Horno integrable HB.64B...
Forno integrável HB.64B...
[es] Instrucciones de uso ................................. |
2 |
[pt] Instruções de serviço .............................. |
27 |
Û Índice |
|
Indicaciones de seguridad importantes .................................. |
2 |
Causas de daños................................................................................ |
4 |
Su nuevo horno.......................................................................... |
5 |
Panel de mando.................................................................................. |
5 |
Mando de funciones .......................................................................... |
5 |
Sensores y panel indicador .............................................................. |
6 |
Sensores para modificar los valores programados..................... |
6 |
Interior del horno................................................................................. |
6 |
Accesorios.................................................................................. |
7 |
Introducción de los accesorios........................................................ |
7 |
Accesorios especiales....................................................................... |
7 |
Antes del primer uso ................................................................. |
8 |
Programar la hora............................................................................... |
8 |
Calentar el horno ................................................................................ |
8 |
Limpieza de los accesorios .............................................................. |
8 |
Programar el horno.................................................................... |
8 |
Tipo de calentamiento y temperatura ............................................. |
8 |
Calentamiento rápido......................................................................... |
8 |
Programar las funciones de tiempo......................................... |
9 |
Reloj avisador...................................................................................... |
9 |
Duración del tiempo de cocción ..................................................... |
9 |
Tiempo de finalización .................................................................... |
10 |
Hora.................................................................................................... |
10 |
Modificar los ajustes básicos ................................................. |
11 |
Desconexión automática......................................................... |
11 |
Autolimpieza............................................................................. |
11 |
Consejos y advertencias importantes.......................................... |
11 |
Antes de la autolimpieza ................................................................ |
12 |
Ajuste ................................................................................................. |
12 |
Después de la autolimpieza .......................................................... |
12 |
Cuidados y limpieza ................................................................ |
13 |
Productos de limpieza .................................................................... |
13 |
Función luz........................................................................................ |
13 |
Descolgar y colgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho ... |
13 |
Descolgar y colgar la puerta del horno....................................... |
14 |
Desmontar la cubierta de la puerta ............................................. |
14 |
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta........................... |
15 |
Qué hacer en caso de avería .................................................. |
16 |
Tabla de averías............................................................................... |
16 |
Cambiar la lámpara del horno ...................................................... |
16 |
Cristal protector................................................................................ |
16 |
Servicio de Asistencia Técnica .............................................. |
17 |
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... |
17 |
Consejos sobre energía y medio ambiente........................... |
17 |
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 17 |
|
Ahorrar energía ................................................................................ |
17 |
Función Aire caliente Eco .............................................................. |
17 |
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de |
|
cocina ....................................................................................... |
19 |
Pasteles y repostería....................................................................... |
19 |
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado ............... |
20 |
Carne, aves, pescado ..................................................................... |
21 |
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar al grill |
|
............................................................................................................. |
22 |
Cocinar un menú ............................................................................. |
22 |
Productos preparados .................................................................... |
22 |
Platos especiales............................................................................. |
23 |
Descongelar...................................................................................... |
23 |
Desecar ............................................................................................. |
24 |
Cocción de mermeladas ................................................................ |
24 |
Acrilamida en los alimentos ................................................... |
25 |
Comidas normalizadas............................................................ |
25 |
Hornear .............................................................................................. |
25 |
Asar al grill ........................................................................................ |
26 |
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
:Indicaciones de seguridad importantes
2
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
■Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
■Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse. Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato. Colocar siempre una vajilla o un molde para hornear encima del papel de hornear para sujetarlo. Cubrir solo la superficie necesaria con papel de hornear. El papel de hornear no debe sobresalir del accesorio.
■El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
■Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
■Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo en pequeñas cantidades. Abrir la puerta del aparato con precaución.
■Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.
■Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
■Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el compartimento de cocción caliente.
■Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
■El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
■La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
■Al sustituir la lámpara del compartimento de cocción los contactos del portalámparas están bajo corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
3
■Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
■Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden incendiarse durante la autolimpieza. Antes de cada autolimpieza limpiar la suciedad más grande del compartimento de cocción y de los accesorios.
■El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en el tirador de la puerta. Mantener la parte delantera del aparato despejada. No dejar que los niños se acerquen.
■El compartimento de cocción se calienta mucho durante la autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
■; El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
El aparato se calienta mucho durante la función de autolimpieza. El recubrimiento antiadherente de bandejas y moldes se destruye y se generan gases tóxicos. Las bandejas y los moldes con revestimiento antiadherente no deben limpiarse con la función de autolimpieza. Limpiar exclusivamente accesorios esmaltados.
■Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
■Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte.
■Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
■Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.
■Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el compartimento de cocción únicamente con la puerta cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo se encuentre ligeramente abierta.
■Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse. Mantener siempre limpia la junta de la puerta.
■Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
■Introducción de los accesorios: en función del tipo de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios en el compartimento de cocción hasta el tope.
■Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el peso del aparato y puede romperse.
4
Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los accesorios y los componentes del interior del horno.
Le presentamos una vista general del panel de mando. En el panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uso
1Sensores
2Panel indicador
3Mando de funciones
En algunos hornos, el mando giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el mando giratorio, presionarlo cuando se encuentre en la posición cero.
No pulsar los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo correspondiente.
El mando de funciones sirve para seleccionar el tipo de calentamiento.
Posición |
Utilización |
%Calor superior e infePara pasteles, gratinados y carne rior* magra de asado, p. ej. de ternera
o caza, en un nivel. El calor proviene de las resistencias inferior y superior.
7 Grill con aire caliente Asar piezas de carne, ave y pescado. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente. La turbina hace circular entorno a los alimentos el calor emitido por el grill.
(Grill, amplia superfiAsar al grill bistecs, salchichas, cie tostadas y pescado. Se calienta
|
toda la superficie por debajo de la |
|
resistencia del grill. |
|
|
$ Calor inferior |
Confitar, hornear y gratinar. El |
|
calor proviene de la resistencia |
|
inferior. |
Posición |
Utilización |
|
|
|
|
Û |
Posición cero |
El horno está apagado. |
|
|
|
I Calentamiento rápido |
El horno alcanza la temperatura |
|
|
|
programada con gran rapidez. |
|
|
|
< Aire caliente 3D |
Para pasteles y repostería. Es |
|
|
|
posible cocinar a tres niveles. Una |
|
|
turbina situada en la pared poste- |
|
|
rior del horno distribuye el calor de |
|
|
forma uniforme por el horno. |
|
|
|
’ |
Aire caliente Eco* |
Para la preparación, en un nivel y |
|
|
sin necesidad de precalenta- |
miento, de pasteles, repostería, productos ultracongelados, asados y pescado. La turbina reparte el calor de manera uniforme en el interior del horno para optimizar el uso de energía.
q Autolimpieza |
Limpieza automática del interior |
|
del horno. El horno se calienta |
|
hasta eliminar la suciedad. |
|
|
^ Luz |
Encender la lámpara de ilumina- |
|
ción del interior del horno. |
*Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de eficiencia energética según EN60350.
Cuando se selecciona un tipo de calentamiento en el panel indicador se muestra AA.
*Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de eficiencia energética según EN60350.
5
Los sensores sirven para ajustar distintas funciones. En el panel indicador se muestran los valores ajustados.
Sensor |
Función del sensor |
|
|
ºC Temperatura |
Seleccionar la temperatura y el |
|
nivel de grill o de limpieza. |
0Funciones de tiempo Seleccionar el reloj avisador V, la
|
|
duración del tiempo de |
|
|
cocción x, el tiempo de |
|
|
finalización y y la hora 0. |
|
|
|
A |
Menos |
Reducir los valores programados. |
@ |
Más |
Aumentar los valores programa- |
|
|
dos. |
|
|
|
En el panel indicador, se ilumina el símbolo correspondiente a la función de tiempo que está activa.
Con los sensores @ ó A se pueden modificar todos los valores fijados y recomendados.
@ = Aumentar los valores programados. A = Reducir los valores programados.
Márgenes
30-270 |
Margen de tem- |
La temperatura del interior del |
|
|
peratura |
horno en °C. |
|
|
|
|
|
1-3 |
Niveles de grill |
Los niveles para el grill de amplia |
|
|
|
superficie (. |
|
|
|
1 |
= nivel 1, suave |
|
|
2 |
= nivel 2, medio |
|
|
3 |
= nivel 3, fuerte |
|
|
|
|
|
Niveles de lim- |
Los niveles de limpieza para la |
|
|
pieza |
autolimpieza q. |
|
|
|
1 |
= nivel 1, suave |
|
|
2 |
= nivel 2, media |
|
|
3 |
= nivel 3, intensa |
|
|
||
1 seg. - 23:59 h. |
Duración del tiempo de cocción. |
||
|
|
||
1 seg. - 23:59 h. |
Tiempo del reloj avisador. |
||
|
|
|
|
Mientras el horno esté calentando, el símbolo s en el panel indicador estará encendido. Cuando el horno haya alcanzado el momento óptimo para introducir el alimento y mantenga la temperatura, el símbolo s se apagará.
En los niveles de grill y limpieza nunca se enciende el símbolo s.
En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador evita que el horno se caliente en exceso.
La lámpara del interior del horno permanece encendida mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 ºC, así como durante la limpieza automática. Esto permite una óptima regulación de precisión.
No obstante, la lámpara puede encenderse cuando el horno esté apagado situando el mando de funciones en la posición ^.
El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta. ¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo determinado después de apagar el horno para que se enfríe más rápidamente.
6
Los accesorios suministrados son adecuados para diversos platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y facilitarán el manejo del horno.
Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en 5 alturas diferentes. Introducirlos siempre hasta el tope para que los accesorios no toquen el cristal de la puerta.
|
|
|
|
|
Los accesorios se pueden extraer hasta la mitad, hasta que queden fijados. De esta manera, los alimentos pueden retirarse con facilidad.
Al introducir un accesorio en el interior del horno, asegurarse de que la curvatura quede en la parte trasera del accesorio. Solo de esta manera puede encajar a la perfección.
Dependiendo del equipamiento, si el aparato dispone de raíles de extracción, estos se enclavan ligeramente cuando están totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio puede colocarse fácilmente. Para desbloquear, volver a introducir los raíles de extracción en el interior del horno ejerciendo un poco de presión.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden deformarse. En cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la deformación. Esto no afecta al funcionamiento normal.
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. Indicar el número HEZ.
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería, asados, parrilladas y platos congelados.
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta del horno y
la curvatura hacia abajo ¾.
Bandeja de horno esmaltada plana
Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Bandeja universal esmaltada pro-
funda
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados de piezas de gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Soporte para accesorios
Durante la autolimpieza se puede limpiar también la bandeja universal profunda o la bandeja de horno plana.
Insertar el accesorio a derecha e izquierda.
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el horno. La disponibilidad así como la posibilidad de realizar pedidos online de los accesorios especiales son distintas en función del país. Consultar al respecto la documentación de compra.
No todos los accesorios especiales son adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo, introduzca siempre la denominación exacta (E-Nr.) de su aparato.
Accesorios especiales |
Número HEZ |
Uso |
|
|
|
Bandeja de horno esmaltada plana HEZ361000 |
Para pasteles, pastas y galletas. |
|
|
|
|
Bandeja universal esmaltada pro- |
HEZ362000 |
Para pasteles jugosos, repostería, platos congelados y asados de piezas de |
funda |
|
gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en |
|
|
caso de asar directamente sobre la parrilla. |
|
|
|
Parrilla |
HEZ364000 |
Para recipientes de cocina, moldes, asados, piezas de parrilla y platos conge- |
|
|
lados. |
|
|
|
Bandeja para pizza |
HEZ317000 |
Ideal para pizza, alimentos congelados o pasteles redondos grandes. La ban- |
|
|
deja para pizza puede utilizarse en lugar de la bandeja universal profunda. |
|
|
Colocar la bandeja sobre la parrilla y guiarse por los datos indicados en las |
|
|
tablas. |
|
|
|
Cacerola de cristal |
HEZ915001 |
La cacerola de cristal es idónea para preparar estofados y gratinados al horno. |
|
|
Especialmente apropiada para el Programa automático o Asado automático. |
|
|
|
Guías correderas triples de extrac- |
HEZ368301 |
Los rieles de extracción en la altura 1, 2 y 3 permiten extraer completamente |
ción completa |
|
los accesorios sin que vuelquen. |
|
|
|
7
A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez. Leer antes el capítulo
Consejos y advertencias de seguridad.
Tras la conexión, en el panel indicador se ilumina el símbolo 0 y ‹:‹‹. Poner el reloj en hora.
1.Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se muestra la hora ‚ƒ:‹‹.
2.Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3.Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora con calor superior e inferior % a 240 °C. Comprobar que no haya restos de embalaje en el interior del horno.
1.Seleccionar el calor superior e inferior % con el mando de funciones.
2.Pulsar el sensor @ hasta que aparezca 240 °C en el panel indicador.
Desconectar el horno transcurrida una hora. Para ello, situar el mando de funciones en la posición cero.
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
Existen varias maneras de programar el horno. A continuación se describe cómo programar el tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill. El horno permite programar el tiempo de cocción (duración) y el tiempo de finalización de cada plato. Para obtener más información, consultar el capítulo
Programar las funciones de tiempo.
Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior % a 190 °C.
2.Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los sensores @ ó A.
Situar el mando de funciones en la posición cero.
El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill pueden modificarse en cualquier momento.
Con la función de calentamiento rápido, el horno alcanza la temperatura programada con gran rapidez.
El calentamiento rápido debe utilizarse para temperaturas superiores a los 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el horno hasta que haya finalizado el calentamiento rápido.
1.Seleccionar el calentamiento rápido I con el mando de funciones.
2.Seleccionar la temperatura deseada con los sensores @ y A.
El símbolo s se ilumina en el panel indicador. El horno empieza a calentarse.
Suena una señal, el símbolo s se apaga. Introducir el alimento en el horno y seleccionar la función y temperatura deseadas.
Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se apaga.
Nota: Con la función calentamiento rápido no se puede programar una duración del tiempo de cocción.
El horno empieza a calentarse.
8
Este horno cuenta con distintas funciones de tiempo. Con el sensor 0 se activa el menú y se cambia entre las distintas funciones. Los símbolos de tiempo se mantienen iluminados mientras se realizan los ajustes. Es posible modificar una función de tiempo ya programada con los sensores @ó A.
El funcionamiento del reloj avisador no depende del funcionamiento del horno. El reloj avisador dispone de señal propia. De este modo se puede distinguir si ha finalizado el tiempo del reloj avisador o la desconexión automática del horno (duración del tiempo de cocción).
1.Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo V.
2.Programar el tiempo del reloj avisador con los sensores @ ó A.
Valor propuesto del sensor @= 10 minutos Valor propuesto del sensor A= 5 minutos
El tiempo programado se muestra transcurridos unos segundos. Se inicia el tiempo del reloj avisador. En el panel indicador se ilumina el símbolo V y se muestra el transcurso del tiempo del reloj avisador.
Suena una señal. En el panel indicador se muestra ‹‹:‹‹. Apagar el reloj avisador con el sensor 0.
Modificar el tiempo del reloj avisador con los sensores @ ó A. El tiempo modificado se muestra transcurridos unos segundos.
Cuando se apaga el horno, el reloj avisador sigue funcionando. Restablecer el tiempo del reloj avisador a ‹‹:‹‹ con el sensor A. El reloj avisador se apaga.
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador V, la duración del tiempo de cocción x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar repetidamente el sensor 0 hasta que se ilumine el símbolo deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
El horno permite programar la duración del tiempo de cocción para cada alimento. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. De este modo se evita tener que interrumpir otras tareas para apagar el horno o que se sobrepase el tiempo de cocción por descuido.
Ejemplo de la imagen: duración del tiempo de cocción 45 minutos.
2.Pulsar dos veces el sensor 0.
3.Programar la duración del tiempo de cocción con los sensores @ ó A.
Valor propuesto del sensor @ = 30 minutos Valor propuesto del sensor A = 10 minutos
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los sensores @ ó A.
Tras unos segundos se enciende el horno. En el panel indicador se muestra la temperatura programada y se ilumina el símbolo x.
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel indicador se muestra ‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0. Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los sensores @ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Pulsar dos veces el sensor 0. Modificar la duración del tiempo de cocción con los sensores @ ó A.
Pulsar dos veces el sensor 0. Restablecer el tiempo de cocción a ‹‹:‹‹ con el sensor A. El tiempo se ha cancelado.
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador V, la duración del tiempo de cocción x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar repetidamente el sensor 0 hasta que se ilumine el símbolo deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
9
El horno permite programar la hora a la que se desea tener el plato listo. En este caso, el horno se enciende automáticamente y se apaga a la hora deseada. Por ejemplo, se puede introducir el alimento en el interior del horno por la mañana y programar el horno para que esté listo al mediodía.
Asegurarse de que los alimentos no se echan a perder por permanecer demasiado tiempo en el horno.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, el tiempo de cocción es de 45 minutos y el horno debe apagarse a las 12:30 h.
2.Pulsar dos veces el sensor 0.
3.Programar la duración del tiempo de cocción con los sensores @ ó A.
4.Pulsar el sensor 0.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los sensores @ ó A.
En el panel indicador se muestra la temperatura programada y el símbolo y, el horno queda ajustado en la posición de espera. Cuando se enciende el horno se muestra la temperatura programada y el símbolo x. El símbolo yse apaga.
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel indicador se muestra ‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0. Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los sensores @ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Pulsar tres veces el sensor 0. Modificar el tiempo de finalización con los sensores @ó A. El tiempo modificado se muestra transcurridos unos segundos. No modificar el tiempo de finalización si el tiempo de cocción ha empezado a transcurrir. El resultado final podría variar.
Pulsar tres veces el sensor 0 y restablecer el tiempo de finalización a la hora actual con el sensor A. El horno se enciende.
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador V, la duración del tiempo de cocción x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar repetidamente el sensor 0 hasta que se ilumine el símbolo deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
Tras la conexión o tras un corte en el suministro eléctrico, en el panel indicador se ilumina el símbolo 0 y ‹:‹‹. Poner el reloj en hora.
1.Pulsar el sensor 0. Aparece la hora ‚ƒ:‹‹.
2.Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3.Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
No puede haber programada ninguna otra función de tiempo, el horno debe estar desconectado.
1.Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo 0.
2.Modificar la hora con los sensores @ ó A.
3.Confirmar la hora con el sensor 0.
La hora programada se muestra transcurridos unos segundos.
Es posible ocultar la hora. Consultar el capítulo, Modificar los ajustes básicos.
10
Este horno presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Ajuste básico |
Selección 0 |
Selección 1 |
Selección 2 |
Selección 3 |
|
|
|
|
|
|
|
™‚ |
Duración de la señal tras finalizar el tiempo de cocción o |
- |
aprox. 10 seg. |
aprox. 2 min.* |
aprox. 5 min. |
|
el tiempo del reloj avisador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
™ƒ Indicación de la hora |
no |
sí* |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
™„ Tiempo de espera hasta que se aplica un ajuste |
- |
aprox. 2 seg. |
aprox. 4 seg.* |
aprox. 10 seg. |
|
|
|
|
|
|
|
™† Se han reequipado las guías correderas |
no |
sí |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
™‡ Seleccionar los ajustes de fábrica para todos los valores |
no* |
sí |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
* Ajuste de fábrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El horno debe estar desconectado.
1.Pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
En el panel indicador se muestra el ajuste básico actual para la duración de la señal, p. ej. ™‚selección ƒ.
2.Modificar el ajuste básico con los sensores @ ó A.
3.Confirmar con el sensor 0.
En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste básico. El sensor 0 permite recorrer todos los ajustes y los sensores @ ó A, modificarlos.
4.Para finalizar, pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos. Todos los ajustes básicos se han aplicado.
Los ajustes básicos pueden volverse a modificar en cualquier momento.
Si no se han modificado los ajustes del aparato en varias horas, se activa la desconexión automática. El horno deja de calentar. Esto dependerá de la temperatura o el nivel de grill seleccionado.
La desconexión automática se activa
Suena una señal. En el panel indicador aparece ”‰. El horno deja de calentar.
Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El horno se apaga.
Eliminar la desconexión automática
Para que la desconexión automática no se active de forma involuntaria se debe seleccionar una duración del tiempo de cocción. El horno calienta hasta que haya transcurrido dicha duración.
Durante la autolimpieza el horno se calienta aprox. a 500 °C. De este modo se queman los restos de asado u horneado y sólo es necesario limpiar la ceniza del interior del horno.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
Nivel |
Grado de limpieza |
Duración |
|
|
|
‚ |
suave |
aprox. 1 hora, 15 minutos |
|
|
|
ƒ |
medio |
aprox. 1 hora, 30 minutos |
|
|
|
„ |
intenso |
aprox. 2 horas |
|
|
|
Cuanto más intensa y antigua sea la suciedad, más alto deberá ser el nivel de limpieza. Es suficiente limpiar el interior del horno una vez cada dos o tres meses. Una limpieza precisa sólo requiere aprox. 2,5 - 4,7 kilowatios-hora.
Para su seguridad, la puerta del horno se bloquea de forma automática. La puerta sólo puede volverse a abrir cuando el compartimento de cocción se ha enfriado un poco y el símbolo de cierre del bloqueo desaparece.
La lámpara del horno situada en el compartimento de cocción no se ilumina durante la autolimpieza.
■El compartimento de cocción se calienta mucho durante la autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
■El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
:¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, p. ej., paños de cocina, en el tirador de la puerta. Procurar que la parte delantera del aparato permanezca despejada.
11
El interior del horno debe estar vacío. Retirar los accesorios, los recipientes y las rejillas o raíles izquierdo y derecho. Consultar el capítulo Cuidados y limpieza para descolgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho.
Limpiar la puerta del horno y las superficies laterales del interior del horno por la zona de las juntas.
:¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden incendiarse. Limpiar con un paño húmedo el interior del horno y los accesorios que se vayan a limpiar dentro del horno.
Las rejillas o raíles izquierdo y derecho no son apropiados para la autolimpieza. Retirarlas del interior del horno.
Para una limpieza óptima del interior del horno se recomienda no utilizar la autolimpieza con las bandejas. No obstante, con el soporte para accesorios se puede autolimpiar la bandeja universal esmaltada profunda o la bandeja de horno esmaltada plana. Limpiar siempre un solo accesorio al mismo tiempo.
La parrilla no debe limpiarse con la función autolimpieza
Si su horno no dispone de este soporte se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en Internet con el número de material 466546.
El soporte para accesorios se inserta a la izquierda y a la derecha.
Limpiar con agua los restos de comida, aceite y jugo de asado de los accesorios.
Colocar la bandeja universal profunda o la bandeja de horno plana sobre el soporte.
:¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No introducir bandejas ni moldes antiadherentes durante la limpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente y se producen gases tóxicos.
Una vez elegido el nivel de limpieza, ajustar el horno.
1.Seleccionar la función Autolimpieza q con el mando de funciones.
2.Ajustar el nivel de limpieza deseado con los sensores @ ó A.
En el panel indicador se muestra el nivel de limpieza y el símbolo x. La autolimpieza comienza transcurridos unos segundos.
Poco después del inicio se bloquea la puerta del horno. En el panel indicador se ilumina el símbolo H. Sólo una vez se ha apagado el símbolo H se puede volver a abrir la puerta del horno.
En el panel indicador se muestra ‹‹:‹‹. El horno deja de calentar. Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El horno se apaga. La puerta del horno se puede volver a abrir cuando el símbolo H del panel indicador se apaga.
Tras el inicio no se puede cambiar el nivel de limpieza.
Girar el mando de funciones hasta posición cero. El horno se apaga. La puerta del horno se puede volver a abrir cuando el símbolo H del panel indicador se apaga.
El horno permite programar la hora a la que se desea que finalice la autolimpieza. De este modo, la autolimpieza puede llevarse a cabo, por ejemplo, durante la noche para poder utilizar el horno durante el día.
Programar como se describe en el punto 1 y 2. Antes de que se inicie la autolimpieza, pulsar tres veces el sensor 0 y retrasar el tiempo de finalización con los sensores @ ó A.
El horno pasa a modo de espera. En el panel indicador se muestra el nivel de limpieza y el símbolo y. Cuando se inicia la autolimpieza se muestra el nivel de limpieza y el símbolo x. El símbolo y se apaga.
Para consultar la duración el nivel de limpieza o la hora de finalización de la autolimpieza pulsar repetidamente el sensor 0 hasta que se ilumine el símbolo deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
Una vez se ha enfriado el interior del horno, limpiar los restos de ceniza con un paño húmedo.
12
El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
■Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
■Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de iluminación del horno.
■El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones. Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden esmaltarse por completo. Por esta razón pueden resultar bastos al tacto, aunque no afecta a la protección anticorrosiva.
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies del horno empleando un producto de limpieza inadecuado. No utilizar
■productos de limpieza abrasivos o ácidos,
■productos fuertes que contengan alcohol,
■estropajos o esponjas duras,
■limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas.
Zona |
Productos de limpieza |
|
|
Frontal del horno |
Agua caliente con un poco de jabón: |
|
Limpiar con una bayeta y secar con un |
|
paño suave. No utilizar limpiacristales o |
|
rascadores para vidrio. |
Acero inoxidaAgua caliente con un poco de jabón: ble Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, maicena y clara de huevo, podría formarse corrosión debajo de estas manchas.
|
En los centros del Servicio de Asistencia |
|
Técnica o en comercios especializados |
|
pueden adquirirse productos específicos |
|
para el cuidado del acero inoxidable que |
|
son aptos para las superficies calientes. |
|
Aplicar el producto de limpieza con un |
|
paño suave muy fino. |
Cristal |
Limpiacristales: |
|
Limpiar con un paño suave. No utilizar un |
|
rascador para vidrio. |
Visor |
Limpiacristales: |
|
Limpiar con un paño suave. No utilizar |
|
alcohol, vinagre ni otros productos de lim- |
|
pieza abrasivos o ácidos. |
|
|
Cristales de la |
Limpiacristales: |
puerta |
Limpiar con un paño suave. No utilizar |
|
rascadores para vidrio. |
|
|
Cubierta de la |
Productos específicos para la limpieza de |
puerta |
acero inoxidable (se pueden adquirir en |
|
los centros del Servicio de Asistencia |
|
Técnica o en comercios especializados). |
|
Observar las indicaciones del fabricante. |
Zona |
Productos de limpieza |
|
|
Interior del horno |
Agua caliente con un poco de jabón o |
|
agua con vinagre: |
|
Limpiar con una bayeta. |
|
En caso de suciedad extrema, utilizar |
|
estropajos de acero inoxidable o produc- |
|
tos de limpieza específicos para hornos. |
|
Utilizar únicamente cuando el interior del |
|
horno esté frío. |
|
Utilizar preferiblemente la función de auto- |
|
limpieza. Consultar al respecto el capítulo |
|
Autolimpieza. |
|
|
Vidrio protector de |
Agua caliente con un poco de jabón: |
la lámpara de ilumiLimpiar con una bayeta. |
|
nación del horno |
|
|
|
Rejillas o raíles |
Agua caliente con un poco de jabón: |
|
Poner en remojo y limpiar con una bayeta |
|
o un cepillo. |
|
|
Guías correderas |
Agua caliente con un poco de jabón: |
|
Limpiar con una bayeta o un cepillo. No |
|
poner en remojo ni lavar en el lavavajillas. |
|
|
Accesorios |
Agua caliente con un poco de jabón: |
|
Poner en remojo y limpiar con una bayeta |
|
o un cepillo. |
Para facilitar la limpieza del horno es posible conectar la lámpara del interior del horno.
Girar el mando de funciones hasta la posición ^. La lámpara se conecta.
Girar el mando de funciones hasta la posición Û.
Es posible retirar las rejillas o raíles izquierdo y derecho para limpiarlos. El horno debe estar frío.
$ |
% |
Limpiar las rejillas o los raíles con lavavajillas y una esponja. Para las manchas resistentes se recomienda utilizar un cepillo.
13
$ |
% |
Las rejillas o raíles se ajustan a la izquierda y a la derecha. La curvatura debe estar siempre hacia abajo.
Para facilitar el desmontaje de la puerta y la limpieza de los cristales se puede descolgar la puerta del horno.
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas con una palanca de bloqueo. Cuando la palanca de bloqueo está cerrada (figura A), la puerta no puede descolgarse. Si se abre la palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B), las bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden cerrarse de golpe.
$ |
% |
:¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas con la palanca, podrían cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, que las palancas deben estar abiertas.
$ |
% |
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
$ |
% |
Si no se montan adecuadamente las bisagras, se puede producir como consecuencia una desalineación de la puerta.
& |
:¡Peligro de lesiones!
No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
La cubierta de la puerta del horno puede cambiar de color con el tiempo. Para una limpieza más profunda, se recomienda retirar la cubierta.
$ |
% |
Limpiar la cubierta con un producto específico para la limpieza de acero inoxidable.
14
El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar su limpieza.
Al retirar los cristales interiores, prestar atención al orden de desmontaje. Para volver a colocar los vidrios en el orden correcto, orientarse por los números que aparecen en los vidrios.
$ |
% |
& |
' |
( |
Limpiar el cristal con limpiacristales y un paño suave.
:¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Al realizar el montaje, observar que la inscripción "right above" de la parte inferior izquierda de ambos cristales se encuentre invertida.
$ |
% |
& |
' |
( |
) |
No utilizar el horno si el cristal no está correctamente montado.
15
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con ayuda de la siguiente tabla.
Avería |
Posible causa |
Solución/consejos |
|
|
|
El horno no fun- |
El fusible está |
Comprobar en la caja de |
ciona. |
defectuoso. |
fusibles que el fusible se |
|
|
encuentra en buen estado. |
|
|
|
|
Corte en el |
Comprobar si la luz de la |
|
suministro eléc- |
cocina se enciende o si fun- |
|
trico. |
cionan otros electrodomés- |
|
|
ticos. |
|
|
|
En el indicador |
Corte en el |
Ajustar de nuevo la hora. |
se ilumina 0 y |
suministro eléc- |
|
ceros. |
trico. |
|
|
|
|
El horno no se |
Hay polvo en |
Girar el mando giratorio |
calienta. |
los contactos. |
varias veces en ambas |
|
|
direcciones. |
|
|
|
La puerta del |
La puerta del |
Esperar hasta que se haya |
horno no se |
horno se ha blo- |
enfriado y el símbolo H se |
abre. En el indi- |
queado debido |
haya apagado. |
cador se ilu- |
a la autolim- |
|
mina el símbolo |
pieza q. |
|
H. |
|
|
|
|
|
En el indicador |
Se ha activado |
Girar el mando de funcio- |
aparece ”‰. |
la desconexión |
nes hasta la posición cero. |
|
automática. |
|
Cuando en el indicador aparece un mensaje de error con “, pulsar el sensor 0. El mensaje desaparece. Se borra la función de tiempo ajustada. Si el mensaje de error no desaparece, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Los siguientes mensajes de error pueden ser solucionados por el propio usuario.
Mensaje de |
Posible causa |
Solución/consejos |
error |
|
|
|
|
|
“‹‚‚ |
Un sensor se |
Pulsar todas los sensores |
|
ha pulsado |
uno por uno. Comprobar si |
|
durante dema- |
algún sensor se ha atas- |
|
siado tiempo o |
cado, está cubierto o sucio. |
|
está atascado. |
|
|
|
|
“‚‹‡ |
Se ha activado |
Pulsar el sensor 0. Ahora |
|
el bloqueo de la |
se puede volver a progra- |
|
puerta con la |
mar. |
|
puerta abierta. |
|
|
|
|
“‚‚† |
La temperatura |
La puerta del horno está |
|
en el interior del |
bloqueada y el calenta- |
|
horno es dema- |
miento se ha interrumpido. |
|
siado alta. |
Esperar hasta que el horno |
|
|
se haya enfriado. Pulsar el |
|
|
sensor 0 y volver a ajustar |
|
|
la hora. |
|
|
|
:¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse. Pueden adquirirse lámparas de recambio de 220-240V, base E14, 25W y resistentes a la temperatura (T300 ºC) a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Utilizar sólo estas lámparas.
:¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegurarse de que está bien desconectado.
Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados. Los cristales protectores se consiguen en el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de fabricación del aparato.
16