Bosch MFQ36445, MFQ36460, MFQ36490, MFQ36465, MFQ364V6 Instructions for Use

0 (0)
Bosch MFQ36445, MFQ36460, MFQ36490, MFQ36465, MFQ364V6 Instructions for Use

 

 

Register

your

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

new

 

 

 

and

 

 

 

device on

 

 

MyBosch now

 

 

 

get free

benefits:

 

 

bosch-

 

 

 

home.

 

 

 

 

 

 

com/

 

 

welcome

 

Accessories (Hand Mixer)

MFQ36...

 

 

 

[de]

Gebrauchsanleitung

Zubehör (Handmixer)

5

[en]

Instruction manual

Accessories (Hand Mixer)

7

[fr]

Mode d’emploi

Accessoires (batteur)

9

[it]

Istruzioni per l’uso

Accessori (Sbattitore)

11

[nl]

Gebruiksaanwijzing

Toebehoren (Handmixer)

13

[da]

Brugsanvisning

Tilbehør (håndmixer)

15

[no]

Bruksanvisning

Tilbehør (Håndmikser)

17

[sv]

Bruksanvisning

Tillbehör (Handmixer)

19

[fi]

Käyttöohje

Varusteet (Vatkain)

21

[es]

Instrucciones de uso

Accesorios (Batidora)

23

[pt]

Instruções de serviço

Acessórios (Batedeira)

25

[el]

Οδηγίες χρήσης

Εξαρτήματα (Μίξερ χεριούύ)

27

[tr]

Kullanım kılavuzu

Aksesuar (El mikseri)

29

[pl]

Instrukcja obsługi

Akcesoria (Mikser ręczny)

31

[uk]

Інструкція з експлуатації

Приладдя (ручний міксер)

33

[ru]

Инструкция по эксплуатации

Принадлежности (Pучной миксер)

35

[ar]

مادختسلاا تاداشرإ

)يئابرهك قفخ برضم( تايلامكلا

38

2

1

3

4

a

b

5

 

 

 

6

7

 

8

 

11

12

13

C

 

 

 

 

200 - 600 g

5

1 - 8 min

 

1 - 8 x

 

 

 

 

5

2 - 5 min

 

2 - 6 x

 

 

600 - 1200 g

1

30 s

5

4 - 5 min

 

 

500 - 1500 g

1

30 s

5

3 - 5 min

 

 

 

350 - 500 g

1

30 s

 

5

4 - 5 min

 

 

 

250 - 500 g

1

30 s

 

5

3 - 5 min

 

 

D

 

 

 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

de

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Zubehör ist für das Handrührgerät MFQ364.. bestimmt. Gebrauchsanleitung des Handrührgerätes beachten.

Ständer nicht für andere Handrühgeräte verwenden.

Bei Verwendung des Ständers nur die mit dem Gerät gelieferten Werkzeuge verwenden.

Dieses Zubehör ist nur zum Kneten von Teigen sowie zum Schlagen von Eiweiß, Sahne und leichten Teigen geeignet.

Dieses Zubehör darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw. Substanzen benutzt werden.

Sicherheitshinweise

W Verletzungsgefahr!

■ Handrührgerät nur bei Stillstand des Antriebes und bei gezogenem Netzstecker aufsetzen oder abnehmen.

■ Beim Absenken des Schwenkarms nicht in das Gehäuse greifen, um ein Einklemmen von Fingern bzw. Händen zu vermeiden. Schwenkarm nicht verstellen, während das Gerät eingeschaltet ist.

W Wichtig!

Das Zubehör nach jeder Verwendung oder nach längerem Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Pflege und tägliche Reinigung“ siehe Seite 6

Auf einen Blick

X Bild A

1Geräteständer mit Schwenkarm a Antriebszahnrad

b Verriegelung für Handrührgerät c Hebel für Verriegelung

d Öffnung für Handrührgerät

e Entriegelungstaste für Schwenkarm f Abstellfläche für Schüssel

g Schüsselantrieb

2Schüssel

3Handrührgerät MFQ364.. a Öffnung für Verriegelung b Abstellfläche / Halterung

Werkzeuge

4Turbo-Rührbesen (2 Stück) a Antriebsschnecke

5Knethaken (2 Stück) a Antriebsschnecke

Bedienung

Zum Kneten von Teigen sowie zum Schlagen von Eiweiß, Sahne und leichten Teigen.

Die Maximalmengen und Verarbeitungszeiten in der Tabelle unbedingt beachten. X Bild C

X Bild B

1.Geräteständer auf eine glatte und waagrechte Arbeitsfläche stellen. Entriegelungstaste drücken und Schwenkarm bis zum Anschlag anheben.

2.Schüssel auf die Abstellfläche stellen. Der Schüsselrand muss den Schüsselantrieb vollständig abdecken und die Schüssel sich leicht drehen lassen.

5

de Pflege und tägliche Reinigung

3.Am Handrührgerät:

Schieber auf Position wstellen. Die Öffnungen zum Einsetzen der

Werkzeuge liegen frei, die Hecköffnung ist geschlossen.

4.Gewünschtes Werkzeugpaar

(Rührbesen oder Knethaken) in das Handrührgerät einsetzen und andrücken.

Wichtig! Nur die Werkzeuge verwenden, die mit dem Ständer geliefert wurden.

a.Form der Kunststoffteile an den Werkzeugen beachten, um

Verwechslung der Werkzeuge zu vermeiden!

b.Werkzeuge einzeln nacheinander einsetzen, um ein Verhaken zu vermeiden!

5.Die Rückseite des Handrührgerätes so auf den Träger setzen, dass die Abstellfläche in die Öffnung am Träger eingreift.

6.Träger festhalten und das Handrührgerät bis zum Einrasten nach unten drücken. Dabei auf das korrekte Ineinandergreifen von Schnecke und Zahnrad achten!

7.Entriegelungstaste drücken und Schwenkarm bis zum Einrasten nach unten drücken.

8.Netzstecker einstecken. Schalter auf die gewünschte Stufe stellen.

9.Zutaten so lange verarbeiten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.

10.Schalter auf 0 stellen. Stillstand des Antriebs abwarten. Netzstecker ausstecken.

11.Entriegelungstaste drücken und Schwenkarm bis zum Anschlag anheben.

12.Hebel am Schwenkarm nach hinten ziehen und Handrührgerät abnehmen.

13.Auswurftaste am Handrührgerät drücken und die Werkzeuge abnehmen.

■ Schüssel abnehmen.

Hinweis: Zur Teigherstellung zuerst das Mehl, dann die anderen Zutaten in die Schüssel geben und kurz auf kleinster Stufe untermischen. Wenn das Mehl nicht mehr staubt, auf eine höhere Stufe stellen. Durch die gegenläufige Drehung von Schüssel und Werkzeugen entsteht in kurzer Zeit ein lockerer Teig.

Pflege und tägliche Reinigung

Das Zubehör muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. X Tabelle D

Achtung!

Unbedingt die Hinweise in der Anleitung des Handrührgeräts beachten.

Den Ständer mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.

Die Schüssel und die Werkzeuge mit Spüllauge und einer weichen Bürste reinigen oder in den Geschirrspüler geben.

Alle Teile trocknen lassen.

Änderungen vorbehalten.

6

Intended use

en

Intended use

This accessory is designed for the hand mixer MFQ364.. . Follow the operating instructions for the hand mixer.

Do not use the stand for other hand mixers.

When using the stand, only use the tools supplied with the appliance.

This accessory is only suitable for kneading dough, whisking egg whites and beating cream and light dough.

The accessory must not be used for processing other objects or substances.

Safety instructions

W Risk of injury!

■ Before attaching or removing the hand mixer, wait until the drive has come to a standstill and pull out the mains plug.

■ Whenever the swivel arm is lowered, do not reach into the housing to avoid your fingers or hands getting caught. Do not adjust the swivel arm while the appliance is switched on.

W Important!

It is essential to clean the accessory thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X “Care and daily cleaning” see page 8

Overview

X Fig. A

1Appliance stand with swivel arm a Drive gear wheel

b Locking mechanism for hand mixer c Lever for locking mechanism

d Opening for hand mixer

e Release button for swivel arm f Base for bowl

g Bowl drive

2Bowl

3Hand mixer MFQ364..

a Opening for locking mechanism b Base / holder

Tools

4Turbo stirring whisks (x2) a Worm drive gear

5Kneading hooks (x2) a Worm drive gear

Operation

For kneading dough, whisking egg whites and beating cream and light dough.

Always observe the maximum quantities and processing times in the table. X Fig. C

X Fig. B

1.Place the appliance stand on a smooth and level work surface. Press the release button and raise the swivel arm to the stop.

2.Place the bowl on the base. The edge of the bowl must completely cover the bowl drive and the bowl should rotate easily.

3.On the hand mixer:

Move slider to position w. The apertures for inserting the tools are open, and the rear aperture is closed.

7

en Care and daily cleaning

4.Insert required tool pair (stirring whisks or kneading hooks) into the hand mixer and press into position.

Important! Only use tools that came with the stand.

a.Note the shape of the plastic parts on the tools to avoid mixing them up.

b.Insert tools one after the other to stop them from getting caught!

5.Fit the back of the hand mixer onto the support so that the docking area

engages in the opening on the support.

6.Hold the support and press the hand mixer down until it locks into place. Ensure that the worm gear and gear wheel mesh together correctly!

7.Press the release button and push the swivel arm down until it locks into place.

8.Insert the mains plug. Move the switch to the desired setting.

9.Process the ingredients until you achieve the required result.

10.Move the switch to 0. Wait until the drive comes to a standstill. Disconnect the mains plug.

11.Press the release button and raise the swivel arm to the stop.

12.Pull the lever on the swivel arm backwards and remove the hand mixer.

13.Press the ejector button on the hand mixer and remove the tools.

■ Remove the bowl.

Note: To make dough, first put the flour and then the other ingredients in the bowl and mix briefly at the lowest setting. When the flour is no longer dusty, change to a higher setting. If the bowl and tools are rotated

in opposite directions, a loose dough is formed after a short while.

Care and daily cleaning

The accessories must be thoroughly cleaned after each use. X Table D

Caution!

Follow the instructions in the manual for the hand mixer without fail.

Wipe down the stand with a soft, damp cloth and dry off.

Clean the bowl and tools with dishwashing detergent and a soft brush or put them in the dishwasher.

Allow all parts to dry.

Subject to change.

8

fr

Conformité d’utilisation

Cet accessoire est destiné au batteur électrique MFQ364.. Respecter la notice d’utilisation du batteur électrique.

Ne pas utiliser le support pour d’autres batteurs électriques.

Lors de l’utilisation du support, se servir uniquement des ustensiles livrés avec l’appareil.

Cet accessoire ne sert qu’à pétrir la pâte ainsi qu’à monter les blancs en neige, à fouetter de la crème et mixer des pâtes légères. Cet accessoire ne doit pas servir à transformer d’autres substances ou objets.

Consignes de sécurité

W Risques de blessures !

■ Ne poser ou retirer le batteur électrique qu’une fois l’entraînement immobilisé et la fiche mâle débranchée de la prise de courant.

■ Lors de l’abaissement du bras pivotant, ne pas mettre la main dans le boîtier, afin d’empêcher de se coincer les doigts ou les mains. Ne pas déplacer le bras pivotant lorsque l’appareil est allumé.

W Important !

Nettoyer soigneusement l’accessoire après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation. X « Entretien et nettoyage quotidiens » voir page 10

Vue d’ensemble

X Figure A

1Support avec bras pivotant a Engrenage d’entraînement

b Verrouillage du batteur électrique c Levier de verrouillage

d Orifice pour le batteur électrique e Touche de déverrouillage du bras

pivotant

f Surface de pose du bol mélangeur g Entraînement du bol mélangeur

2Bol mélangeur

3Batteur électrique MFQ364.. a Orifice de verrouillage

b Surface de dépose/support

Ustensiles

4Fouet mixeur turbo (2 x)

a Entraînement par vis sans fin

5Crochet pétrisseur (2 x)

a Entraînement par vis sans fin

Utilisation

Pour pétrir la pâte, battre les blancs en neige, fouetter la crème et mixer des pâtes légères.

Respecter impérativement les quantités maximales et durées de traitement énoncées dans le tableau. X Figure C

X Figure B

1.Placer le support sur un plan de travail lisse et horizontal. Appuyer sur la touche de déverrouillage, puis soulever le bras pivotant jusqu’en butée.

9

fr

2.Placer le bol mélangeur sur la surface de pose. Le bord du bol mélangeur doit couvrir entièrement l’entraînement correspondant et le bol doit pouvoir être tourné facilement.

3.Sur le batteur électrique :

amener le curseur en position w. Les orifices d’introduction des ustensiles sont dégagés, l’orifice arrière est fermé.

4.Introduire la paire d’ustensiles voulue

(fouets mixeurs ou crochets pétrisseur) dans le batteur électrique, puis appuyer. Important ! Utiliser uniquement les ustensiles fournis avec le support.

a.Tenir compte de la forme des pièces en plastique des ustensiles pour éviter les confusions !

b.Mettre les ustensiles en place l’un après l’autre pour qu’ils ne coincent pas !

5.Placer le dos du batteur électrique dans le support de manière à ce que la surface de dépose s’insère dans l’orifice du support.

6.Maintenir le support en place et pousser le batteur électrique vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Veiller ce faisant

à ce que la roue dentée et la vis sans fin engrènent correctement l’une dans l’autre !

7.Appuyer sur la touche de déverrouillage, puis faire pivoter le bras pivotant vers le bas jusqu’à encliquetage.

8.Brancher la fiche dans la prise de courant. Amener l’interrupteur sur la position désirée.

9.Travailler les ingrédients jusqu’à avoir éteint le résultat souhaité.

10.Placer l’interrupteur sur 0. Attendre que l’entraînement se soit immobilisé. Débrancher la fiche de la prise de courant.

11.Appuyer sur la touche de déverrouillage, puis soulever le bras pivotant jusqu’en butée.

12.Tirer le levier du bras pivotant vers l’arrière, puis retirer le batteur électrique.

13. Appuyer sur la touche d’éjection du batteur électrique pour retirer les ustensiles.

■ Enlever le bol mélangeur.

Important : pour préparer une pâte, mettre d’abord la farine dans le bol mélangeur, puis les autres ingrédients. Mélanger ensuite brièvement à la vitesse la plus basse. Dès que la farine ne dégage plus de poussière, régler le batteur électrique sur une vitesse plus élevée. Vu que le bol mélangeur et les ustensiles tournent en sens inverse, une pâte souple se forme en peu de temps.

Entretien et nettoyage quotidiens

L’accessoire doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation.

X Tableau D

Attention !

Respecter impérativement les instructions figurant dans la notice du batteur électrique.

Essuyer le support avec un chiffon doux humidifié, puis le sécher.

Nettoyer le bol mélangeur et les ustensiles avec de l’eau savonneuse et une brosse souple ou les laver au lave-vaisselle.

Laisser sécher toutes les pièces.

Sous réserve de modifications.

10

Uso corretto

it

Uso corretto

Questo accessorio è destinato al miscelatore a mano MFQ364.. . Osservare le istruzioni per l’uso del miscelatore a mano.

Non utilizzare l’apparecchio base per altri miscelatori manuali.

Se si utilizza l’apparecchio base, utilizzare solo gli utensili forniti con l’apparecchio.

Questo accessorio è idoneo solo per impastare paste e montare albumi d’uovo, panna e paste leggere.

Questo accessorio non deve essere utilizzato per lavorare altri oggetti o sostanze.

Avvertenze di sicurezza

W Pericolo di lesioni!

■ Applicare o rimuovere il miscelatore manuale solo ad ingranaggio fermo e con la spina di alimentazione staccata.

■ Per abbassare il braccio oscillante non mettere le mani all’interno per evitare che dita o mani restino incastrate. Non spostare il braccio oscillante quando l’apparecchio è in funzione.

W Importante!

Lavare sempre a fondo l’accessorio dopo ogni utilizzo o dopo un lungo periodo di inattività. X “Pulizia e cura quotidiana” ved. pagina 12

Panoramica

X Figura A

1Apparecchio base con braccio oscillante

a Ruota dentata di ingranaggio

b Dispositivo di blocco per miscelatore a mano

c Leva per dispositivo di blocco

d Apertura per miscelatore a mano e Pulsante di sblocco per braccio

oscillante

f Piano d’appoggio per ciotola g Ingranaggio ciotola

2Ciotola

3Miscelatore a mano MFQ364..

a Apertura per dispositivo di blocco b Piano d’appoggio / supporto

Utensili

4Frusta turbo (2 pezzi) a Vite senza fine

5Gancio impastatore (2 pezzi) a Vite senza fine

Utilizzo

Per impastare paste e montare albumi d’uovo, panna e paste leggere.

Rispettare assolutamente le quantità massime ed i tempi di lavorazione indicati nella tabella. X Figura C

X Figura B

1.Posizionare l’apparecchio base su un piano di lavoro liscio ed orizzontale. Premere il pulsante di sblocco e sollevare il braccio oscillante fino all’arresto.

11

it Pulizia e cura quotidiana

2.Posizionare la ciotola sul piano d’appoggio. Il bordo della ciotola deve coprire completamente l’ingranaggio corrispondente e consentire alla ciotola di ruotare leggermente.

3.Sul miscelatore manuale:

mettere il cursore nella posizione w. Le aperture per applicare gli utensili sono libere, l’apertura posteriore

è chiusa.

4.Inserire la coppia di utensili desiderata

(fruste o gancio per impastare) nel miscelatore manuale e premere. Importante! Utilizzare esclusivamente gli utensili forniti in dotazione con l’apparecchio base.

a. Per evitare scambi di utensili, osservare la forma delle parti in plastica degli utensili!

b. Per evitare un blocco degli utensili, inserirli uno per volta consecutivamente!

5.Posizionare il retro del miscelatore manuale sul supporto in modo tale da innestare il piano d’appoggio nell’apertura presente nel supporto.

6.Fissare il supporto e spingere in basso il miscelatore manuale fino all’arresto. Ciò facendo prestare attenzione alla corretta presa tra vite senza fine e ruota dentata!

7.Premere il pulsante di sblocco e spingere il braccio oscillante verso il basso finché non si aggancia.

8.Inserire la spina di alimentazione. Posizionare l’interruttore sul livello desiderato.

9.Lavorare gli ingredienti fino a ottenere il risultato desiderato.

10.Posizionare l’interruttore su 0. Attendere che l’ingranaggio sia fermo. Staccare la spina di alimentazione.

11.Premere il pulsante di sblocco e sollevare il braccio oscillante fino all’arresto.

12.Tirare indietro la leva del braccio oscillante e rimuovere il miscelatore manuale.

13. Premere il pulsante di espulsione sul miscelatore manuale e rimuovere gli utensili.

■ Rimuovere la ciotola.

Avvertenza: per impastare, versare nella ciotola prima la farina, dopo gli altri ingredienti e mescolarli brevemente alla velocità minima. Quando la farina non fa più polvere, aumentare la velocità. Grazie

alla controrotazione di ciotola ed utensili, in breve tempo si forma una pasta leggera.

Pulizia e cura quotidiana

L’accessorio va pulito accuratamente dopo ogni utilizzo. X Tabella D

Attenzione!

Attenersi assolutamente alle indicazioni riportate nelle istruzioni del miscelatore manuale.

Pulire l’apparecchio base con un panno morbido umido e asciugarlo.

Pulire la ciotola e gli utensili con acqua saponata e una spazzola morbida o metterli in lavastoviglie.

Asciugare tutte le parti.

Con riserva di modifiche.

12

Loading...
+ 28 hidden pages