BOSS ME-20 User Manual

4 (1)

Mode d’emploi

Félicitations et merci d’avoir opté pour le multi-effet de guitare ME-20 BOSS.

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 2) et “Remarques importantes” (p. 4).

Vous y trouverez des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser toutes les fonctions de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement ce mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.

Caractéristiques principales

Maniement simple: fonctionne comme un processeur d’effets compact

Pour obtenir le son voulu, il suffit de sélectionner un effet et, en cas de besoin, de le peaufiner au moyen des commandes rotatives. Le procédé est donc identique à celui d’une pédale compacte.

Fonction ‘OD/DS Solo’

D’une simple pression sur un bouton, vous pouvez augmenter le niveau et la clarté de la distorsion pour qu’on vous entende bien. Cet effet peut aussi être activé avec une pédale, approche que vous apprécierez lorsque vous faites de la scène.

‘EZ EDIT’ pour la création sonore instantanée

La fonction “EZ EDIT” a été conçue pour vous aider à trouver rapidement les sonorités voulues. Elle vous permet notamment d’éditer plusieurs effets à la fois par le biais d’une commande rotative.

Mémoire

Vous pouvez sauvegarder 30 sonorités dans la mémoire utilisateur du ME-20.

En mode Memory, les pédales servent d’ailleurs à sélectionner les sonorités sauvegardées.

Prise AUX IN

Cette fonction permet de connecter un lecteur CD ou MP3, voire d’autres sources.

Alimentation par piles

Comme le ME-20 peut être alimenté par six piles sèches AA, vous pouvez l’emmener où bon vous semble. Pour les cas où vous devez pouvoir compter sur le ME-20 à tout moment, nous vous conseillons d’utiliser un adaptateur secteur disponible en option.

Copyright ©2007 BOSS CORPORATION

Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.

CONSIGNES DE SECURITÉ

INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE

A propos des symbolesAvertissement etPrécaution

Sert aux instructions destin es

alerter

l’utilisateur d’un risque mortel ou de

AVERTISSEMENT blessure grave en cas d’utilisation

incorrecte de l’unit .

 

Sert aux instructions destin es

alerter

l’utilisateur d’un risque de blessure ou

de dommage mat riel en cas d’emploi

incorrect de l’unit .

 

* Les dommages mat riels se r f rent PRUDENCE aux dommages ou autres effets

n gatifs caus s au lieu d’utilisation et tous ses l ments, ainsi qu’aux

animaux domestiques.

A propos des symboles

Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.

Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.

Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit tre d branch de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

AVERTISSEMENT

Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc-

tions données ci-dessous et le mode d’emploi.

.........................................................................................................

N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.

.........................................................................................................

N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la

page “Information”).

.........................................................................................................

Ne placez jamais ce produit dans des endroits:

• soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),

• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),

à l’humidité ambiante élevée,

exposés aux précipitations,

poussiéreux,

soumis à de fortes vibrations.

.........................................................................................................

Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)

.........................................................................................................

Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions

nécessaires au maniement de ce produit.

.........................................................................................................

AVERTISSEMENT

Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité opti-

male. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

........................................................................................................

Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur spécifié (série PSA) et assurez-vous que

la tension de l’installation électrique correspond bien à la tension indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut

donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

........................................................................................................

Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut pro-

voquer une électrocution ou un incendie!

........................................................................................................

Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spé-

cialiste.

........................................................................................................

Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une

fusion.

........................................................................................................

2

AVERTISSEMENT

Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liqui-

des (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.

.........................................................................................................

Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimenta-

tion de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:

l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e),

il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle

des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit

le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon) ou

le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de perfor-

mance marqué.

.........................................................................................................

Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à

la page “Information”).

.........................................................................................................

Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauffées, démontées ou jetées au feu ou dans de l’eau.

.........................................................................................................

PRUDENCE

Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de l’adaptateur lors du branchement au secteur

ou à ce produit.

.........................................................................................................

A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour

enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.

.........................................................................................................

PRUDENCE

Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cor-

dons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

........................................................................................................

Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds.

........................................................................................................

Ne saisissez jamais l’adaptateur ni ses fiches

avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de ce produit.

........................................................................................................

Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les

câbles le reliant à des appareils périphériques.

........................................................................................................

Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 12).

........................................................................................................

S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.

........................................................................................................

Si les piles sont mal utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, entraînant des domma-

ges matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 11):

Suivez consciencieusement les instructions d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité.

Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents.

Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles.

Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Placez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante.

Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des

colliers, des épingles à cheveux etc.

........................................................................................................

Les piles usées doivent être mises au rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.

........................................................................................................

3

Remarques importantes

Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” (p. 2), veuillez lire et suivre les conseils

suivants:

Alimentation: piles

Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.

L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.

Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez pour des alcalines.

Veillez à toujours installer ou remplacer les piles avant de connecter ce produit à d’autres appareils. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l’endommagement de vos enceintes ou d’autres appareils.

Cet appareil est fourni avec les piles requises. La durée de vie de ces piles risque toutefois d’être limitée car leur raison d’être initiale est de permettre de tester l’appareil.

Avant de connecter cet instrument à d’autres, met- tez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.

Emplacement

L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.

Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.

Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.

Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.

Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.

Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.

Entretien

Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.

N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.

Réparations et données

Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). BOSS/Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Précautions supplémentaires

N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de noter régulièrement vos réglages importants sur papier.

Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. BOSS/Roland Corporation rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.

Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.

4

Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.

Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.

Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.

Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi

Termes ou numéros

Représentent des bou-

entre crochets

tons.

droits [ ]

[WRITE]= bouton WRITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indique des informations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

importantes pour l’utilisa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tion du ME-20.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Donne des informations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

supplémentaires sur une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opération.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Présente un raccourci ou

 

Astuce

 

 

 

une opération pratique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Renvoi à une page de réfé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rence.

(p. **)

5

Sommaire

Caractéristiques principales1

Remarques importantes

.....4

Noms et fonctions ..............

7

Face avant........................................

7

Face arrière ....................................

10

Installer des piles .............

11

Connexions......................

12

Mise sous tension...........................

13

Mise hors tension ...........................

13

Accorder la guitare (Bypass/

Tuner) ..............................

14

Présentation des effets et des

paramètres ......................

16

Ordre de connexion des effets .......

16

OD/DS SOLO .................................

16

OD/DS (Overdrive/Distortion).........

17

MOD (modulation) ..........................

18

DELAY............................................

19

EQ (égaliseur) ................................

20

WAH ...............................................

21

NS (suppresseur de bruit) ..............

21

THRESHOLD............................................

21

MASTER LEVEL ............................

21

Création rapide de sons

 

(EZ EDIT)...........................

22

Sauvegarde/chargement de

sonorités (Memory) ..........

23

Modes Manual et Memory..............

23

Alterner entre les modes Manual et

Memory..........................................

23

Patchs d’effets et banques ............

23

Sauvegarde de sonorités (Write) ...

24

Charger des sonorités (‘Patchs’)

 

sauvegardées ................................

25

Changer de numéro .................................

25

Changer de banque..................................

25

Modifier les Patchs (Patch Edit).....

26

Autres fonctions ..............

27

Utiliser des commutateurs au pied 27

Connexion d’un commutateur au pied. 27

Ramener le ME-20 à ses réglages

d’usine (initialisation) .....................

29

Réglage de la pédale d’expression 30

MEMO.............................

31

Tableau de notation des

 

réglages .........................

32

Dépannage .....................

36

Fiche technique ...............

37

Index..............................

38

6

BOSS ME-20 User Manual

Noms et fonctions

Face avant

Témoins des pédales

Pédales d’effet/numériques

Pédale d’expression

1. Commandes de paramètres

Permettent de modifier les paramètres sélectionnés avec les boutons d’effet ou le bouton [EZ EDIT]. Pour vérifier le réglage actuel d’un paramètre, maintenez son bouton de sélection d’effet enfoncé pendant que vous tournez une commande (l’écran affiche alors la valeur).

Astuce

Vous pouvez changer le comportement des commandes.

1.Passez en mode Manual (p. 23).

2.Maintenez le bouton [EDIT/EXIT] enfoncé et appuyez sur la pédale [1].

L’écran affiche l’un des messages suivants.

n0: La valeur change dès que vous manipulez la commande (réglage par défaut). n1: La valeur change dès que la commande croise la position correspondant

au réglage actuellement en vigueur.

3.Appuyez sur [][] pour effectuer votre choix.

4.Appuyez sur [WRITE]. Le réglage est sauvegardé et le ME-20 retourne en mode Manual.

7

Noms et fonctions

1

 

 

3

6

10

12

14

2

 

 

8

 

 

11

13

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

9

1516

2.Témoins de sélection d’effet

Indiquent les effets que vous pouvez régler avec les commandes.

3. Boutons de sélection d’effet

Ces boutons permettent de choisir les effets que vous souhaitez modifier.

4. Témoin EZ EDIT

Indique le statut de la fonction “EZ EDIT”.

5. Bouton [EZ EDIT]

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction EZ EDIT (p. 22).

6. Ecran

Affiche la valeur du paramètre choisi, le numéro de banque ou un autre message.

*Quand les piles s’épuisent, l’écran affiche “bt”. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves.

7.Bouton [EDIT/EXIT]

Appuyez pour éditer les réglages en mode Memory (ou arrêter l’édition).

8. Bouton [WRITE]

Appuyez pour sauvegarder le son en vigueur dans une mémoire utilisateur.

8

Noms et fonctions

9. Boutons /

Permettent de modifier les paramètres dans les différents modes.

Mode Manual: NS THRESHOLD

Mode Memory: Banque (“NS THRESHOLD” lors de l’édition) TUNER: Diapason

10. Témoin WAH

Indique si l’effet “wah” est actif ou coupé.

11. Témoin OD/DS SOLO

Indique si le son solo est actif ou coupé.

12. Bouton OD/DS SOLO

Appuyez pour sélectionner un son convenant pour vos solos.

En l’activant, vous enclenchez aussi l’effet overdrive/de distorsion.

13. Commande MASTER LEVEL

Règle le volume du signal de sortie.

14. Pédale d’expression

Permet de contrôler le volume au pied.

Enfoncez la partie avant pour activer ou couper l’effet WAH.

Quand l’effet WAH est actif, la pédale fait office de pédale wah.

Quand WAH est actif: Fonction de pédale wah.

Quand WAH est coupé:Fonction de pédale de volume.

Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, veillez à ne pas coincer vos doigts entre la partie mobile et la base. Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

15. Témoins des pédales

Indiquent si l’effet en question est actif ou coupé.

En mode Memory, ils indiquent le numéro du Patch choisi.

16. Pédales d’effet/numériques

Permettent d’activer et de couper l’effet assigné. En mode Memory, elles servent à

choisir les mémoires du ME-20.

Astuce

Maintenez la pédale OD/DS enfoncée durant 2 secondes pour choisir la fonction

“OD/DS Solo ON/OFF”. (Le comportement diffère en mode Memory (p. 23).)

9

Noms et fonctions

Face arrière

 

1

2

3

4

5

6

7

1.

Verrou de sécurité (

)

 

 

 

 

 

 

http://www.kensington.com/

 

 

 

 

 

2. Prise INPUT

Branchez votre guitare à cette prise.

*La prise INPUT fait aussi office de commutateur d’alimentation. L’insertion d’une fiche dans la prise INPUT met l’appareil sous tension. Son extraction coupe l’alimentation. Songez à déconnecter le câble de cette prise lorsque vous ne vous servez pas du ME-20.

3.Prise AUX IN

Permet de brancher un lecteur CD ou MP3 afin d’ajouter un accompagnement à votre jeu.

*Le volume du signal reçu via l’entrée AUX ne peut pas être modifié. Réglez le volume sur la source externe en cas de besoin.

*Ne branchez jamais de câble contenant une résistance à la prise AUX IN. Un tel câble risque d’atténuer le signal au point d’être inaudible.

*Les signaux reçus via l’entrée AUX ne peuvent pas être traités avec les effets.

4.Prises OUTPUT L/MONO, R

Branchez-les à un ampli ou une console de mixage.

5. Prise PHONES (casque)

Branchez un casque stéréo à cette prise.

Lorsque vous branchez une fiche à la prise PHONES, les signaux sont traités de façon à émuler le son d’un ampli de guitare.

6. Prise FOOT SW (commutateur au pied)

Permet de brancher un commutateur au pied optionnel (FS-6 etc.). La fonction du commutateur au pied dépend du mode choisi (Manual ou Memory).

En mode Manual: Active/coupe la fonction “OD/DS SOLO”. Active/coupe la fonction “BYPASS/TUNER”.

En mode Memory: Sélection de la banque suivante/précédente

7. Prise DC IN (adaptateur)

Permet de brancher un adaptateur (série PSA).

* Utilisez uniquement l’adaptateur du type spécifié (série PSA).

10

Installer des piles

Insérez les piles comme illustré en veillant à les orienter convenablement.

Quand les piles s’épuisent, l’écran affiche “bt”. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves.

Avant de retourner le produit, prenez des paquets de journaux ou magazines et pla- cez-les sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager des boutons ou des commandes.

Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.

Assurez-vous que les extrémités “+” et “–” des piles sont bien orientées.

Remplacez les piles par six piles sèches de type AA.

Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles. Cela risque d’entraîner une fuite de liquide.

Ce produit est fourni avec les piles requises. Comme le but primaire de ces piles est de tester le bon fonctionnement du produit, leur durée de vie est relativement limitée.

Un usage continu avec une alimentation par piles peut durer 13 heures avec des piles alcalines et environ 3,5 heures avec des piles au manganèse. (Cette durée peut aussi varier en fonction des conditions d’utilisation.)

11

Connexions

Adaptateur secteur (série PSA)

Lecteur CD/MP3

Casque stéréo

Prise casque

Commutateur au pied (FS-6 etc.)

Guitare

Ampli de guitare

 

*Veillez à utiliser un adaptateur du type spécifié (série PSA). L’utilisation d’un autre adaptateur risque d’occasionner des dysfonctionnements.

*Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.

*La prise INPUT fait aussi office de commutateur d’alimentation. En branchant une fiche à la prise INPUT, vous mettez le produit sous tension. Pour éteindre l’unité, il suffit de débrancher la fiche. Songez à déconnecter le câble de cette prise lorsque vous ne vous servez pas du ME-20.

*Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas, voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.

*Si vous utilisez un seul amplificateur de guitare, reliez-y la prise L/MONO.

Voyez “Utiliser des commutateurs au pied” (p. 27) pour en savoir plus sur la façon de connecter des commutateurs au pied.

12

Loading...
+ 28 hidden pages