BOSCH GSN33UW3V User Manual [nl]

0 (0)
BOSCH GSN33UW3V User Manual

Downloaded from

www . vandenborre . be

Gefriergerät

Freezer

Congélateur

Congelatore

Vriesapparaat

GSN..

de

Gebrauchsanleitung

en

Instruction for Use

fr

Mode d’emploi

it

Istruzioni per I´uso

nl

Gebruiksaanwijzing

de Inhaltsverzeichnis

 

Sicherheitsund Warnhinweise

........... 5

Hinweise zur Entsorgung ......................

8

Lieferumfang ...........................................

8

Aufstellort .................................................

9

Raumtemperatur und Belüftung

 

beachten ................................................

10

Gerät anschließen ................................

10

Gerät kennenlernen .............................

11

Gerät einschalten .................................

12

Temperatur einstellen ..........................

12

Alarmfunktionen ...................................

12

Nutzinhalt ...............................................

13

Der Gefrierraum ...................................

13

Max. Gefriervermögen .........................

14

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Gefrieren und Lagern

..........................www

14

 

 

15

 

Frische Lebensmittel .........einfrieren

.

 

Super-Gefrieren

 

vandenborre

 

 

16

 

Gefriergut auftauen ..............................

 

 

17

 

Ausstattung ...........................................

 

 

17

be

Gerät ausschalten und ......stilllegen

 

18

 

 

 

 

.

Abtauen .................................................

 

 

18

 

Gerät reinigen .......................................

 

 

19

 

Energie sparen .....................................

 

 

20

 

Betriebsgeräusche ..............................

 

 

20

 

Kleine Störungen selbst ....beheben

21

 

Geräte-Selbsttest ..................................

 

 

23

 

Kundendienst ........................................

 

 

23

 

en Table of Contents

 

Safety and warning information .........

24

Information concerning disposal .......

27

Scope of delivery .................................

27

Installation location ..............................

28

Ambient temperature and

 

ventilation ...............................................

28

Connecting the appliance ..................

29

Getting to know your appliance ........

30

Switching the appliance on ................

30

Setting the temperature ......................

31

Alarm functions ....................................

31

Usable capacity ....................................

32

Freezer compartment ..........................

32

Max. freezing capacity ........................

32

Freezing and storing food ..................

33

Freezing fresh food .............................

33

Super freezing ......................................

34

Thawing frozen food ............................

35

Interior fittings .......................................

35

Switching off and disconnecting

 

the appliance ........................................

36

Defrosting ..............................................

36

Cleaning the appliance .......................

37

Tips for saving energy ........................

38

Operating noises .................................

38

Eliminating minor faults yourself .......

39

Appliance self-test ...............................

41

Customer service .................................

41

fr Table des matières

 

Consignes de sécurité

 

et avertissements .................................

42

Conseil pour la mise au rebut ...........

45

Étendue des fournitures .....................

46

Lieu d’installation .................................

46

Contrôler la température

 

ambiante et l'aération ..........................

47

Branchement de l’appareil .................

48

Présentation de l’appareil ...................

49

Mettre l’appareil sous tension ...........

49

Réglage de la température ................

50

Fonctions d'alarme ..............................

50

Contenance utile ..................................

51

Le compartiment congélateur ............

52

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Capacité de congélation

www

 

 

maximale

52

 

 

.

 

Congélation et rangement

 

vandenborre

 

 

53

 

Congélation de produits frais ............

 

53

 

Supercongélation .................................

 

 

54

be

Décongélation des produits

..............

 

55

 

 

 

 

.

Equipement ...........................................

 

 

56

 

Arrêt et remisage de l'appareil ..........

 

57

 

Si vous dégivrez l'appareil .................

 

 

57

 

Nettoyage de l’appareil ......................

 

 

58

 

Economies d’énergie ..........................

 

 

59

 

Bruits de fonctionnement ...................

 

 

59

 

Remédier soi même aux

 

 

 

 

petites pannes ......................................

 

 

60

 

Autodiagnostic de l’appareil

..............

 

62

 

Service après-vente .............................

 

 

62

 

it Indice

 

Avvertenze di sicurezza e

 

potenziale pericolo ..............................

63

Avvertenze per lo smaltimento ..........

66

Dotazione ...............................................

67

Luogo d’installazione ...........................

67

Osservare la temperatura

 

ambiente e la ventilazione

 

del locale ...............................................

68

Collegare l’apparecchio .....................

68

Conoscere l’apparecchio ...................

69

Accendere l’apparecchio ...................

70

Regolare la temperatura .....................

70

Funzioni di allarme ...............................

71

Capacità utile totale .............................

71

Il congelatore ........................................

72

Max. capacità di congelamento ........

72

Congelare e conservare .....................

73

Congelamento di alimenti freschi .....

73

Super-congelamento ...........................

74

Decongelare surgelati .........................

75

Dotazione ..............................................

76

Spegnere e mettere fuori servizio

 

l'apparecchio ........................................

77

Scongelamento ....................................

77

Pulizia dell’apparecchio ......................

77

Risparmiare energia ............................

79

Rumori di funzionamento ...................

79

Eliminare piccoli guasti .......................

80

Autotest dell’apparecchio ..................

82

Servizio di assistenza clienti ..............

82

nl Inhoud

 

Veiligheidsbepalingen

 

en waarschuwingen .............................

83

Aanwijzingen over de afvoer ..............

86

Omvang van de levering ....................

87

De juiste plaats .....................................

87

Let op de omgevingstemperatuur

 

en de beluchting ..................................

88

Apparaat aansluiten ............................

88

Kennismaking met het apparaat .......

89

Apparaat inschakelen .........................

90

Instellen van de temperatuur .............

90

Alarmfuncties ........................................

90

Netto-inhoud ..........................................

91

De diepvriesruimte ...............................

92

Maximale invriescapaciteit .................

92

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

Invriezen en opslaan

........................... www

92

 

 

93

 

Verse levensmiddelen invriezen

........

 

Supervriezen

 

vandenborre

 

 

94

 

Ontdooien van diepvrieswaren .........

 

95

 

Uitvoering ..............................................

 

 

95

be

Apparaat uitschakelen en buiten

 

 

 

 

 

 

.

werking stellen .....................................

 

 

96

 

Ontdooien ..............................................

 

 

96

 

Schoonmaken van het ......apparaat

 

97

 

Energie besparen ................................

 

 

98

 

Bedrijfsgeluiden ...................................

 

 

98

 

Kleine storingen zelf .........verhelpen

 

99

 

Zelftest apparaat ...............................

 

 

101

 

Klantenservice ...................................

 

 

101

 

Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.

Sicherheits-

und Warnhinweise

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen

Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung

des Gerätes.

Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Technische Sicherheit

In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder sich entzünden.

 

Downloaded

de

 

 

Bei Beschädigung

from

 

 

 

offenes Feuer oder

 

 

Zündquellen vom Gerätwww

 

fernhalten,

 

.

 

 

 

Raum für einige Minuten gut

 

durchlüften,

 

vandenborre

 

 

 

.

Gerät ausschalten und

be

Netzstecker ziehen,

5

de

Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

Keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel oder Adapter verwenden.

Beim Gebrauch

Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr!

Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!

Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit

die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.

Downloaded

 

 

Keine Produkte mit

 

 

 

brennbaren Treibgasenfrom

 

 

 

(z. B. Spraydosen) und keine

 

 

www

 

 

explosiven Stoffe lagern.

 

 

 

.

 

 

Explosionsgefahr!

vandenborre

 

 

 

Sockel, Auszüge, Türen usw.

be

 

nicht als Trittbrett oder zum

 

 

 

.

 

Abstützen missbrauchen.

 

Zum Abtauen und Reinigen

 

 

Netzstecker ziehen oder

 

 

Sicherung ausschalten.

 

 

 

Am Netzstecker ziehen, nicht

 

 

am Anschlusskabel.

 

 

Hochprozentigen Alkohol nur

 

 

dicht verschlossen und

 

 

 

stehend lagern.

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung nicht mit Öl oder

 

 

Fett verschmutzen.

 

 

 

Kunststoffteile und

 

 

 

Türdichtung werden sonst

 

 

porös.

 

 

Beund Entlüftungsöffnungen

 

 

für das Gerät nie abdecken

 

 

oder zustellen.

 

 

Vermeidung von Risiken für

 

 

Kinder und gefährdete

 

 

 

Personen:

 

 

Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht genügend Wissen über die sichere Bedienung des Gerätes haben.

6

Stellen Sie sicher, dass Kinder und gefährdete Personen die Gefahren verstanden haben.

Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen am Gerät beaufsichtigen oder anleiten.

Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.

Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.

Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.

Im Gefrierraum keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!

Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!

Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr!

 

Downloaded

de

 

 

 

 

Kinder im Haushalt

 

 

from

 

 

Verpackung und deren Teile

 

 

nicht Kindern überlassen.www

 

 

 

.

 

 

Erstickungsgefahr durch

 

 

Das Gerät ist kein Spielzeugvandenborre

 

Faltkartons und Folien!

 

 

 

für Kinder!

 

.

 

 

be

 

 

 

Bei Gerät mit Türschloss:

 

 

 

Schlüssel außer Reichweite

 

 

 

von Kindern aufbewahren!

 

 

Allgemeine Bestimmungen

Das Gerät eignet sich

zum Gefrieren von Lebensmitteln,

zur Eisbereitung.

Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.

Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.

Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.

Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).

Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.

7

de

Hinweise zur

Entsorgung

* Verpackung entsorgen

Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei

der Gemeindeverwaltung.

* Altgerät entsorgen

Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.

Dieses Gerät ist entsprechend

der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

 

Downloaded

 

 

m Warnung

from

 

Bei ausgedienten Geräten

www

1.

Netzstecker ziehen.

 

 

 

.

3.

Ablagen und Behälter nicht

vandenborre

2.

Anschlusskabel durchtrennen und mit

 

dem Netzstecker entfernen.

 

 

herausnehmen, um Kindern

.

 

be

das Hineinklettern zu erschweren!

4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!

Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.

Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.

Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:

Standgerät

Ausstattung (modellabhängig)

Beutel mit Montagematerial

Gebrauchsanleitung

Montageanleitung

Kundendienstheft

Garantiebeilage

Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen

8

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektround Gasherden 3 cm.

Zu Öloder Kohleanstellherden 30 cm.

Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit Unterlagen ausgleichen.

Wandabstand

Bild #

Das Gerät benötigt keinen seitlichen Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar.

Downloaded

 

 

de

 

 

 

 

 

Türanschlag wechseln

 

 

 

(falls erforderlich)

from

 

 

 

 

 

 

 

 

Falls erforderlich empfehlen wir den

 

 

 

 

www

 

 

Türanschlag durch unseren

 

.

 

 

 

 

 

 

Kundendienst wechseln zu lassen. Die

 

Kosten für einen Türanschlagwechsel

 

 

können Sie bei Ihrem zuständigenvandenborre

Kundendienst erfragen.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

be

m Warnung

Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu beschädigen, ausreichend Polstermaterial unterlegen. Gerät vorsichtig auf die Rückseite legen.

Hinweis

Wird das Gerät auf den Rücken gelegt, darf der Wandabstandshalter nicht montiert sein.

9

de

Raumtemperatur und Belüftung beachten

Raumtemperatur

Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.

Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild +.

Klimaklasse

zulässige

 

Raumtemperatur

SN

+10 °C bis 32 °C

N

+16 °C bis 32 °C

ST

+16 °C bis 38 °C

T

+16 °C bis 43 °C

Hinweis

Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.

Belüftung

Bild $

Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät anschließenfrom

 

 

Nach dem Aufstellen des Geräteswww mind.

 

.

 

1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb

genommen wird. Während des

vandenborre

 

 

Transports kann es vorkommen, dass

sich das im Verdichter enthaltene Öl im .

Kältesystem verlagert.

be

 

Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).

Elektrischer Anschluss

Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.

m Warnung

Stromschlaggefahr!

Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie stattdessen den Kundendienst für Alternativen.

Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.

Überprüfen Sie bei Geräten, die in nichteuropäischen Ländern betrieben werden, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild +.

10

m Warnung

Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.

Zum Gebrauch unserer Geräte können sinusund netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.

Gerät kennenlernen

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.

Die Ausstattung der Modelle kann variieren.

Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.

 

 

Downloaded

 

de

 

 

 

 

Bild !

 

 

 

* Nicht bei allen Modellen.from

 

1-4

Bedienelemente

www

 

 

 

 

.

 

5

NoFrost-System

vandenborre

 

 

6*

Gefrierfachklappe

 

 

7

Glasablage

 

be

8*

Eisbereiter/Eiswürfelbehälter

 

 

 

 

.

9Gefriergutbehälter (klein)

10Gefriergutbehälter (groß)

11Schraubfüße

12Türentlüftung

Bedienelemente

Bild "

1Ein/Aus-Taste

Dient zum Einund Ausschalten des gesamten Gerätes.

2Temperaturanzeige

Zeigt die eingestellte Temperatur des Gefrierraums an.

3Anzeige Super-Gefrieren

Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist.

4Temperatur-Einstelltaste

Mit dieser Taste wird die gewünschte Temperatur eingestellt.

11

de

Gerät einschalten

Bild "

Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.

Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blinkt.

Drücken Sie die TemperaturEinstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab.

Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die Temperaturanzeige 2.

Vom Werk aus empfehlen wir im Gefrierraum eine Einstellung von -18 °C.

 

Downloaded

 

 

 

Temperatur einstellenfrom

Bild "

www

 

.

Gefrierraum

 

Die Temperatur ist von -16 °C bisvandenborre-26 °C

einstellbar.

.

be

Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist.

Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf Temperaturanzeige 2 angezeigt.

Hinweise zum Betrieb

Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.

Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig.

Die Stirnseiten des Gehäuses werden teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.

Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.

Alarmfunktionen

Bild "

Türalarm

Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger offen steht. Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton wieder ab.

Temperaturalarm

Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und das Gefriergut gefährdet ist.

Die Temperaturanzeige Bild "/2 blinkt.

Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten:

Bei Inbetriebnahme des Gerätes.

Beim Einlegen großer Mengen frischer Lebensmittel.

Bei zu lange geöffneter Gefrierraum-Tür.

12

Hinweis

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.

Alarm abschalten

Bild "

Temperatur-Einstelltaste 4 drücken, um den Warnton abzuschalten.

Nutzinhalt

Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild +

Gefriervolumen vollständig nutzen

Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Ausstattungsteile entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen und dem GefrierraumBoden stapeln.

Hinweis

Nur gültig für die Typen KG GSUU37A, KG GSUU39A und KG GSUU41A (siehe Typenschild Feld “Type”):

Um die auf dem Typenschild angegebenen Werte einzuhalten, muss das jeweils oberste Ausstattungsteil im Gerät bleiben.

 

Downloaded

de

 

 

 

Ausstattungsteile

from

 

herausnehmen

 

 

 

www

 

Gefriergutbehälter bis zum Anschlag

 

herausziehen, vorne anheben und

 

 

 

.

 

 

dieser herausgenommen werden.vandenborre

 

herausnehmen. Bild %

 

Bei Geräten mit Eisbereiter kann

 

 

Bild &

 

.

 

 

be

 

 

 

Gefrierfachklappe

 

 

 

Bild '

 

 

1.Gefrierfachklappe halb öffnen,

2.Halterung auf einer Seite vom Gerät lösen,

3.Gefrierfachklappe nach vorne ziehen und von Halterung abnehmen,

4.Halterung auf der anderen Seite vom Gerät lösen.

Der Gefrierraum

Den Gefrierraum verwenden

Zum Lagern von Tiefkühlkost.

Zum Herstellen von Eiswürfeln.

Zum Einfrieren von Lebensmitteln.

Hinweis

Achten Sie darauf, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf und der Gefrierraum vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!

13

de

Max. Gefriervermögen

Angaben über das

max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild +

Voraussetzungen für max. Gefriervermögen

Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren).

Ausstattungsteile entnehmen.

Lebensmittel direkt auf den Ablagen und dem Gefrierraumboden stapeln.

Hinweis

Die Lüftungsschlitze an der Rückwand nicht mit Gefriergut verdecken.

Größere Mengen Lebensmittel vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend eingefroren.

Gefrieren und Lagern

Tiefkühlkost einkaufen

Verpackung darf nicht beschädigt sein.

Haltbarkeitsdatum beachten.

Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.

Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.

 

Downloaded

 

Beim Einordnen beachten

 

from

 

Größere Mengen Lebensmittel

 

 

www

 

 

vorzugsweise im obersten Fach

 

 

einfrieren. Dort werden sie besonders

 

.

 

Die Lüftungsschlitze an der Rückwandvandenborre

 

schnell und somit auch schonend

 

 

eingefroren.

 

 

nicht mit Gefriergut verdecken.

.

 

be

 

 

Die Lebensmittel großflächig in den

 

 

Fächern bzw. Gefriergutbehältern

 

 

verteilen.

 

 

Hinweis

 

 

Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen

 

 

nicht mit den frisch einzufrierenden

 

 

Lebensmitteln in Berührung kommen.

 

 

Gegebenenfalls durchgefrorene

 

 

Lebensmittel in die Gefriergutbehälter

 

 

umstapeln.

 

Um die Luftzirkulation im Gerät

 

 

sicherzustellen, Gefriergutbehälter bis

 

 

zum Anschlag einschieben.

 

Kleinere Lebensmittelmenge einfrieren

Wie Sie kleinere Lebensmittelmengen einfrieren, damit sie am schnellsten durchgefroren werden, finden Sie im Abschnitt Automatisches SuperGefrieren.

14

Als Verpackung geeignet:
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Als Verpackung ungeeignet:
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Zum Verschließen geeignet:
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
Haltbarkeit des Gefriergutes
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.

Frische Lebensmittel einfrieren

Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.

Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.

Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.

Hinweis

Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.

Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.

Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.

 

Downloaded

 

 

de

 

 

 

 

 

 

Gefriergut verpacken

 

 

 

 

 

from

 

 

 

Lebensmittel luftdicht verpacken, damit

 

sie den Geschmack nicht verlieren oder

 

 

 

www

 

 

austrocknen.

 

.

 

 

 

 

 

 

1.

Lebensmittel in die Verpackung

 

 

 

einlegen.

 

vandenborre

2.

Luft herausdrücken.

 

 

 

 

.

3.

Verpackung dicht verschließen.

 

be

 

 

4.

Verpackung mit Inhalt und

 

 

 

 

Einfrierdatum beschriften.

 

 

 

 

Bei einer Temperatur von -18 °C:

Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:

bis zu 6 Monate

Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate

Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate

15

de

Super-Gefrieren

Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.

Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig. Die Gefrierraum-Temperaturen werden deutlich kälter als im Normalbetrieb.

Super-Gefrieren einschalten

In Abhängigkeit von der einzufrierenden Lebensmittelmenge, können Sie das Super-Gefrieren unterschiedlich nutzen.

Hinweis

Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen und die Anzeige Super leuchtet, Bild "/3.

Automatisches Super-Gefrieren

Kleinere Lebensmittelmengen werden am schnellsten durchgefroren, wenn Sie sie wie folgt einfrieren:

im zweiten Gefriergutbehälter von unten

von rechts außen

großflächig

Das automatische Super-Gefrieren schaltet sich beim Einfrieren warmer Lebensmittel automatisch ein.

Downloaded

 

 

 

Manuelles Super-Gefrieren

 

 

 

Frieren Sie größere Mengen Lebensmittel

 

from

 

 

 

vorzugsweise im obersten Fach ein.

 

Dort werden sie besonders schnellwww

und

 

somit auch schonend eingefroren.

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

Schalten Sie einige Stunden vor dem

 

Einfrieren der frischen Lebensmittel das

 

Super-Gefrieren ein, um einen

 

 

.

unerwünschten Temperaturanstieg zu

be

vermeiden.

Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, schalten Sie das SuperGefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein.

Temperatur-Einstelltaste 4 sooft drücken, bis die Anzeige Super 3 leuchtet.

Super-Gefrieren ausschalten

Bild "

Temperatur-Einstelltaste 4 sooft drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.

Die Anzeige Super 3 erlischt.

Nach Ablauf des Super-Gefrierens schaltet das Gerät automatisch auf Normalbetrieb.

Beim automatischen Super-Gefrieren: Sobald die einzufrierende kleinere Lebensmittelmenge durchgefroren ist.

Beim manuellen Super-Gefrieren: Nach ca. 2 ½ Tagen.

16

Gefriergut auftauen

Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:

bei Raumtemperatur

im Kühlschrank

im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator

im Mikrowellengerät

m Achtung

Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.

Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.

Downloaded

de

 

 

 

Ausstattung from

(nicht bei allen Modellen)

www

 

.

 

Gefriergutbehälter (groß)

Bild !/10

vandenborre

 

.

 

 

be

Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen.

Eisbereiter

Bild (

Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser.

1.Wasserbehälter herausnehmen und bis zur Markierung mit Trinkwasser befüllen.

Hinweis

Zuviel eingefülltes Trinkwasser kann die Funktion des Eisbereiters beeinträchtigen. Die Eiswürfel lösen sich nicht einzeln aus der Eisschale. Zuviel eingefülltes Trinkwasser läuft in den Vorratsbehälter, vorhandene Eiswürfel frieren zusammen.

2.Trinkwasser in die Einfüllöffnung füllen.

3.Wasserbehälter wieder einsetzen.

4.Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Hebel nach unten drücken und loslassen.

Die Eiswürfel lösen sich und fallen in den Vorratsbehälter.

5.Vorratsbehälter herausziehen und Eiswürfel entnehmen.

17

de

Gefrierkalender

Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Beachten Sie bei handelsüblicher Tiefkühlkost das Herstellungsoder Haltbarkeitsdatum.

Kälteakku

Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im obersten Fach auf die Lebensmittel legen.

Um Platz zu sparen, kann der Akku im Türfach gelagert werden.

Der Kälteakku kann auch zum vorübergehenden Kühlhalten von Lebensmitteln, z. B. in einer Kühltasche, herausgenommen werden.

Eisschale

Bild )

1.Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen.

2.Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen (Löffelstiel).

3.Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

Gerät ausschaltenfrom

und stilllegen

www

Bild "

.

 

vandenborre

Gerät ausschalten

 

 

Ein/Aus-Taste 1 drücken.

.

 

be

 

 

Die Temperaturanzeige 2 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab.

Gerät stilllegen

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:

1.Gerät ausschalten.

2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

3.Gerät reinigen.

4.Gerätetür offen lassen.

Abtauen

Gefrierraum

Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.

18

7. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
8. Gefriergut wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Ausstattung).
Eisbereiter reinigen
Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig. So vermeiden Sie, dass vor längerer Zeit hergestellte Eiswürfel schrumpfen, abgestanden schmecken oder zusammenkleben.
1. Eisbereiter herausnehmen. Bild &
2. Vorratsbehälter herausnehmen und entleeren.
3. Abdeckung von Eisbereiter abnehmen.
4. Alle Teile des Eisbereiters mit warmen Wasser reinigen.
5. Teile vollständig trocknen lassen.
6. Eisbereiter zusammenbauen und einsetzen.

Gerät reinigen

m Achtung

Keine sand-, chloridoder säurehaltigen Putzund Lösungsmittel verwenden.

Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden.

Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.

Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.

Die Teile können sich verformen!

Hinweis

Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können.

Gehen Sie wie folgt vor:

1.Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.

2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.

3.Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen.

4.Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.

Downloaded

 

de

 

 

5. Gerät mit einem weichen Tuch,

 

from

 

 

lauwarmem Wasser und etwas pH-

 

neutralem Spülmittel reinigen.

 

 

Das Spülwasser darf nichtwwwin die

 

Beleuchtung gelangen.

.

 

vandenborre

 

6. Die Türdichtung nur mit klarem

 

Wasser abwischen und danach

 

gründlich trocken reiben.

 

.

 

 

be

19

de

Energie sparen

Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen

(z. B. Heizkörper, Herd).

Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.

Die Beund Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht zustellen.

Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.

Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.

Gerät so kurz wie möglich öffnen.

Darauf achten, dass die GefrierraumTür immer geschlossen ist.

Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, die Geräterückseite gelegentlich reinigen.

Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen (siehe Montageanleitung). Ein reduzierter Wandabstand schränkt das Gerät in seiner Funktion nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann geringfügig erhöhen. Der Abstand von 75 mm darf nicht überschritten werden.

Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf die Energieaufnahme des Gerätes.

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

Betriebsgeräuschefrom

 

 

www

 

Ganz normale Geräusche

 

 

.

 

Hinweis

vandenborre

 

 

Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet

.

ist, kann es zu vermehrten

 

Betriebsgeräuschen kommen.

be

 

Brummen

Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).

Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche

Kältemittel fließt durch die Rohre.

Klicken

Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.

Knacken

Automatische Abtauung erfolgt.

Geräusche vermeiden

Das Gerät steht uneben

Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.

Das Gerät “steht an”

Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.

Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen

Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.

Flaschen oder Gefäße berühren sich

Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.

20

 

 

 

Downloaded

de

 

 

 

 

 

Kleine Störungen selbst beheben

from

 

 

Bevor Sie den Kundendienst rufen:

 

www

 

 

 

 

 

.

 

 

Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

können.

 

 

 

 

 

Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen –

 

 

 

vandenborre

auch während der Garantiezeit!

 

 

.

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur weicht stark von

 

In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät

der Einstellung ab.

 

für 5 Minuten ausschalten.

 

 

 

 

Ist die Temperatur zu warm, prüfen Sie nach

 

 

wenigen Stunden, ob eine

 

 

 

 

Temperaturannäherung erfolgt ist.

 

 

 

 

Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie am

 

 

 

 

nächsten Tag die Temperatur nochmal.

 

 

 

 

 

 

 

Keine Anzeige leuchtet.

Stromausfall;

Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom

 

 

 

die Sicherung hat ausgelöst;

vorhanden ist, Sicherungen überprüfen.

 

 

 

der Netzstecker sitzt nicht

 

 

 

 

 

fest.

 

 

 

 

 

 

 

 

Warnton ertönt.

Störung - im Gefrierraum ist

Zum Abschalten des Warntones Temperatur-

Temperaturanzeige blinkt.

es zu warm!

Einstelltaste Bild "/4 drücken.

 

 

Bild "/2

Gefahr für das Gefriergut.

 

 

 

 

 

Gerät ist geöffnet.

Gerät schließen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Beund

Beund Entlüftung sicherstellen.

 

 

 

Entlüftungsöffnungen sind

 

 

 

 

 

verdeckt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es wurden zu viele

Max. Gefriervermögen nicht überschreiten.

 

 

 

Lebensmittel auf einmal zum

 

 

 

 

 

Gefrieren eingelegt.

 

 

 

 

Nach Beheben der Störung hört die

Temperaturanzeige auf zu blinken.

21

de

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrierraum-Tür war lange

Der Verdampfer

Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit

 

Zeit offen; Temperatur wird

(Kälteerzeuger) im

den Fächern entnehmen und gutwwwisoliert an

 

nicht mehr erreicht.

NoFrost-System ist so stark

einem kühlen Platz lagern.

.

 

vandenborre

 

vereist, dass er nicht mehr

 

 

 

 

Gerät ausschalten und von der Wand

 

 

vollautomatisch abtaut.

 

 

wegrücken. Gerätetür offen lassen.

 

 

 

 

 

be

 

 

Nach ca. 20 Min. beginnt das Tauwasser in die

 

 

 

 

 

 

.

 

 

Verdunstungsschale auf der Geräterückseite

 

 

 

zu laufen. Bild *

 

 

 

 

 

Um ein Überlaufen der Verdunstungsschale in

 

 

 

diesem Fall zu vermeiden, Tauwasser mit

 

 

 

einem Schwamm aufsaugen.

 

 

 

 

Wenn kein Tauwasser mehr in die

 

 

 

 

Verdunstungsschale läuft, ist der Verdampfer

 

 

 

abgetaut. Innenraum reinigen. Gerät wieder in

 

 

 

Betrieb nehmen.

 

 

 

 

 

 

 

Gerät kühlt nicht,

Ausstellungsmodus ist

Geräte-Selbsttest starten (siehe Kapitel Geräte-

 

Temperaturanzeige und

eingeschaltet.

Selbsttest).

 

 

 

 

Beleuchtung leuchten.

 

Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät

 

 

 

in den Regelbetrieb über.

 

 

 

 

 

 

 

Automatisches Super-

 

Das Gerät entscheidet selbstständig, ob das

 

Gefrieren schaltet sich nicht

 

automatische Super-Gefrieren notwendig ist,

 

ein.

 

und schaltet es automatisch an oder aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Geräte-Selbsttest

Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können.

Geräte-Selbsttest starten

1.Gerät ausschalten und 5 Minuten warten.

2.Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden die TemperaturEinstelltaste, Bild "/4, für

3–5 Sekunden gedrückt halten, bis -26 °C auf der Temperaturanzeige leuchtet.

Das Selbsttestprogramm startet, wenn die Temperaturanzeigen nacheinander aufleuchten.

Wenn das Gerät nach kurzer Zeit die vor dem Selbsttest eingestellte Temperatur anzeigt, ist es in Ordnung.

Blinkt die Anzeige Super für

10 Sekunden, handelt es sich um einen Fehler.

Benachrichtigen Sie den Kundendienst.

Geräte-Selbsttest beenden

Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über.

Downloaded

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienstfrom

 

 

 

Einen Kundendienst in Ihrer wwwNähe finden

 

Sie im Telefonbuch oder im

.

 

 

vandenborre

 

Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie

 

 

bitte dem Kundendienst die

 

 

 

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die

 

.

Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes

be

 

 

 

an.

Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild +

Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen

Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

D 089 69 339 339

A 0810 550 511

CH 0848 840 040

23

inform customer service.
The more refrigerant an appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small. The room must be at least 1 m³ per 8 g of refrigerant. The amount of refrigerant in your appliance is indicated on the
rating plate inside the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person. Improper installations
and repairs may put the user at considerable risk.
Repairs may be performed by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person only.

en

Safety and warning information

Before you switch ON the appliance

Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.

The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner.

Technical safety

The tubes of the refrigeration circuit convey a small quantity of an environmentally friendly but flammable refrigerant (R600a). It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.

 

Downloaded

 

 

If damage has occurred

 

 

from

 

 

Keep naked flames and/or

 

 

ignition sources awaywwwfrom the

 

 

appliance,

.

 

 

 

 

thoroughly ventilate the room

 

 

for several minutes,

vandenborre

 

 

 

.

switch off the appliance and

be

pull out the mains plug,

24

Only original parts supplied by the manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements.

Do not use multiple sockets, extension leads or adapters.

Important information when using the appliance

Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard!

Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock!

Do not use pointed or sharpedged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite.

Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard!

 

Downloaded

 

en

 

 

 

 

 

Do not stand on or lean

 

 

 

heavily against basefrom

 

 

 

of appliance, drawers

 

 

 

or doors, etc

www

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

For defrosting and cleaning,

 

 

pull the mains plug out or

 

be

 

switch off the fuse. Do not pull

 

 

 

 

.

out the mains plug by tugging on the power cord.

Store high-percentage alcohol tightly closed and standing up.

Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.

Never cover or block the ventilation openings of the appliance!

Avoiding placing children and vulnerable people at risk:

At risk are children, people who have limited physical, mental or sensory abilities, as well as people who have inadequate knowledge concerning safe operation of the appliance.

25

en

Ensure that children and vulnerable people have understood the hazards.

A person responsible for safety must supervise or instruct children and vulnerable people who are using the appliance.

Only children from 8 years and above may use the appliance.

Supervise children who are cleaning and maintaining the appliance.

Never allow children to play with the appliance.

Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst!

Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth.

Risk of low-temperature burns!

Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc.

Risk of low-temperature burns!

 

Downloaded

 

 

Children in the household

 

from

 

 

Keep children away from

 

 

packaging and its parts.www

 

 

 

.

 

 

Danger of suffocation from

 

 

film!

vandenborre

 

folding cartons and plastic

 

Do not allow children to play

.

be

 

 

 

 

with the appliance!

 

 

If the appliance features a

 

 

lock:

 

 

 

keep the key out of the reach

 

 

of children!

 

 

General regulations

The appliance is suitable

for freezing food,

for making ice.

This appliance is intended for use in the home and the home environment.

The appliance is suppressed according to EU Directive 2004/108/EC.

The refrigeration circuit has been checked for leaks.

This product complies with the relevant safety regulations for electrical appliances

(EN 60335-2-24).

This appliance is intended for use up to a maximum height of 2000 metres above sea level.

26

Information concerning disposal

* Disposal of packaging

The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.

Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

* Disposal of your old appliance

Old appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.

This appliance is labelled in

accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

 

 

Downloaded

 

en

m Warning

 

 

 

from

 

Redundant appliances

 

 

www

1.

Pull out the mains plug.

 

.

2.

Cut off the power cord and discard

 

with the mains plug.

 

 

vandenborre

3.

Do not take out the trays

 

 

and receptacles: children are

.

 

be

therefore prevented from climbing in!

4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation!

Refrigerators contain refrigerant

and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed

of professionally. Ensure that tubing

of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.

Scope of delivery

After unpacking all parts, check for any damage in transit.

If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.

The delivery consists of the following parts:

Free-standing appliance

Interior fittings (depending on model)

Bag containing installation materials

Operating instructions

Installation manual

Customer service booklet

Warranty enclosure

Information on the energy consumption and noises

27

en

Installation location

A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc.

If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or observe the following minimum distances from the heat source:

3 cm to electric or gas cookers.

30 cm to an oil or coal-fired cooker.

The floor of the installation location must not give way; if required, reinforce floor. If the floor is uneven, compensate with supports.

Distance from wall

Fig. #

A gap is not required between the appliance and side wall. The containers and shelves are still fully extendable.

Reversing the door

(if required)

If required, we recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service.

m Warning

Downloaded

 

from

 

 

 

While changing over the door hinges,

 

ensure that the appliance is wwwnot

 

 

.

 

connected to the power supply. Pull out

 

place adequate padding underneath.vandenborre

the mains plug beforehand. To prevent

 

damaging the back of the appliance,

 

Carefully place the appliance on its

.

be

 

 

back.

Note

If the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted.

Ambient temperature and ventilation

Ambient temperature

The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.

The climate class can be found on the rating plate. Fig. +

Climate class

Permitted ambient

 

temperature

SN

+10 °C to 32 °C

N

+16 °C to 32 °C

ST

+16 °C to 38 °C

T

+16 °C to 43 °C

Note

The appliance is fully functional within the room temperature limits

of the indicated climatic class.

If an appliance of climatic class SN

is operated at colder room temperatures, the appliance will not be damaged up to a temperature of +5 °C.

28

Ventilation

Fig. $

The air on the rear

panel of the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise,

the refrigerating unit must work harder. This increases power consumption. Therefore: Never cover or block

the ventilation openings!

Connecting the appliance

After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in

the compressor may have flowed into the refrigeration system.

Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of

the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).

Electrical connection

The socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance.

 

Downloaded

 

en

 

 

 

 

 

 

m Warning

 

from

 

 

 

Risk of electric shock!

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

If the length of the mains cable is.

 

 

inadequate, never use multiple sockets

 

 

 

 

vandenborre

or extension leads. Instead, please

 

 

contact Customer Service for

 

 

 

alternatives.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

be

The appliance complies with protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor. The socket must be protected by a 10 A to 16 A fuse.

For appliances operated in nonEuropean countries, check whether the indicated voltage and current type match the values of your electricity supply. This information can be found on the rating plate, Fig. +.

m Warning

Never connect the appliance

to electronic energy saver plugs.

Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mainscontrolled inverters are used

for photovoltaic systems which

are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used for isolated applications (e.g. on ships or in mountain lodges) which are not connected directly to the national grid.

29

en

Getting to know your appliance

Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer

to several models.

The features of the models may vary. The diagrams may differ.

Fig. !

* Not all models.

1-4

Controls

5

NoFrost System

6*

Freezer compartment flap

7

Glass shelf

8*

Ice maker/Ice cube container

9Frozen food container (small)

10Frozen food container (large)

11Height-adjustable feet

12Door ventilation

Controls

Downloaded

 

 

from

 

Fig. "

 

 

 

 

www

 

1

On/Off button

 

.

 

2

Temperature display

vandenborre

 

Serves to switch the whole

 

 

appliance on and off.

 

 

 

Indicates the set temperature of

.

 

be

the freezer compartment.

3 Display super freezing

Illuminates when super freezing is on.

4 Temperature selection button

The required temperature is set with this button.

Switching the appliance on

Fig. "

Switch on the appliance with the On/Off button 1.

A warning signal sounds. Temperature display 2 is flashing.

Press the temperature setting button 4. The warning signal switches off.

When the freezer compartment has reached the set temperature, the temperature display 2 is lit.

We recommend a factory setting of -18 °C in the freezer compartment.

30

Loading...
+ 75 hidden pages