Автоматическая кофемашина TIS 3.3.
!
"
, |
,, |
,,, |
#
, |
,, |
,,, |
FOLFN
,9 |
9 |
9, |
$
, |
,, |
,,, |
%
, |
,, |
,,, |
,9 |
9 |
9, |
&
, |
,, |
,,, |
'
ru
Оглавление
8Применение по назначению . . 124
(Важные правила техники безопасности. . . . . . . . . . . . . . . 124
7Охрана окружающей среды. . 126
Экономия электроэнергии. . . . . . . . 126 Правильная утилизация упаковки . . 126
*Знакомство с прибором. . . . . . 126
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Конструкция и компоненты . . . . . . . 127 Элементы управления . . . . . . . . . . . 127
_Принадлежности. . . . . . . . . . . . 128
KПеред первым
использованием . . . . . . . . . . . . 129
Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa. 129 Начало работы с прибором. . . . . . . 129
1Управление бытовым прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен. . . . 131
Приготовление напитков с молоком 131 Изменение установок для напитков 132
Фильтр для воды. . . . . . . . . . . . . . . . 133
Защита от замерзания . . . . . . . . . . . 134
1Установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Автоматическое отключение . . . . . 134
Включение и выключение звукового сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Установка языка . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Установка жесткости воды. . . . . . . . 135 Возврат к заводским настройкам . . 136
DЕжедневный уход и очистка . 136
Чистящее средство . . . . . . . . . . . . . .136 Очистка прибора. . . . . . . . . . . . . . . .137
Очистка поддона и емкости для кофейной гущи. . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Очистка системы подачи молока. . . 138 Очистка заварочного блока . . . . . . . 138
.Сервисные программы . . . . . . 139
Запуск программы Calc’nClean . . . . 140
3Что делать в случае неисправности? . . . . . . . . . . . . 141
4Cлyжбa cepвиca . . . . . . . . . . . . 144
Технические характеристики . . . . . . 144
Номер E и номер FD . . . . . . . . . . . . .144
Условия гарантийного обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
x |
123 |
ru Применение по назначению
8Применение по назначению
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования и в бытовых условиях.
Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря.
(Важные правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования. Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию прибора и после того, как они осознали опасности, связанные с прибором. Детей младше 8 лет нельзя подпускать к прибору и шнуру питания; им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям запрещается; это разрешено детям старше 8 лет и под наблюдением взрослых.
124
Важные правила техники безопасности ru
:Предупреждение
Опасность поражения электрическим током!
■ Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением. Убедитесь в том, что система заземления в домашней электропроводке установлена согласно предписаниям.
■ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на типовой табличке. Если кабель для подключения прибора к сети будет поврежден, он должен быть заменен сервисной службой.
■ Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности сразу же выньте штекер из розетки или выключите сетевое напряжение.
■ Из соображений безопасности прибор подлежит ремонту исключительно только нашей сервисной службой.
■ Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель.
:Предупреждение
Опасность, связанная с магнитным полем!
Прибор содержит постоянный магнит, который может воздействовать на электронные имплантанты, например, кардиостимуляторы и инсулиновые помпы. При наличии в организме электронного имплантанта нельзя приближаться к прибору и вынутому резервуару для воды ближе, чем на 10 см.
:Предупреждение
Опасность удушья!!
Не разрешайте детям играть с упаковкой. Храните мелкие детали в надежном месте, так как ребенок может их проглотить.
:Предупреждение Опасность ожога!!
■Система подачи молока становится очень горячей. После использования сначала дождитесь охлаждения системы, прежде чем браться за неё.
■После работы прибора его поверхности, например, подогревателя чашек в течение некоторого времени могут оставаться горячими.
:Предупреждение Опасность травмирования!
■Неправильное применение прибора может привести к травмам.
■Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки.
125
ru Охрана окружающей среды
7Охрана окружающей среды
Экономия электроэнергии
■Если прибором не пользуются, его нужно выключить.
■Установить интервал для автоматического отключения на минимальное значение.
■По возможности не прерывайте процесс приготовления кофе или молочной пены. Преждевременное прерывание процесса приготовления кофе или молочной пены приводит к увеличению расхода энергии и ускоренному скоплению остатков воды в поддоне.
■Регулярно выполняйте меры по удалению накипи, чтобы предотвратить ее образование. Накипь приводит к увеличению расхода электроэнергии.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU
утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов.
Информацию о существующих методах утилизации можно получить в специализированной торговой организации.
*Знакомство с прибором
В данной главе описаны комплект поставки, сборка и составные части прибора. Кроме того, представлены различные элементы управления.
Указание: В зависимости от типа прибора возможны расхождения в цвете и некоторые незначительные отклонения от данного описания.
О пользовании данной инструкции по
эксплуатации:
В начале инструкции по эксплуатации имеются разворачиваемые страницы. Иллюстрации обозначены номерами, на которое содержатся ссылки в тексте инструкции по эксплуатации.
Пример: ~ рис. !
Комплектация
~ Рис. !
# Автоматическая кофемашина
+Индикаторная полоска для определения жесткости воды
3 Инструкция по эксплуатации ; Капучинатор
126
Конструкция и компоненты
~ Рис. "
( Кнопка включения / выключения (режим ожидания)
0 Дисплей
8 Панель управления @ Ручка капучинатора
HРегулируемый по высоте диспенсер для кофе
PРегулируемый по высоте капучинатор (держатель, вспениватель, крышка)
Знакомство с прибором ru
XПоддон (емкость для кофейной гущи, решетка, лоток для сбора капель, поплавок)
` Дверца кипятильника h Типовая табличка )" Заварочный блок
)* Крышка, сохраняющая аромат )2 Емкость для кофейных зерен
): Поворотный переключатель для настройки степени помола
)B Крышка резервуара для воды )J Резервуар для воды
)R Подогреватель чашек
Элементы управления
Касанием поля можно, например, выбрать напиток, начать его розлив или установить крепость кофе.
Кнопка Значение
Включениеивыключениеприбора
kПривключенииивыключенииприборапроизводитсяегоавтоматическаяпромывка. Приборнепроизводитпромывку, если:
■вмоментвключенияприборещегорячий;
■передвыключениемкофенеготовился.
Приборготовкработе, еслинапанелиуправлениягорятсветодиодыкнопокдля выборанапитков. Прибороснащенфункциейавтоматическогоотключения.
~"Настройкаавтоматическогоотключения" настраница134
Espresso |
ПриготовлениеEspresso |
|
|
Caffe Crema |
ПриготовлениеCaffe Crema |
|
илинавигациянадисплее“¾” (обратнобезсохранения). |
|
|
Cappuccino |
Приготовлениекапучино |
|
илинавигациянадисплее“V” (навигациявниз). |
|
|
Latte Macchiato |
Приготовлениелаттемакиато |
|
илинавигациянадисплее“ok” (подтверждениеисохранение). |
Milk |
Вспениваниемолока |
%Крепостькофе Изменениекрепостикофе~"Изменениеустановокдлянапитка" настраница132
Calc’nClean Запусксервиснойпрограммы
Мигает, еслинужновыполнитьсервиснуюпрограмму.~"Сервиснаяпрограмма
Calc´nClean" настраница140
Приготовление2 Espresso или2 Caffe Crema одновременно. Поставьтечашкирядом
#поддиспенсердлякофе.~"Управлениебытовымприбором" настраница131
127
ru Принадлежности
&Автоматическаякофемашинаоснащенаподогревателемчашек, которыйможно включитьиливыключитьвручнуюкнопкой. Еслиподогревательчашеквключен, кнопкасветится.
:Предупреждение
Опасность ожога!
Подогревательчашексильнонагревается!
Указание: Дляоптимальногоподогреваустановитечашкидномнаподогреватель.
Индикация
|
Загорается, еслинужнозалитьводуврезервуардляводы, еслиотсутствуетрезервуардля |
) |
водыилинужнозаменитьфильтрдляводы. Надисплеепоявляетсясообщение. |
|
|
( |
Горит, еслитребуетсяопорожнитьподдоны. |
|
Мигает, еслидверцакипятильникаоткрыта. |
горит |
готовкработе, можновыбратьрежим |
пульсирует |
идетпроцессприготовления |
мигает |
ожиданиекомандыуправления, например, приCalc’nClean |
выкл. |
отсутствует |
Дисплей
На дисплее 0отображаются выбранные напитки, настройки и их возможности, а также сообщения о режиме работы прибора.
На дисплее появляются также запросы к выполнению действий.
Отдельные этапы действий отображаются на дисплее.
После выполнения нужного действия, например, «Наполнить емк. для воды» соответствующее сообщение исчезает с дисплея.
_Принадлежности
Следующие принадлежности можно приобрести в торговой сети и через нашу сервисную службу:
Принадлежности |
Номер для заказа |
|
|
Торговая |
Сервисная |
|
сеть |
служба |
Таблеткидляочистки |
TCZ8001 |
00311807 |
Таблеткидляудале- |
TCZ8002 |
00576693 |
ниянакипи |
|
|
Фильтрдляводы |
TCZ7003 |
00575491 |
Набордляуходаза |
TCZ8004 |
00576331 |
прибором |
|
|
|
|
|
Контактные данные сервисной службы для всех стран приведены на последних страницах этой инструкции.
128
KПеред первым использованием
В данной главе описан ввод в действие прибора.
Указание: Используйте прибор только в помещениях с положительными температурами. Если транспортировка или хранение прибора производились при температурах ниже 0 °C, включать прибор можно не менее чем через 3 часа.
Уcтaнoвкa и пoдключeниe
пpибopa
1.Снимите имеющиеся защитные пленки.
2.Поставьте прибор на ровную и достаточно прочную для его массы водостойкую поверхность.
3.Подсоедините прибор посредством сетевого штекера к установленной в соответствии с предписаниями розетке с защитным контактом.
Указание: После каждого подключения выждите некоторое время (прибл. 5 секунд).
Начало работы с прибором
Установка капучинатора
~ Рис. #
1.Выньте части капучинатора из пакета.
2.Выполните сборку капучинатора.
3.Установите капучинатор спереди на приборе.
Перед первым использованием ru
Наполнение емкости для кофейных зерен
В приборе можно приготавливать кофейные напитки из кофейных зерен.
1.Откройте крышку )*емкости для кофейных зерен )2.
2.Загрузите кофейные зерна.
3.Снова закройте крышку.
Указания
■Глазированные, карамелизованные или обработанные другими содержащими сахар добавками кофейные зерна приводят к забивке заварочного блока. Используйте только смеси кофейных зерен, предназначенные для полностью автоматической кофемашины.
■При использовании кофейных зерен выполняется их свежий помол для каждой варки.
■Храните кофейные зерна в прохладном месте и в закрытых емкостях для оптимального сохранения их качества.
■В емкости для кофейных зерен кофейные зерна можно хранить в течение нескольких дней без потери аромата.
Наполнение резервуара для воды
Важно: Ежедневно заливайте в резервуар для воды свежую холодную воду без углекислоты. Перед эксплуатацией прибора проверьте, достаточно ли наполнен резервуар для воды.
1.Снимите крышку резервуара для воды.
2.Поднимите за ручку резервуар для воды.
3.Залейте воду в резервуар для воды до отметки «max».
4.Вставьте резервуар для воды прямо в держатель и установите крышку резервуара для воды.
129