Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni

derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non

toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.

L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta . l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:

-non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente

-non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi

-non usare l’apparecchio a piedi nudi

-non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza

-in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe.

-In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.

In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguendi indicazioni: aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente,(tipo H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F) e adeguato alla portata dell’apparecchio.

Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm. rispetto ai conduttori di linea.

Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.

Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

Il forno possiede delle caratteristiche tecniche ben definite e perció non potrete apportare modifiche.

Non utilizzate mai macchine a vapore o ad alta pressione per la pulizia del forno.

Non mettete alcun prodotto infiammabile nel forno. Potrebbe incendiarsi se il forno venissa acceso accidentalmente.

Non appogiatevi e non fate sedere i bambini sulla porta del forno.

Usate gli appositi guanti da forno per introdurre ed estrarre dal forno recipienti, cibi ed accessori.

Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

RACCOMANDAZIONI

• Dopo ogni utilizzo, eseguire la manutenzione favorirà una perfetta pulizia con la pirolisi.

• Non rivestire mai le pareti del forno con alluminio o con altri materiali simili. Si rischia di bruciare il foglio d'alluminio e di danneggiare le pareti del forno.

• É consigliato di non utilizzare il forno alle alte temperature per non rischiare di provocare fumo e odori. É dunque meglio allungare il tempo di cottura e abbassare leggermente la

temperatura.

1 IT

L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Il mobile nel quale il forno deve essere incassato deve essere realizzato con materiali resistenti al calore.

Il forno puó essere incassato sia sotto un piano di cottura sia in colonna.

Prima del fissaggio : é indispensabile assicurare una buona aerazione del vano di incasso al fine di permettere una buona circolazione dell'aria necessaria al raffreddamento ed alla protezione dei meccanismi interni. Bisogna quindi praticare aperture (vedere ultima pagina).

COLLEGAMENTO ELETTRICO

L'INSTALLAZIONE DEL FORNO DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN INSTALLATORE AUTORIZZATO O DA UN TECNICO QUALIFICATO.

L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle Norme vigenti.

La casa costruttrice, declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme.

Importante: la casa costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.

Il forno è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dalle norme e deve essere munito di spina tripolare con polo di terra che assicura la completa messa a terra.

L'efficacia della sicurezza è comunque subordinata anche alla corretta messa a terra del vostro impianto. Pertanto, prima di alimentare elettricamente il forno accertarsi che la presa abbia un corretto collegamento di messa a terra e che la portata amperometrica del contatore elettrico risulti idonea per l'assorbimento indicato dai dati di targa del forno. Nota: non dimenticate che l'apparecchio potrebbe aver bisogno di manutenzione da parte dell'assistenza tecnica. Ponete quindi la presa di corrente in una posizione facilmente accessibile. Questo apparecchio é venduto provvisto di cordone di alimentazione e deve essere utilizzato esclusivamente con una tensione di 230 Volts.

Attenzione: nel caso si desideri realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre tra l'apparecchio e la rete, un dispositivo omnipolare di interruzione con distanza dei contatti di almeno 3 mm. Il cavo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore.

FAR VERIFICARE L'EFFICIENZA DELL'IMPIANTO DI MESSA A TERRA.

La sostituzione del cordone di alimentazione deve essere effettuata dal servizio di assistenza tecnica o da personale altamente qualificato, in conformità alle caratteristiche d'origine. Prima di effettuare qualsiasi operazione di smontaggio, si deve staccare la spina dalla presa di corrente o togliere corrente a mezzo dell'interruttore generale dell'impianto elettrico.

DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)

Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori.

La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci.

La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poiché sostiene anche la leccarda che raccoglie i grassi che colano.

Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale, anche quando vengono estratte verso l'esterno. Non c'é nessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.

La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello.

Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno.

Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché ne risulterebbe un eccessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultimente.

La piastra pasticceria deve essere messa direttamente sulla griglia. Si utilizza per cuocere piccola pasticceria come ad esempio biscotti, meringhe, basi per torte, .....

Non mettere mai questo accessorio sul fondo del forno.

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.

LA COTTURA AL GRILL

Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 6). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.

IL GIRARROSTO (secondo il modello)

Non si effettua preriscaldamento per le cotture al girarrosto. Le cotture al girarrosto si effettuano a porta chiusa.

TEMPI DI COTTURA

Alle pagine 6-7 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati tempi e temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza acquisita potrete variare a vostro piacimento i valori riportati nella tabella stessa.

MANUTENZIONE DEL FORNO

Prima di effettuare la pulizia attendere che l'apparecchio si raffreddi.

Non usare mai prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti che potrebbero danneggiare lo smalto e l'acciaio.

Usare semplicemente acqua saponata o prodotti a base di ammoniaca.

LE PARTI IN VETRO

Alla fine di ogni utilizzo del forno, asciugate con carta assorbente. Se gli schizzi sono troppo grandi, pulite con una spugna ed un detergente. Sciacquate ed asciugate. Non usare mai prodotti abrasivi o oggetti taglienti.

LA GUARNIZIONE PORTA FORNO

Pulire con una spugna e del detergente.

GLI ACCESSORI

Pulire con una spugna imbevuta d'acqua saponata. Risciacquare e asciugare. Non usare prodotti abrasivi.

LA LECCARDA

Dopo aver grigliato, estrarre la leccarda dal forno. Abbiate cura di svuotarla in un recipiente a parte, lavare e risciaquare con dell'acqua calda e una spugna imbevuta di detersivo. Lasciarla a riposo con uno strato d'acqua e detergente per ammorbidire le incrostazioni.

Puo anche essere lavata, in lavastoviglie o con prodotti reperibili in commercio.

Non lasciare mai la leccarda sporca all'interno del forno.

LUCE FORNO

Staccare la spina di alimentazione prima di ogni operazione di pulizia o di sostituzione della lampadina.

La lampadina e il bulbo protettivo sono realizzati con un materiale resistente alle alte temperature.

Caratteristiche della lampadina: 230 V~ - 25 W - Base E 14 - Temperatura 300°C.

Per la sostituzione della lampadina difettosa, è sufficiente smontare il bulbo in vetro,

-togliere la lampadina,

-sostituirla con una lampadina identica e,

-riavvitare il bulbo in vetro che serve come protezione.

FORNO AUTOPULENTE CATALITICO - su alcuni modelli -

Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli, eliminano la pulizia manuale del forno.

I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi.

Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire l’autopulizia. Tale caratteristica può essere ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura. Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare irrimediabilmente lo smalto.

Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare la leccarda quando si esegue la cottura al grill.Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente l’azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda. La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione autopulente.

N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.

2 IT

PULIZIA DEL FORNO: LA PIROLISI - secondo modello -

La pirolisi è un sistema di pulizia che sfrutta le alte temperature per rimuovere lo sporco.

I fumi risultanti dal processo vengono puliti tramite il passaggio nel filtro catalizzatore.

poiché durante il processo di pirolisi la temperatura è estremamente alta, la porta del forno è munita di un blocco di sicurezza per impedirne l'apertura.

Durante la pirolisi è possibile che un leggero odore si propaghi nella stanza; sarà più o meno percettibile a seconda dell'aerazione della stessa.

IMPORTANTE :

- Prima della pirolisi:

Togliete tutti gli accessori dal forno perché potrebbero danneggiarsi con l'alta temperatura della pirolisi.

É importante togliere ogni accumulo di grasso. Residui grassi in quantità elevata potrebbero infiammarsi sotto l'azione del calore intenso che si sprigiona durante la pirolisi.

Chiudere la porta del forno

Nel caso di installazione di un piano di cottura sopra il forno, non utilizzare mai i bruciatori o le piastre elettriche durante l'operazione di pirolisi allo scopo di evitare un eccessivo riscaldamento del cruscotto del forno.

É altamente sconsigliato l'utilizzo dei prodotti detergenti o altri prodotti per la pulizia dei forni.

La pirolisi lascia sulle pareti del forno un deposito di qualche residuo biancastro.

Attendere il raffreddamento del forno poi pulire l'interno del forno con una spugna umida.

Nota:

una pulizia dopo una cottura permette di beneficiare del calore già immagazzinato nel forno e quindi economia di energia.

Il forno pirolisi é dotato di una turbina di raffreddamento per proteggere dal calore i componenti del forno. La turbina di raffreddamento parte automaticamente quando il centro forno raggiunge temperature elevate e continua a funzionare per qualche minuto dopo la fine della pirolisi.

Attivazione del ciclo di pirolisi

1.Ruotare il selettore funzioni in posizione P. Sul display appare la scritta “Pyro”.

2.Il tempo proposto è di 1 ora 30 minuti, che può essere variato da 1ora e 30 minuti a 2 ore tramite il programmatore (tasti B+ E o F). Se il forno è molto sporco suggeriamo di aumentare il tempo della pirolisi a 2 ore, viceversa, se il forno è poco sporco suggeriamo di ridurre il tempo di pirolisi ad 1 ora 30 minuti.

3.E’ possibile impostare una partenza ritardata del ciclo di pirolisi, impostando il tempo di fine cottura sul programmatore (tasti C + F) 4.Confermare le impostazioni premendo il tasto A del programmatore.

-ATTENZIONE: IL CICLO DI PIROLISI NON PARTE SE IL TASTO A NON VIENE PREMUTO.

Sul display appare il simbolo .

5.Dopo aver impostato e confermato i parametri del ciclo di pirolisi scelto non è possibile modifica gli stessi. Per cambiarli è necessario reimpostare tutto dall’inizio (punto 1) dopo aver cancellato il ciclo impostato (girare il selettore funzioni su ‘0’, la scritta OFF appare per 3 secondi)

6. Dopo qualche minuto, quando il forno ha raggiunto una temperatura elevata, la porta viene bloccata.

7.Il ciclo di pirolisi può essere fermato in ogni momento riportando a ‘0’ il selettore delle funzioni (la scritta OFF appare sul display per 3 secondi).

8. Alla fine del ciclo di pirolisi lo stesso si ferma automaticamente.

Il display mostra la scritta

sino a quando la porta

rimane bloccata, poi

.

9. É possibile riportare la manopola delle funzioni sullo 0, se la temperatura del forno è ancora elevata, sul display appare il simbolo per segnalare che la porta è ancora bloccata.

SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?

Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.

Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione

Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.

ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?

Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.

Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199.12.13.14.

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?

Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.

UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.

Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.

Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti

dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?

E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche

(WEEE).

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto

a fine vita.

Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.

Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.

3 IT

USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO

REGOLAZIONE DELL’ORA

ATTENZIONE: Il forno non funziona se l’ora non è stata impostata Il forno non funziona se sul display lampeggia la scritta : .

L’ora può essere regolata solo con il selettore funzioni in posizione ‘0’.

• Regolazione dell’ora

Alla prima installazione, sul display lampeggia la scritta 12:00, premere i tasti ‘E’ o ‘F’ per regolare l’ora. Sul display appaiono ore e minuti (hh:mm), regolabili da 0:00 a 23.59. Trascorsi 3 secondi dopo la pressione dell’ultimo tasto l’ora impostata è memorizzata, per modificarla premere e tenere premuto per 5 secondi il tasto D, quindi regolare l’ora premendo i tasti ‘E’ o ‘F’.

FUNZIONE

COME SI ATTIVA

COME SI SPEGNE

COSA FA

A COSA SERVE

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere il tasto D

 

 

• Al termine del tempo impo-

• Emette un segnale sonoro

• Permette di utilizzare il

 

• Premere i tasti E o F per

stato il programmatore

al termine di un tempo

programmatore del forno

 

regolare la durata.

 

 

emette un segnale sonoro

impostato

come una sveglia

 

• Lasciare i tasti

 

 

per 1 minuto, per fermarlo

• Per visualizzare il tempo

• Può essere utilizzato solo

CONTAMINUTI

• Dopo 3 secondi il simbolo

prima premere qualsiasi

rimanente premere il tasto

a forno spento

appare sul display ed il

tasto

 

D

 

 

 

conto alla rovescia ha inizio

• Il contaminuti viene azzera-

 

 

 

 

• Sul display appare nuova-

to automaticamente quan-

 

 

 

 

mente l’ora corrente

 

do viene selezionata una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qualsiasi funzione di cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Girare il selettore funzioni

• Al termine della durata di

• Permette di scegliere la

• Permette di

realizzare

 

su una funzione di cottura

cottura impostata il forno

durata della cottura

le cotture

desiderate

 

(diversa da

o

 

). Il

si spegne automaticamen-

desiderata

 

 

 

display mostra la tempera-

te e sul display appare la

• Il tempo rimanente viene

 

 

 

tura ed il tempo suggeriti.

scritta END, viene emesso

visualizzato sul display

 

 

 

• Il tempo proposto può es-

un segnale sonoro per 1

• Per visualizzare la tempe-

 

 

 

sere

modificato

come

minuto.

 

ratura premere il tasto F

 

 

 

segue:

 

 

 

• Per fermare prima il segna-

• La durata della cottura può

 

 

 

- premere il tasto B

 

 

le sonoro premere qualsia-

essere modificata premen-

 

 

DURATA

- premere i tasti E o F per

si tasto oppure riportare il

do il tasto B e successiva-

 

 

COTTURA

modificare il tempo

 

selttore funzioni su ‘0’ (in

mente i tasti E o F

 

 

- confermare la scelta pre-

quest’ultimo caso sul

 

 

 

 

 

 

 

 

mendo il tasto A.Il simbolo

display appare la scritta

 

 

 

 

** appare sul display ed

OFF per 3 secondi)

 

 

 

 

 

il forno inizia

la cottura.

• La durata cottura può esse

 

 

 

 

Se la funzione non viene

azzerata in ogni momento

 

 

 

 

confermata premendo il

riportando il selettore

 

 

 

 

tasto A il forno si ferma dopo

funzioni su ‘0’.

 

 

 

 

 

1 minuto e sul display appare la scritta END, per azzerare riportare il selettore funzioni su ‘0’ (appare la scritta

 

OFF per 3 secondi) NOTA: la massima durata impostabile è 5 ore, la minima 1 minuto.

 

 

**Il simbolo

lampeggia fino al raggiungimento della temperatura impostata, e poi diventa fisso.

 

 

• Viene utilizzata in abbina-

• All’ora definita il forno si

• Permette di impostare un

• Questa funzione è utiliz-

 

mento con la durata della

spegne automaticamente e

ora di fine cottura

zata in combinazione con

 

cottura

 

 

 

sul display appare la scritta

• Il tempo rimanente viene

la durata della cottura. Per

 

• Dopo aver girato il selettore

END, viene emesso un

mostrato sul display

esempio il

cibo deve

 

funzioni su una funzione di

segnale sonoro per

1

• Per visualizzare la tempe-

cuocere per 45 minuti e si

 

cottura (diversa da

o

minuto.

 

ratura impostata premere il

desidera sia pronto alle

 

) ed aver impostato

• Per fermare prima

il

tasto F

12:30. Selezionare la

 

una durata della cottura

segnale sonoro premere

• Per modificare l’ora di fine

funzione di cottura, impo-

 

(come indicato

sopra)

qualsiasi tasto oppure

cottura premere il tasto C

stare la durata della cottura

 

• Impostare l’ora

di

fine

riportare il selttore funzioni

e poi i tasti E o F

a 45 minuti e la fine cottura

 

cottura come segue:

su ‘0’ (in quest’ultimo caso

 

alle 12:30.

 

 

- premere il tasto C

 

 

sul display appare la scritta

 

• La cottura parte automati-

 

- premere i tasti E o F per

OFF per 3 secondi)

 

 

camente alle 11:45 (12:30

FINE

impostare l’ora desiderata

• La cottura può esse fermata

 

meno 45 minuti); al termine

- confermare

la

scelta

in ogni momento riportando

 

della cottura il forno si

COTTURA

premendo il

tasto

A. Il

il selettore funzioni su ‘0’.

 

spegne automaticamente.

 

simbolo ‘A’

appare sul

 

 

 

ATTENZIONE: se viene

 

display ed il forno si mette

 

 

 

 

in attesa.

 

 

 

 

 

 

impostata un ora di fine

 

• Sul

display

vengono

 

 

 

cottura senza impostare

 

visualizzati alternativa-

 

 

 

una durata il forno parte

 

mente la temperatura di

 

 

 

immediatamente e si

 

cottura e l’ora di fine cottura

 

 

 

spegne solo all’ora di fine

 

• All’ora definita il forno si

 

 

 

cottura impostata

 

accende, sul display si

 

 

 

 

 

 

spegne il simbolo ‘A’ e si

 

 

 

 

 

 

accende il simbolo

 

**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se la funzione non viene confermata premendo il tasto A il forno si ferma dopo 1 minuto e sul display appare la

 

scritta END, per azzerare riportare il selettore funzioni su ‘0’ (appare la scritta OFF per 3 secondi)

 

NOTA: la massima durata impostabile è 23 ore 59 minuti.

 

 

 

** Il simbolo

lampeggia fino al raggiungimento della temperatura impostata, e poi diventa fisso.

 

ATTENZIONE: quando il programmatore è in modalità di attesa (cottura ritardata), il display mostra alternativamente la temperatura impostata ed il tempo

NB: in ogni momento durante la cottura è possibile visualizzare la temperatura impostata premendo il tasto F

4 IT

CANDY FPP698, FPP668, FPP666, FHP798, FFN698 User Manual

ISTRUZIONI PER L’USO

La nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi. Per poter individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati.

Alcuni modelli sono dotati di manopole a scomparsa, estrarle premendo per poterle ruotare . Durante il funzionamento del forno la luce interna rimane accesa.

Esempio manopola

Esempio manopola

commutatore

termostato

 

 

 

 

MAX

ATTENZIONE:

Qualsiasi impostazione del forno (tempo, temperatura, ..) DEVE essere confermata premendo il tasto A. In caso contrario il forno si spegne dopo un minuto e compare la scritta END sul display. Riportare il selettore funzioni su ‘0’, la scritta OFF compare sul display per 3 secondi, allo spegnimento della scritta OFF è possibile reimpostare il forno.

Manopola

Tempera-

Manopola

 

Funzione (secondo modello)

commutatore

tura pro-

termostato

 

 

 

 

 

 

 

 

posta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accende la luce interna.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCONGELAMENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizzo della turbina di cottura. Questa funzione permette di scongelare rapidamente prima della

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cottura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

50 ÷ 280

CONVEZIONE NATURALE

 

 

 

 

 

 

 

Sfrutta il calore prodotto contemporaneamente dalla resistenza superiore ed inferiore. Dopo aver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

preriscaldato il forno per circa 10 minuti, è il modo di cottura ideale per arrostire carni rosse, roast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beef, cosciotti di agnello, per cuocere pane e biscotti. Posizionate il ripiano a metà del forno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVEZIONE FORZATA (a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizza entrambe le resistenze insieme con la ventilazione. Questa funzione è raccomandata per

 

 

 

 

 

 

 

200

50 ÷ 280

pollame, pasticceria, pesce e verdure. Grazie alla circolazione forzata il calore penetra meglio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nel cibo ed il tempo di cottura e di riscaldamento è inferiore. Si possono inoltre cuocere pietanze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diverse contemporaneamente, poichè la distribuzione del calore non mescola gli odori tra loro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Calcolare 10 minuti in più quando si cucinano differenti piatti contemporaneamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOFT COOK (a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

50 ÷ 280

Soft cook è la funzione ideale per la pasticceria ed il pane. Grazie alla velocità ridotta della ventola,

 

 

 

 

 

 

 

questa funzione aumenta l'umidità presente all'interno del forno. Una maggiore umidità crea le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

condizioni di cottura ideali per quegli alimenti che hanno bisogno di mantenere una consistenza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elastica mentre cuociono (es. torte, pane, biscotti) e, di conseguenza, per non sbriciolarsi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VENTILAZIONE E RESISTENZA SUOLA (a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizzo della resistenza di suola e della ventilazione. É il metodo ideale per cuocere crostate e

 

 

 

 

 

 

 

160

50 ÷ 280

paté. Evitando l'essiccazione delle pietanze, è particolarmente adatto per dolci che devono

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lievitare, per pasta di pane e altre pietanze simili. Per sfruttare questa funzione vi consigliamo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di mettere la teglia al livello più basso. Per questo modo di cottura il forno necessita un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

preriscaldamento in convezione forzata di una decina di minuti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRILL: l'utilizzo del grill richiede la porta chiusa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilizza unicamente la resistenza superiore del forno. La funzione grill puo essere regolata in

 

 

 

 

 

 

 

Livello 5

1 ÷ 5

intensità in funzione dell'alimento da cucinare. É la funzione ideale per la carne alla griglia, gli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spiedini e le verdure gratinate. Le carni rosse e il pesce devono essere poste sulla griglia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

posizionando al di sotto la leccarda. Le carni bianche debbono essere poste più lontano al grill,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la cottura sarà più lunga ma la carne risulterà più saporita.

 

 

 

 

 

 

 

Livello 5

1 ÷ 5

SUPER GRILL: il forno ha due posizioni Grill

 

 

 

 

 

 

 

Grill : 2140 W

Grill Super : 3340 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TURBO-GRILL (a) : l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa.

 

 

 

 

 

 

 

200

50 ÷ 280

Utilizzando la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente.

 

 

 

 

 

 

 

Si cuociono perfettamente grandi pezzi di cibo, come arrosti, pollame, ecc.. Mettete la griglia a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

metà del forno e posizione la leccarda sotto di essa per raccogliere i grassi. Assicuratevi che il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cibo non sia troppo vicino al grill. Girate la carne a metà cottura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livello 5

1 ÷ 5

GRILL PIÙ GIRARROSTO

 

 

 

 

 

 

 

Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto. Serve per effettuare cotture allo spiedo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pirolisi

(a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vario Fan é l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.

ATTENZIONE: per tutte le funzioni di cottura il tempo preimpostato é 165 minuti, regolabile da 1 minuto a 5 ore.

* Programma di prova secondo CENELEC EN 50304

** Programma di prova secondo CENELEC EN 50304

utilizzato per la definizione della classe energetica.

 

5 IT

CONSIGLI PER LA COTTURA

Le temperature ed i tempi di cottura vengono forniti a titolo indicativo per facilitare l'uso del forno. L'esperienza personale dovrebbe permettere di adattare le ricette ad i gusti ed alle abitudini personali.

Ricordate che la cottura a temperature elevate puó causare schizzi di liquidi ed il forno sporcandosi puó produrre fumo. Vi consigliamo di ridurre la temperatura di cottura, anche se ció significa allungarne la durata.

Le pareti del forno sono dotate di supporti per le griglie a differenti livelli.

PESCE

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Posizione

cottura

cottura

di cottura

griglia

 

 

Spigola o Orata

Convezione Naturale

1kg intero

220° C

30 minuti

1

 

 

 

 

 

 

Coda di rospo

Convezione Naturale

1kg brasato

220° C

30 minuti

1

 

 

 

 

 

 

Filetto di sogliola

Convezione Forzata

6 pezzi

160° C

15-20 minuti

1

 

 

 

 

 

 

Pesce alla griglia

Grill

6 filetti

275° C

2x5 minuti

4

 

 

 

 

 

 

VERDURE - ALTRI PIATTI

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Consigli

cottura

cottura

di cottura

 

 

 

Cavolo al forno

Convezione Naturale

per 6

200-220° C

1 ora

 

 

 

 

 

 

 

Paté in crosta

Convezione Naturale

 

200-220° C

1 ora/kg

 

 

 

 

 

 

 

Cicoria con

Convezione Forzata

per 6

180-200° C

25-30 min

 

emmental

 

 

 

 

 

 

Soufflé

Convezione Forzata

per 6

180-200° C

50-60 min

Ø 22

salatini/dolci

 

 

 

 

 

Pomodori al forno

Convezione Forzata

6-8 pezzi

200-220° C

40-45 min

 

 

 

 

 

 

 

Flan di pere

Suola ventilata

per 6

220° C

35-40 min

 

 

 

 

 

 

 

“Quiche Lorraine”

Suola ventilata

6 pers.

220° C

45-50 min

 

 

 

 

 

 

 

“Gratin dauphinois”

Turbogrill

6 porzioni

200° C

45 min

Piatto ovale

 

 

 

 

 

 

Tutte le cotture si fanno con la griglia al livello ‘1’, eccetto quelle indicate con ‘*’ che richiedono il posizionamento della griglia al livello centrale

6 IT

CARNE

É consigliabile salare la carne solo a fine cottura, poiché il sale favorisce la fuoriscita dei grassi, il forno si sporca più facilmente e produce più fumo. Gli arrosti di carne bianca, vitello, agnello e pesce possono essere messi nel forno freddo. La cottura risulterà più lunga ma il cibo verrà cotto uniformemente anche nel suo interno.

Per la carne rossa, un buon preriscaldamento del forno è alla base di una cottura migliore.

PER GRIGLIARE

Prima d'infornare: tirate fuori la carne dal congelatore qualche ora prima di grigliarla. Poggiatela su fogli di carta da cucina per migliorare il gusto ed impedire che la carne rimanga fredda al suo interno. Aggiungete pepe e spezie prima di grigliare ma ricordatevi di salare solamente a fine cottura. Cosí la carne resterà morbida e saporita. Ungete tutta la carne da cuocere con un po' d'olio, possibilmente con un pennello da cucina. Aggiungete ancora un po' di aromi e di pepe. Mettete il piatto nel forno. Girate la carne a metà cottura senza bucarla.

Durante la cottura: non bucate mai il cibo mentre cuoce, o mentre lo si gira: i grassi e l'acqua della carne escono ed il cibo diventa asciutto.

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Consigli

cottura

cottura

di cottura

 

 

 

Anatra

Convezione Naturale

1,5 kg

200-220° C

1 ora 30 min.

 

 

 

 

 

 

 

Tacchino

Convezione Naturale

5/6 kg

160-180° C

2 ore 30 - 3 ore

 

 

 

 

 

 

 

Oca

Convezione Naturale

3/4 kg

160-180° C

2 - 2 ore 30 min.

 

 

 

 

 

 

 

Cosciotto agnello

Convezione Naturale

 

200-220° C

15 min. per 1/2 kg

 

 

 

 

 

 

 

Pollo arrosto

Convezione Naturale

1/1,5 kg

220° C

circa 1 ora

 

 

 

 

 

 

 

Roast beef

Convezione Naturale

 

240° C

15 min per 1/2 kg

 

 

 

 

 

 

 

Coniglio arrosto

Convezione Forzata

800-1 kg

200-220° C

50-60 min

 

 

 

 

 

 

 

Manzo

Girarrosto

1kg

275° C

15-20 min

senza preriscaldam.

 

 

 

 

 

 

Agnello / Montone

Girarrosto

1 kg

275° C

20-25 min

senza preriscaldam.

 

 

 

 

 

 

Kebab

Grill

6 pezzi

275° C

2x8 min

Girare a metà

cottura

 

 

 

 

 

Costolette di maiale

Grill

6 pezzi

275° C

2x8 min

Girare a metà

cottura

 

 

 

 

 

Ogni ricetta va cucinata con la griglia posizionata sul livello "1".

DOLCI

Evitate di utilizzare degli stampi lucidi perché questi riflettono il calore e possono bruciare l'esterno del dolce. Se la doratura del dolce fosse troppo rapida, ricoprirlo con un foglio di carta da forno o di alluminio. Attenzione : usate il foglio d'alluminio dalla parte giusta: la parte lucida deve essere rivolta verso il dolce. In caso contrario il calore sarà riflesso e non penetrerà all'interno dell'alimento. Evitate di aprire la porta del forno durante i primi 20-25 minuti di cottura altrimenti tutti dolci che richiedono une lievitazione durante la cottura come soufflés, brioches, etc. si sgonfieranno immediatamente. Per controllare la cottura, pungete il centro del dolce con la punta di una lama di coltello. Se una volta estratta sarà pulita, allora il dolce è cotto ed è possibile fermare la cottura. Nel caso in cui la punta della lama rimanga umida, o con dei residui di pasta, continuate la cottura abbassando leggermente la temperatura per evitare che il dolce si bruci esternamente.

Piatto

Modo

Quantità

°C

Tempo

Livello

Consigli

di cottura

di cottura

di cottura

griglia

 

 

 

Brioche

Convezione Forzata

800 grs

200° C

40-45 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Pan di spagna

Convezione Forzata

 

180-200° C

30-35 min

1

Ø 27

 

 

 

 

 

 

 

Bigné

Convezione Forzata

40 pezzi

190° C

35 min

1 / 3

2 teglie*

 

 

 

 

 

 

 

Base per torta

Convezione Forzata

per 6

180-200° C

20-30 min

1

Ø 27

 

 

 

 

 

 

 

Pasta sfoglia

Convezione Forzata

6 pezzi

200° C

15-20 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Meringhe

Suola ventilata

1 teglia

80-85° C

4 h 30

1

 

 

 

 

 

 

 

 

* con la ventilazione e la resistenza suola, raccomandiamo il preriscaldamento per risparmiare tempo.

7 IT

GENERAL WARNINGS

• Read the instructions carefully to make the most of your oven. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the oven, note its serial number below in case you need to get help from the after-sales service.

When you have unpacked the oven, make sure that it has not

• Identification plate (located on the side of the oven)

been damaged in any way. If you have any doubts at all, do

 

 

 

 

 

 

not use it: contact a professionally qualified person.

 

 

 

 

 

 

Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or

 

 

 

 

 

 

nails out of the reach of children because they are dangerous

 

 

 

 

 

 

for children.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The company shall not be liable if the instructions provided in this document are not complied with.

DECLARATION OF COMPLIANCE

The parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109.

Appliance complies with European Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.

SAFETY HINTS

The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food.

Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use of the oven and is therefore dangerous.

All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements.

The manufacturers cannot be held responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use. When using any electrical appliance you must follow a few basic rules.

-Do not pull on the power cable to remove the plug from the socket.

-Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.

-Do not use the oven unless you are wearing something on your feet.

-Do not allow children or irresponsible people to use the oven unless they are carefully supervised.

-It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs or cable extensions.

-If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the mains and do not touch it.

If the cable is damaged it must be replaced promptly. When replacing it, follow these instructions. Remove the power cable and replace it with one of the HO5RR-F, H05VV-F, H05V2V2F type. The cable must be able to bear the electrical current required by the oven. Cable replacement must be carried out by properly qualified technicians. The earthing cable (yellowgreen) must be 10 mm longer than the power cable.

Use only an approved service centre for repairs and ensure that only original parts are used. If the above instructions are not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety of the oven.

The oven you have just acquired has the described technical characteristics and you must not make any modifications to it.

Never use a steam or high-pressure spray to clean the oven.

Do not store flammable products in the oven; they can catch fire if the oven comes on accidentally.

Do not press on and do not let children sit on the oven door.

Use kitchen oven gloves, when putting into or removing a dish from the oven.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

RECOMMENDATIONS

After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.

Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides.

In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong smoky smells, we recommend not using the oven at too high a temperature. It is better to extend the cooking time and lower the temperature a little.

In addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.

INSTALLATION

Installation is the customer’s responsibility. The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury.

The kitchen unit in which the oven is to be fitted must be made of material resistant to temperatures of at least 70°C.

The oven can be located high in a column or under a worktop.

Before fixing: you must ensure good ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and protecting the internal parts. Make the openings specified on last page according to the type of fitting.

ELECTRICAL CONNECTION

THE ELECTRICAL CONNECTION SHOULD BE CARRIED OUT BY AN APPROVED CONTRACTOR OR TECHNICIAN WITH SIMILAR QUALIFICATIONS.

The installation receiving the appliance must comply with the standard in force in the installation country.

The manufacturer does not accept any responsibility if this provision is not complied with.

Connection to the network must be by earthed socket outlet, or by means of a multipole circuit-breaker having a distance between contacts of at least 3 mm.

The installation must be protected by suitable fuses, and have wires with a large enough cross-section to supply the oven normally.

CONNECTION:

The oven is fitted with a power lead for connecting exclusively to a voltage of 230 V AC across the phases or across phase and neutral.

Connection must be carried out having first checked:

. the supply voltage indicated on the meter,

. the circuit-breaker setting.

The lead protection wire (green/yellow) connected to the earth terminal of the oven must be connected to the earth terminal of the installation.

Caution:

. Have the earth continuity of the installation checked by an electrician before making the connection.

. The manufacturer will not be liable for any incident, or the possible consequences that may arise from the use of the oven not earthed, or connected to an earth with defective continuity.

NB: Do not forget that the oven may require after-sales service. Also, locate the socket outlet so that the oven can be connected once it is removed from its space.

Power supply cable: if the power supply cable has to be changed, please have this done by the after-sales service or by someone with similar qualifications.

8 GB

OVEN EQUIPMENT (according to the model)

The simple shelf can take moulds and dishes.

The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray.

The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out. There is no risk of a dish sliding or spilling.

The drip tray catches the juices from grilled foods.

It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill (according to the model); remove it from the oven for other cooking methods.

Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty.

The pastry tray must be placed on the shelf. It is for cooking small pastries like choux, biscuits, meringues, etc...

Never place the pastry tray directly on the oven bottom.

When the oven is in use, any unused accessories should be removed from the oven.

THE TURNSPIT (according to the model)

No preheating is required for Rotisserie cooking. Rotisserie cooking is done with the door closed.

CLEANING THE OVEN

. Wait for the oven to cool down before doing any cleaning by hand.

. Never clean your oven with abrasive cleaners, wire wool or sharp objects, or the enamel may be damaged beyond repair.

. Only use soapy water or bleach (ammonia) cleaners.

GLASS PARTS

We recommend you wipe clean the glass door with absorbent kitchen paper every time you use the oven. If the spattering is heavy, then you can clean with a well squeezed sponge and detergent, and rinse. Never use abrasive cleaners or sharp objects.

OVEN DOOR SEAL

If this gets dirty, clean the oven seal with a slightly damp sponge.

ACCESSORIES

Clean them with a sponge soaked in soapy water. Rinse with clean water and dry off. Avoid abrasive cleaners.

DRIP TRAY

After grilling, remove the drip tray from the oven. Take care to pour the warm grease into a container. Wash and rinse the drip tray in hot water with a sponge soaked in washing up liquid. If residues remain attached, soak them off in water and detergent. It can also go in a dish washer or be cleaned with a commercial oven cleaner.

Never placer a soiled drip tray in the oven. Never leave the drip tray in during pyrolysis.

OVEN LIGHTING

Disconnect the power supply from the oven before cleaning or replacing the lamp.

The bulb and its cover are made of material resistant to high temperatures.

Bulb characteristics:

230 V AC - 25 W - E 14 base - Temperature 300°C

To change a defective bulb, just

. unscrew the glass cover,

. unscrew the bulb,

. replace it with the same type: see characteristics above,

. after replacing the defective bulb, screw back the protective glass cover.

GRILLING

Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly. For browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level, depending on the proportions of the food (see fig. page 13).

Almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls.

Meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil.

COOKING TIME

For recommended cooking times and temperatures the first time you use the oven, refer to the tables on pages 13 - 14. You may then wish to vary these times and settings in the light of your own experience.

SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC - according to the model -

Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all models. If they are fitted, the oven no longer needs to be cleaned by hand. The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting is eliminated by the microporous coating which breaks the fat down by catalysis and transforms it into gas.

Excessive splattering may nevertheless block the pores and therefore hinder self-cleaning. The self-cleaning capacity may be restored by switching on the empty oven to maximum for about 10-20 minutes.

Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects, rough cloths, or chemical products and detergents that may permanently damage the catalytic lining.

It is a good idea to use deep roasting trays to roast fatty foods such as joints of meat etc. and to put a tray underneath the grill to catch surplus fat.

If the walls of the oven are so thickly coated in grease that the catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot water.

The lining must be porous for self-cleaning to be effective.

N.B.: All catalytic linings currently on the market have a working life of about 300 hours. They should therefore be replaced after about 300 hours.

9 GB

CLEANING THE OVEN : PYROLYSIS - according to the model -

Pyrolysis is a cleaning method that uses high temperatures to destroy dirt.

The resulting smoke is cleaned by the passage of a catalyser. The oven door is provided with a safety lock that prevents it being opened during pyrolysis due to the necessity of high temperatures. The pyrolysis cycle may result in a slight odour in the kitchen which will be more or less noticeable depending on the latter’s aeration.

IMPORTANT:

Before carrying out pyrolysis:

Take all accessories out of the oven as they will be damaged in the high pyrolysis temperatures;

Clean away all excess food spills or large scraps of food which would take too long to be destroyed. Effectively, large amounts of grease may catch fire under the intense heat emitted by pyrolysis.

Close the oven door.

. If you have an hob top installed above the oven, never use

the gas burners or the electric plates during pyrolysis to avoid excessive heating of the oven’s control panel.

. It is strongly advised not to use detergents or any other recommended product for cleaning ovens.

Open the oven door.

Pyrolysis leaves a white residue on the oven walls. Wait for the oven to cool completely then clean the inside of the oven with a damp sponge to wipe off the residue.

Remarks:

you will save energy by cleaning directly after cooking thus making use of the residual heat in the oven.

The pyrolysis oven is fitted with a cooling fan which protects the control panel and electronics from heat damage. It begins when the pyrolysis cycle reaches high temperatures and continues to rotate after the oven has been switch off until the centre oven temperature is high.

Activating the pyrolysis cycle

1.Rotate the function selector to the position P. On the display, appears the indication “Pyro”.

2.The preset time is 1.30 hrs, this can be varied from 1.30 hr to two hours via the programmer (buttons B+ E or F). If the oven is very dirty it is recommended to increase the time to 2 hrs., if the oven is moderately dirty reduce the cleaning cycle time to 1:30 hr.

3.It is possible to defer the start time of the pyroclean cycle by changing the END time via the programmer (buttons C + F)

4.Confirm the setting by pressing the button A on the programmer

WARNING: THE CLEANING CYCLE WILL NOT START

UNLESS THE CONFIRM BUTTON A HAS BEEN PRESSED.

On the display, appears the symbol .

5.The pyroclean cycle can be stopped at any time by turning the function selector back to ‘0’ (the word OFF will be displayed for 3 seconds)

6.After a few minutes, when the oven reaches high temperature, the door is locked.

7.Once the pyro cycle parameters have been set and confirmed it is not possible to modify them. To change it is necessary to start from the beginning by cancelling the cycle ( turn selector to ‘0’ and ‘OFF’ will appear for 3 seconds ) and start again from point 1.

8.Once the pyroclean cycle is finished, the pyrolysis will switch

off automatically.

 

:

 

On the display appears the indication

until the door

is locked then the indication

.

 

 

9. You can turn the function selector back to “0” but if the

temperature is still high, the

 

indication appears

to inform that the door is locked.

 

 

 

SERVICE CENTRE

Before calling the Service Centre

If the oven is not working, we recommend that:

• you check that the oven is properly plugged into the power supply.

If the cause of the fault cannot be detected:

disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and call the after sales service.

Before calling the Service Centre remember to make a note of the serial number on the serial number specifications plate.

The oven is supplied with a guarantee certificate that ensures that it will be repaired free of charge by the Service Centre whilst under guarantee.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste.

Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.

For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

10 GB

USE OF THE ELECTRONIC PROGRAMMER

WARNING: The oven will work only once the time has been set. SETTING THE CORRECT TIME The oven will not work if the clock is showing a pulsating:.

The time can only be set with the function selector in the 0 position .

• Setting the TIME

At the first installation, when the clock shows 12:00, press the button ‘E’ or ‘F’ to set the time. The display will show hh:mm (24 hours) the range is between 0:00 and 23.59. After 3 second have elapsed from releasing the buttons to change the time press the button ‘D’ hold for 5 seconds and press ‘E’ or ‘F’. The new time will now be set.

FUNCTION

 

HOW TO

 

 

HOW TO SWITCH

WHAT IT DOES

WHAT IT IS FOR

 

 

ACTIVATE IT

 

IT OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Press the button

D

• At the end of the set time

• Sounds an alarm at the

• Allow to use the oven as

 

 

• Press the buttons

 

E or F

the programmer

will

end of the set time

 

alarm clock.

 

 

 

 

to set the duration time

activate an audible alarm

• To check how long is left

• Can only be used with the

 

 

• Release the

buttons.

which will ring for 1minute;

press the button D

 

oven switched off

 

MINUTE

• After

three seconds the

to stop the alarm press any

 

 

 

 

 

 

 

 

symbol will

 

be

di-

button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINDER

splayed and countdown

• The minute minder is

 

 

 

 

 

 

 

 

will commence.

 

 

 

automatically set

to 0

 

 

 

 

 

 

 

 

• The display will indicate the

whenever another function

 

 

 

 

 

 

 

 

correct time of the day.

is selected.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Turn

the function selector

• When the time has elapsed

• It allows to preset the

 

• For cooking the desired

 

 

to a cooking function (either

the oven will switch off

cooking time required for

recipes.

 

 

 

 

 

than

or

 

 

). The

automatically; the display

the recipe chosen.

 

 

 

 

 

 

 

display will show the re-

will show the word "End"

• The cooking time left to run

 

 

 

 

 

 

commended temperature

and an audible alarm is

is shown on the display.

 

 

 

 

 

 

and cooking time..

 

 

activated

for 1

minute;

• To view the temperature

 

 

 

 

 

 

• The preset cooking time

• the alarm can be stopped

set, press the button F

 

 

 

 

 

 

can be modified as follows.

by pressing any button or

• To change the cooking

 

 

 

 

 

 

- Press the button B

 

 

by turning the

function

time/duration, press the

 

 

 

 

 

COOKING TIME

- Press the buttons E or F to

control back to “0”. In the

button B and then press

 

 

 

 

 

DURATION

set the cooking time.

latter ‘OFF’ will be lit for

the buttons E or F

 

 

 

 

 

 

- Confirm your choice by

3 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pressing the button A; the

• To stop

the

cooking

 

 

 

 

 

 

 

 

symbol** will appear

function

early

turn

the

 

 

 

 

 

 

 

 

on the display and the oven

function control back to

 

 

 

 

 

 

 

 

will begin cooking.

 

 

0”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. If the function is not confirmed by pressing

A, after 1 minute the oven switches itself off and the display will

 

show ‘END’, to reset turn the function selector back to 0. This operation will be followed by the display of ‘OFF

 

‘which will be lit for

3 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note:the maximum cooking duration is 5 hrs and the minimum is 1 min.

 

 

 

 

 

 

 

**The symbol

flashes until the temperature programmed is not reached, after it becomes fixed.

 

 

 

 

• To be set together with

• At the set time the oven will

• Enables you to set the end

• This function is used with

 

 

 

cooking time

duration.

switch off; display will show

of cooking time.

 

Cooking time function. For

 

 

 

• After turning the function

the word "End"

and an

• The cooking time left to run

example if the dish has to

 

 

 

selector (either than

 

audible alarm is activated

is shown on the display.

be cooked for 45 mins and

 

 

 

or

) and

after set-

for 1 minute;

 

 

• To view the temperature

 

 

 

 

 

needs to be ready at 12:30

 

 

 

ting the cooking time ( as

• the alarm can be stopped

set press the button

F

 

 

 

simply select the required

 

 

 

explained above).

 

 

by pressing any button or

• To change the cooking

 

 

 

 

 

function, set cooking time

 

 

 

• Set the end of cooking

by turning the

function

time/duration press

the

 

 

 

to 45 mins and the end of

 

 

 

time as follows:

 

 

 

control back to “0”. In the

button B and then press

 

 

 

- Press the button

C

 

latter “OFF” will be lit for

the buttons E or F

 

cooking time

to 12:30.

 

 

 

- Press the button

E or F

3 seconds.

 

 

 

 

• Cooking will start automa-

 

 

 

to set the end of cooking

• To stop the cooking function

 

 

tically at

11:45 (12:30

 

 

 

time.

 

 

 

 

early turn the

function

 

 

minus 45 mins) and will

 

 

 

• Confirm your choice by

control back to

“0”.

 

 

continue until the pre-set

 

 

END OF

pressing the button A; the

 

 

 

 

 

 

end-of-cooking-time, when

 

 

COOKING

‘A’ symbol will appear on

 

 

 

 

 

 

the oven will switch itself

 

 

 

the display and the oven

 

 

 

 

 

 

off automatically.

 

 

 

will

begin wait

 

mode.

 

 

 

 

 

 

WARNING. If the END of

 

 

 

• The display will alternate

 

 

 

 

 

 

cooking

is

selected

 

 

 

by showing temperature

 

 

 

 

 

 

without setting the length

 

 

 

and time set.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of cooking time, the oven

 

 

 

• At the set time the oven

 

 

 

 

 

 

w i l l s t a r t

c o o k i n g

 

 

 

will switch itself on, the ‘A’

 

 

 

 

 

 

immediately and it will

 

 

 

symbol will go off and the

 

 

 

 

 

 

stop at the END of

 

 

 

symbol** will be come

 

 

 

 

 

 

cooking time set.

 

 

 

on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. If the function is not confirmed by pressing

A after 1 minute the oven switches

itself off and the display will

 

 

 

show ‘END’,to reset turn the function selector back to “0.This opearation will be

followed by the display of ‘OFF

 

‘which will be lit for

3 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note:the maximum time which can be set with this function is+ 23h 59'.

 

 

 

 

 

 

 

**The symbol

 

 

flashes until the temperature programmed is not reached,

after it becomes fixed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION: when the programmer is in waiting mode (delay start set) the set temperature is displayed alternatively with time.

N.B.At any stage during cooking it is possible to check the oven temperature by pressing the button "F".

11 GB

OPERATING INSTRUCTIONS

Our range includes many different styles and colours. To find the technical specifications and functions of the model which you have bought, study the diagrams below. Some models feature push/pull knobs, press to eject before rotating. During oven operation the internal lamp is on.

Example of the Function dial

Thermostat dial

 

 

 

 

MAX

ATTENTION:

Each oven setting, temperature/ time etc. Must be confirmed with by pressing the button "A" . Failure in confirming the setting will result in the oven turning itself off in 1 minutes and in ‘END’being displayed . Turn the funtion selector back to the “0” position ( ‘OFF’ will appear on the display ) wait approx. 3 seconds for this to stop and set the new cooking function.

Function

T °C

Thermostat

Function (according to the model)

 

 

dial

presetted

dial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turns on the oven light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEFROST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The cooking fan runs to circulate the air inside the oven. Ideal for defrosting before cooking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONVENTIONAL COOKING

 

 

 

 

 

 

 

220

50 ÷ 280

Both top and bottom heating elements are used. Preheat the oven for about ten minutes. This

 

 

 

 

 

 

 

method is ideal for all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lamb, game, bread, foilwrapped food (papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shelf in mid position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAN COOKING (a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Both top and bottom heating elements are used with the fan circulating the air inside the oven.

 

 

 

 

 

 

 

200

50 ÷ 280

We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates

 

 

 

 

 

 

 

into the food better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different

 

 

 

 

 

 

 

 

 

foods at the same time with or without the same preparation in one or more positions. This cooking

 

 

 

 

 

 

 

 

 

method gives even heat distribution and the smells are not mixed. Allow about ten minutes extra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

when cooking foods at the same time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soft Cook (a)

 

 

 

 

 

 

 

 

160

50 ÷ 280

Soft Cook is the function for the confectionery and the bread. Thanks to its reduced fan speed,

 

 

 

 

 

 

 

this function increases oven internal damp. The increased damp creates the ideal conditions of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cooking for those foods that need to maintain an elastic consistence while they are cooking (ex.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cakes, bread, biscuits) avoiding surface breakages.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAN + LOWER ELEMENT (a)

 

 

 

 

 

 

 

160

50 ÷ 280

The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This method

 

 

 

 

 

 

 

is ideal for juicy fruit flans, tarts, quiches and pâté.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and other bottom-cooked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

food. Place the shelf in the bottom position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRILL: use the grill with the door closed.

 

 

 

 

 

 

 

Level 5

1 ÷ 5

The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes preheating

 

 

 

 

 

 

 

is required to get the elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White meats should be put at a distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray underneath.

 

 

 

 

 

 

 

Level 5

1 ÷ 5

SUPER GRILL: the oven has two grill positions

 

 

 

 

 

 

 

Grill : 2140 W

Grill SUPER : 3340 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAN ASSISTED GRILL (a): use the turbo-grill with the door closed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating is

 

 

 

 

 

 

 

200

50 ÷ 280

necessary for red meats but not for white meats. Ideal for cooking thick food items, whole pieces

 

 

 

 

 

 

 

 

 

such as roast pork, poultry, etc. Place the food to be grilled directly on the shelf centrally, at the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

food is not too close to the grill. Turn the food over halfway through cooking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROTISSERIE: use the turnspit with the door closed.

 

 

 

 

 

 

 

Level 5

1 ÷ 5

The top heating element is used with the turnspit rotating the food to be cooked. The heating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temperature can be adjusted as required. The turnspit is best used for medium-sized items. Ideal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for rediscovering the taste of traditional roast. No preheating is required for turnspit cooking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pyrolysis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(a) on some models : function with “Vario Fan” is the exclusive system developed by Candy to optimize the cooking results, temperature management and damp management. The Vario Fan system is a self-activating system that changes automatically fan speed when a fan function is chosen: the fan functions are the one inside the outlined area on control panel.

ATTENTION: for any cooking function the preset time is 165 minutes, adjustable from 1 minute to 5 hours

* Tested in accordance with the CENELEC EN 50304

** Tested in accordance with the CENELEC EN 50304

used for definition of energy class.

 

12 GB

COOKING TIPS

Temperatures and cooking times are given for information only to facilitate using the oven. Personal experience should then let you adapt these settings to your taste and habits. Remember that cooking at higher temperatures causes more spattering, and the oven can become dirty and smokey. It is better to slightly reduce the cooking temperature, even if it means increasing the cooking time.

The sides of the oven are equipped with different positions numbered from the bottom.

FISH

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Shelf level

method

°C

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tilefish or bream

Conv cooking

1kg whole

220° C

30 min

1

 

 

 

 

 

 

Monk fish or Salmon

Conv cooking

1kg braised

220° C

30 min

1

 

 

 

 

 

 

Fillet of sole

Fan cooking

6 pieces

160° C

15-20 min

1

 

 

 

 

 

 

Grilled fish

Grill

6 fillets

275° C

2x5 min

4

 

 

 

 

 

 

VEGETABLES - OTHERS

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Tips

method

°C

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Braised cabbage

Conv cooking

for 6

200-220° C

1 hour

 

 

 

 

 

 

 

Pâté en croûte

Conv cooking

 

200-220° C

1 hour/kg

 

 

 

 

 

 

 

Chicory with gruyere

Fan cooking

for 6

180-200° C

25-30 min

 

 

 

 

 

 

 

Potatoes in their

Fan cooking

for 6

200-220°

about 1 hour

 

jackets

 

 

 

 

 

 

Soufflé

Fan cooking

for 6

180-200° C

50-60 min

Ø 22

savoury/sweet

 

 

 

 

 

Stuffed tomatoes

Fan cooking

6-8 pieces

200-220° C

40-45 min

 

 

 

 

 

 

 

Leek flan

Fan + lower element

for 6

220° C

35-40 min

 

 

 

 

 

 

 

Quiche Lorraine

Fan + lower element

for 6

220° C

45-50 min

 

 

 

 

 

 

 

Toast with crottin*

Turbo grill

6 pieces

210° C

3 min to toast one

Flat steak pan

side + 4 min/crottin

All the cooking was done at shelf position "1" except cooking marked thus "*", which requires cooking at a middle position.

13 GB

MEAT

It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the meat to spatter fat. This will dirty the oven and make a lot of smoke. Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cooking time is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre better as the heat has more time to penetrate the joint.

Correct preheating is the basis of successful red meat cookery.

GRILLS

Before loading the grill: remove the meat from the refrigerator a few hours before grilling. Lay it on several layers of kitchen paper: this improves seizing, making it tastier and avoids it staying cold at the centre.

Add pepper and spices to the meat before grilling, but add any salt after cooking. This way it will seize better and stay juicy. Baste all the food to be cooked with a little oil. This is best done with a wide flat basting brush. Then sprinkle with more pepper and herbs (thyme, etc.).

During cooking: never pierce the food during cooking even when you turn it. This lets the juice out and it becomes dry.

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Tips

method

°C

 

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beef with carrots

Conv cooking

for 6

200-220° C

about 1 hours

 

 

 

 

 

 

 

 

Duck

Conv cooking

1,5 kg

200-220° C

1

hours

 

 

 

 

 

 

 

 

Turkey

Conv cooking

5/6 kg

160-180° C

2

- 3 hours

 

 

 

 

 

 

 

Goose

Conv cooking

3/4 kg

160-180° C

2 - 2 hours

 

 

 

 

 

 

 

Leg of lamb

Conv cooking

 

200-220° C

15 min/pound

 

 

 

 

 

 

 

Roast chicken

Conv cooking

1/1,5 kg

220° C

about 1 hour

 

 

 

 

 

 

 

Roast beef

Conv cooking

 

240° C

15 min/pound

 

 

 

 

 

 

 

Roast rabbit

Fan cooking

800-1 kg

200-220° C

50-60 mins

 

 

 

 

 

 

 

Beef

Rotisserie

1kg

275° C

15-20 min

No preheat

 

 

 

 

 

 

Lamb / Mutton

Rotisserie

1 kg

275° C

20-25 min

No preheat

 

 

 

 

 

 

 

Kebabs

Grill

6 pieces

275° C

2x8 min

Turn over in mid

cooking

 

 

 

 

 

 

Pork chop

Grill

6 pieces

275° C

2x8 min

Turn over in mid

cooking

 

 

 

 

 

 

* All cooking was done at shelf position "1".

BAKING

Avoid using shiny tins, they reflect the heat and can spoil your cakes. If your cakes brown too quickly, cover them with grease-proof paper or aluminium foil. Caution: the correct way to use foil is with the shiny side in towards the cake. If not the heat is reflected by the shiny surface and does not penetrate the food. Avoid opening the door during the first 20 to 25 minutes of cooking: soufflés, brioches, sponge cakes, etc. will tend to fall. You can check if cakes are done by pricking the centre with a knife blade or metal knitting needle. If the blade comes out nice and dry, your cake is ready and you can stop cooking. If the blade comes out moist or with bits of cake attached, continue baking but slightly lower the thermostat so that it is finished off without burning.

Recipes

Cooking

Quantity

Cooking

Cooking

Shelf level

Tips

method

°C

time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brioche

Fan cooking

800 grs

200° C

40-40 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Choux pastry

Fan cooking

40 pieces

190° C

35 min

1 / 3

2 trays

 

 

 

 

 

 

 

Pastry base

Fan cooking

for 6

180-200° C

20-30 min

1

Ø 27

 

 

 

 

 

 

 

Puff pastry

Fan cooking

6 pieces

200° C

15-20 min

1

e.g.

Bouchée

 

 

 

 

 

 

Meringues

Fan+Lower element*

1 tray

80-85° C

4 hours

1

Ø profiteroles

 

 

 

 

 

 

 

Fruit tart

Fan+Lower element*

for 6

220° C

35-40 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

St Honoré

Fan+Lower element*

6 pieces

190° C

30-35 min

1

 

 

 

 

 

 

 

 

* with fan and lower element, we recommend preheating with fan cooking to save time.

14 GB

Loading...
+ 36 hidden pages