Bosch ART 24 User Manual

0 (0)
Bosch ART 24 User Manual

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 1 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

ART

www.bosch-garden.com

24 | 24+ | 27 | 27+ | 30 | 30+

F 016 L81 619 (2016.03) AS / 196 EURO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

en

Original instructions

tr

Orijinal işletme talimatı

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

fr

Notice originale

pl

Instrukcja oryginalna

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

es

Manual original

cs

Původní návod k používání

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

pt

Manual original

sk

Pôvodný návod na použitie

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

hu

Eredeti használati utasítás

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke

ru

Оригинальное руководство по

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

 

gebruiksaanwijzing

 

эксплуатации

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

uk

Оригінальна інструкція з

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

 

експлуатації

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 2 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

9

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

15

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

22

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

29

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

35

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

42

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

48

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sida

54

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

59

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sivu

65

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Σελίδα

70

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

77

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strona

84

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

91

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

97

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Oldal

103

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

110

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

118

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .Бет

125

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

133

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

139

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Страна

146

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

152

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Stran

158

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

164

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Lehekülg

169

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

175

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

182

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 3 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Deutsch

Sicherheitshinweise

Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.

Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warnung: Halten Sie einen si-

cheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Schalten Sie den Rasentrimmer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn sich das Kabel verfangen hat oder wenn

Sie den Rasentrimmer auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen. Halten

Sie das Stromkabel von den Schneidelementen fern.

Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille.

Trimmen Sie nicht bei Regen und lassen Sie den Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen.

Deutsch | 3

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Bedienung

Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.

Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.

Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen oder wenn diese nicht richtig positioniert sind.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 4 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

4 | Deutsch

Überprüfen Sie das Stromversorgungsbzw. Verlängerungskabel vor der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung. Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer nicht, wenn das Kabel beschädigt oder verschlissen ist.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Halten Sie das Verlängerungskabel von Schneidelementen fern.

Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren.

Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.

Tragen Sie lange, schwere Hosen, feste Schuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck, kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie langes Haar über Schulterhöhe zusammen, um ein Verheddern in beweglichen Teilen zu vermeiden.

Tragen Sie eine Schutzbrille und

Gehörschutz, wenn Sie das Gartengerät bedienen.

Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.

Betreiben Sie den Trimmer niemals, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

Warten Sie, bis die rotierenden Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Trimmers noch weiter und können Verletzungen verursachen.

Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.

Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer arbeiten.

Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung.

Schalten Sie den Trimmer aus, wenn er von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.

Schalten Sie den Trimmer nur ein, wenn sich Ihre Hände und Füße weit genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden.

Kommen Sie mit den Händen und Füßen nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente.

Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für diesen Trimmer.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 5 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.

Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren.

Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückständen sind.

Schützen Sie sich vor Verletzungen durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schneidet. Drehen Sie den Trimmer nach dem Auffüllen/Nachführen des Fadens stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie ihn einschalten.

Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:

immer wenn Sie das Gartengerät unbeaufsichtigt lassen

vor dem Auswechseln der Spule

vor dem Reinigen, oder wenn am Trimmer gearbeitet wird

Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang den Netzstecker und prüfen Sie das Gartengerät auf Beschädigungen.

Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.

Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.

Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.

Das Gartengerät nie in Betrieb nehmen, ohne dass die zugehörigen Teile montiert sind.

Deutsch | 5

Elektrische Sicherheit

Achtung! Schalten Sie vor Wartungsoder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.

Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde, dreht sich der Schneidfaden noch einige Sekunden weiter.

Vorsicht – den rotierenden

Schneidfaden nicht berühren.

Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.

Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.

Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:

ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.

Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft wer-

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 6 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

6 | Deutsch

den und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.

Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Bewegungsrichtung

Symbol

Bedeutung

 

Reaktionsrichtung

 

Gewicht

 

Einschalten

 

Ausschalten

 

Gestattete Handlung

 

Verbotene Handlung

CLICK!

Hörbares Geräusch

 

 

Zubehör/Ersatzteile

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut (ab einer Höhe von 25 cm) unter Büschen sowie an Böschungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht werden können.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.

Technische Daten

Rasentrimmer

 

ART 24

ART 24+

ART 27

ART 27+

ART 30

ART 30+

Sachnummer

 

 

 

 

 

 

 

3 600 ...

 

HA5 8..

HA5 9..

HA5 2..

HA5 3..

HA5 4..

HA5 5..

Nennaufnahme

W

400

400

450

450

550

550

Leerlaufdrehzahl

min-1

12000

12000

10500

10500

9500

9500

Schneidsystem

 

automatisch

automatisch

automatisch

automatisch

automatisch

automatisch

Verstellbarer Griff

 

Räder

 

Durchmesser des

mm

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

Schneidfadens

Schnittdurchmesser

cm

24

24

27

27

30

30

Kapazität der Fadenspule

m

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

Gewicht entsprechend

 

 

 

 

 

 

 

EPTA-Procedure

kg

2,6

2,8

2,7

2,9

2,8

3,0

01:2014

Schutzklasse

 

/II

/II

/II

/II

/II

/II

Seriennummer

 

 

 

 

siehe Typenschild am Gartengerät

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 7 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

 

 

 

 

Deutsch | 7

Geräusch-/Vibrationsinformation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

EN 50636-2-91.

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischer-

 

 

 

 

weise:

dB(A)

73

73

74

Schalldruckpegel

Schallleistungspegel

dB(A)

93

93

94

Unsicherheit K

dB

=1,0

=1,0

=2,0

Gehörschutz tragen!

 

 

 

 

Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen)

 

 

 

 

und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91:

m/s2

= 4,5

= 5,0

= 6,5

Schwingungsemissionswert a

h

m/s2

=1,5

=1,5

=2,0

Unsicherheit K

Konformitätserklärung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

 

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Techni-

 

 

 

 

sche Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestim-

 

 

 

 

mungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016:

 

 

 

 

2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG,

 

 

 

 

2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und

 

 

 

 

mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1,

 

 

 

 

EN 50636-2-91, EN 50581.

dB(A)

94

94

96

2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Produktkategorie: 33

Benannte Stelle:

TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008

Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ECS

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart, GERMANY

Stuttgart, 01.01.2017

Montage und Betrieb

Ist die Schutzhaube montiert, darf Sie nicht mehr demontieren werden.

Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.

Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie den Rasentrimmer erneut einschalten.

Nicht kurz hintereinander ausund wieder einschalten.

Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabdeckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.

Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidelementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.

Prüfen Sie vor dem Gebrauch den festen Sitz der Befestigungsschraube für die Schutzhaube.

Das Nachführen des Fadens erfolgt jedes Mal, wenn die Spindel zum Stillstand kommt (Ein-/Ausschalter wird losgelassen); ein überlanger Faden wird abgeschnitten, wenn das Gartengerät wieder startet.

Handlungsziel

Bild

Seite

Lieferumfang

1

189

Handgriff einstellen

2

189

Montage der Schutzhaube

3

190

Räder montieren

4

191

Verlängerungskabel anschließen

5

191

Ein-/Ausschalten

6

192

Arbeitshinweise

 

 

Arbeitshöhe einstellen

7

192

Umstellen Rasentrimmen/Kanten-

8

192

trimmen

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 8 Thursday, September 22, 2016 4:34 PM

8 | Deutsch

Handlungsziel

Bild

Seite

Fadenspule demontieren

9

193

Faden auf Fadenspule aufwickeln

10

193

Fadenspule ersetzen

11

194

 

 

 

Handlungsziel

Bild

Seite

Fadenspule in Spulenabdeckung

12 – 13

194

einsetzen

Wartung, Reinigung und Lagerung

14

195

Zubehör auswählen

15

195

 

 

 

Fehlersuche

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Rasentrimmer läuft nicht

Netzspannung fehlt

Überprüfen und einschalten

 

 

 

 

Netzsteckdose defekt

Andere Steckdose benutzen

 

 

 

 

Verlängerungskabel beschädigt

Kabel überprüfen und austauschen, falls

 

 

beschädigt

 

 

 

Rasentrimmer läuft mit Unterbrechun-

Verlängerungskabel beschädigt

Kabel überprüfen und austauschen, falls

gen

 

beschädigt

 

 

Kundendienst aufsuchen

 

 

 

 

Interne Verkabelung des Gartengerätes

Kundendienst aufsuchen

 

defekt

 

 

 

 

Gartengerät überlastet

Gras zu hoch

Stufenweise schneiden

 

 

 

Gartengerät schneidet nicht

Schneidelemente zu kurz/gebrochen

Überprüfen Sie die Spule und tauschen

 

 

Sie diese ggf. aus

 

 

 

Schneidfaden wird nicht nachgeführt

Fadenspule leer

Fadenspule ersetzen

 

 

 

 

Schneidfaden in der Spule verwickelt

Fadenspule überprüfen und ggf. Spule

 

 

ersetzen

 

 

 

Schneidfaden bricht weiterhin

Schneidfaden in der Spule verwickelt

Fadenspule überprüfen und ggf. Spule

 

 

ersetzen

 

 

 

 

Inkorrekte Handhabung des Rasentrim-

Nur mit der Spitze des Schneidfadens

 

mers

trimmen; das Berühren von Steinen,

 

 

Wänden und anderen festen Gegenstän-

 

 

den vermeiden. Den Schneidfaden re-

 

 

gelmäßig nachführen, um den gesamten

 

 

Schnittdurchmesser zu nutzen.

 

 

 

Kundendienst und Anwendungsberatung

www.bosch-garden.com

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 9 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English | 9

Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine.

Warning: Keep a safe distance

from the machine when operating.

Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entan-

gled and before leaving the garden product unattended for any period. Keep the supply flexible cord

away from the cutting line.

Wear eye and ear protection.

Do not work in the rain or leave the trimmer outdoors whilst it is raining.

English

Safety Notes

Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions safe for later use!

Explanation of symbols

General hazard safety alert.

Read instruction manual.

Beware of thrown or flying objects to bystanders.

Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.

Operation

This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 10 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

10 | English

Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use, store the trimmer out of reach of children.

Never operate the trimmer with missing or broken guards or shields or without guards or shields in position.

Before use check the supply and extension cord for signs of damage or ageing. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use the trimmer if the cord is damaged or worn.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Keep extension cords away from cutting elements.

Before using the machine and after impact, check for signs of wear or damage and repair if necessary.

Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.

Always wear long heavy trousers, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewellery, short trousers, sandals and newer work barfoot.

Wear safety eye protection and ear defenders when operating the machine.

Keep firm footing and balance. Do not overreach.

Never work with this trimmer while people, especially children or pets are nearby.

The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

Wait until the cutting head has completely stopped before touching it. The head continues to rotate after the trimmer is switched off, the cutting system can cause injury/damage.

Work only in daylight or in good artificial light.

Avoid operating the trimmer in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

Operating the trimmer in wet grass decreases the efficiency of performance.

Switch off when transporting the trimmer to and from the area to be worked on.

Switch on the trimmer with hands and feet well away from the rotating line.

Do not put hands or feet near the cutting system.

Never fit metal cutting elements to this trimmer.

Inspect and maintain the trimmer regularly.

Have the trimmer repaired only by an authorized customer service agent.

Always ensure that the ventilation slots are kept clear of debris.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 11 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Take care against injury from the blade fitted for cutting the nylon line length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching on.

Switch off and remove the plug from the socket:

whenever you leave the machine unattended for any period

before replacing the spool

before cleaning or working on the trimmer

After use, disconnect the machine from the mains and check for damage.

Store the machine in a secure, dry place out of the reach of children. Do not place other objects on top of the machine.

Replace worn or damaged parts for safety.

Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.

Do not operate the machine without the trimmer attachment fitted.

Electrical Safety

Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.

The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off.

Caution – do not touch rotating cutting line.

Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V,

English | 11

240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.

It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.

For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.

The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect condition.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.

Extension cords should only be used if they comply with H05VV-F or H05RN-F types.

Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 12 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

12 | English

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Products sold in AUS and NZ only:

Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.

Symbol Meaning

Wear protective gloves

Movement direction

Symbol

Meaning

 

Reaction direction

 

Weight

 

Switching On

 

Switching Off

 

Permitted action

 

Prohibited action

CLICK!

Audible noise

 

 

Accessories/Spare Parts

Intended Use

The machine is intended for the cutting of grass and weeds (up to 25 cm high) under bushes, as well as on slopes and edges that cannot be reached with the lawn mower.

Intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.

Technical Data

Trimmer

 

ART 24

ART 24+

ART 27

ART 27+

ART 30

ART 30+

Article number

 

 

 

 

 

 

 

3 600 ...

 

HA5 8..

HA5 9..

HA5 2..

HA5 3..

HA5 4..

HA5 5..

Rated power

W

400

400

450

450

550

550

No-load speed

min-1

12000

12000

10500

10500

9500

9500

Cutting system

 

automatic

automatic

automatic

automatic

automatic

automatic

Adjustable handle

 

Wheels

 

Cutting line diameter

mm

1.6

1.6

1.6

1.6

1.6

1.6

Cutting diameter

cm

24

24

27

27

30

30

Cutting spool capacity

m

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

Weight according to

 

 

 

 

 

 

 

EPTA-Procedure

 

 

 

 

 

 

 

01:2014

kg

2.6

2.8

2.7

2.9

2.8

3.0

Protection class

 

/II

/II

/II

/II

/II

/II

Serial number

 

 

 

 

see type plate on the garden product

 

 

 

 

 

 

 

 

The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 13 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

 

 

 

 

English | 13

Noise/Vibration Information

 

 

 

 

Sound emission values determined according to

 

 

 

 

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

EN 50636-2-91.

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

dB(A)

73

73

74

Sound pressure level

Sound power level

dB(A)

93

93

94

Uncertainty K

dB

=1.0

=1.0

=2.0

Wear hearing protection!

 

 

 

 

Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K

 

 

 

 

determined according to EN 50636-2-91:

m/s2

= 4.5

= 5.0

= 6.5

Vibration emission value ah

Uncertainty K

m/s2

=1.5

=1.5

=2.0

Declaration of Conformity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

 

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

We declare under our sole responsibility that the product de-

 

 

 

 

scribed under “Technical data” is in conformity with all relevant

 

 

 

 

provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April 2016:

 

 

 

 

2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU,

 

 

 

 

2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and

 

 

 

 

complies with the following standards: EN 60335-1,

 

 

 

 

EN 50636-2-91, EN 50581.

dB(A)

94

94

96

2000/14/EC: Guaranteed sound power level:

Conformity assessment procedure according to Annex VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Equipment category: 33 Notified body:

TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ECS

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart, GERMANY

Stuttgart, 01.01.2017

Mounting and Operation

Do not disassemble guard once connected.

Do not connect the machine to the mains socket before it is completely assembled.

The cutting line continues to rotate for a few seconds after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.

Do not rapidly switch off and on.

Remove any grass from spool cover when changing line or spool.

Only use Bosch approved cutting elements. Cutting performance will vary with different cutting elements.

Check the guard screw is fixed tightly before using.

Spool feeds line each time the machine comes to a stop (trigger is released), and line is cut when machine is started again.

Action

Figure

Page

Delivery Scope

1

189

Adjusting the Handle

2

189

Mounting the Cutting Guard

3

190

Mounting wheels

4

191

Connecting the extension lead

5

191

Switching On and Off

6

192

Working Advice

 

 

Adjusting the Cutting Height

7

192

Changing to edging mode

8

192

Removing the line spool

9

193

Winding Line on Spool

10

193

Replacing the Line Spool

11

194

Fitting Spool into Spool Holder

12 – 13

194

Maintenance, Cleaning and Storage

14

195

Selecting Accessories

15

195

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 14 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

14 | English

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Trimmer fails to operate

Power turned off

Turn power on

 

 

 

 

Mains socket faulty

Use another socket

 

 

 

 

Extension cable damaged

Inspect cable, replace if damaged

 

 

 

Trimmer runs intermittently

Extension cable damaged

Inspect cable, replace if damaged

 

 

Contact Service Agent

 

 

 

 

Internal wiring of machine damaged

Contact Service Agent

 

 

 

Garden product labours

Grass too high

Cut in stages

 

 

 

Machine does not cut

Cutting line too short/broken off

Inspect the spool, replace if necessary

 

 

 

Line can not be fed

Spool empty

Replace the spool

 

 

 

 

Line inside the spool entangled

Inspect the spool, replace if necessary

 

 

 

Line keeps breaking

Line inside the spool entangled

Inspect the spool, replace if necessary

 

 

 

 

Trimmer used incorrectly

Only trim with the tip of the line, avoid

 

 

stones, walls and other hard objects.

 

 

Feed the line regularly to maintain full

 

 

cutting width.

 

 

 

After-sales Service and Application

Service

www.bosch-garden.com

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center Inside Australia:

Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 15 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of garden products into household waste!

Only for EC countries:

According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Fa- miliarisez-vous avec les éléments de commandeetl’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.

Explication des symboles

Indications générales sur d’éventuels dangers.

Français | 15

Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

Avertissement : Gardez une dis-

tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.

Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des ré-

glages sur l’appareil ou de le nettoyer, si le câble est coincé

ou si l’appareil est laissé sans surveillance même pour une courte durée.

Veillez à maintenir le câble d’alimentation éloigné de tout objet tranchant.

Portez des lunettes de protection et une protection auditive.

Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupebordure à l’extérieur par temps de pluie.

Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de l’outil.

Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 16 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

16 | Français

Mode d’emploi

Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.

Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.

Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut que des dispositions locales fixent l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des enfants.

N’utilisez jamais le coupe-bordure si les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.

Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le câble d’alimentation et la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-

bordure si le câble est endommagé ou usé.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.

Veillez à maintenir la rallonge éloignée de tout objet tranchant.

A la suite d’un choc et avant l’utilisation de l’outil, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des réparations.

Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.

Portez des pantalons longs, épais, des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs doivent les attacher derrière la tête pour éviter qu’ils ne soient happés par des pièces en rotation.

Portez des lunettes de protection et une protection auditive si vous travaillez avec l’outil de jardin.

Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.

N’utilisez jamais le coupe-bordure lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 17 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.

Attendez l’arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension du coupe-bor- dure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.

Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

Ne pas travailler avec le coupe-bor- dure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.

Utiliser le coupe-bordure en présence d’herbe humide réduit sa performance.

Arrêtez le coupe-bordure pour le déplacer entre deux surfaces à tailler.

Ne mettez le coupe-bordure en marche que si vos pieds et mains sont à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation.

Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments de coupe en rotation.

N’utilisez jamais d’éléments de coupe métalliques pour ce coupe-bordure.

Contrôlez et entretenez régulièrement le coupe-bordure.

Ne faites réparer le coupe-bordure que par des stations de Service Après-Vente autorisées.

Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes.

Français | 17

Veillez à vous protéger contre toute blessure pouvant être provoquée par le couteau intégré pour couper le fil. Après avoir rempli la bobine de fil/fait avancer le fil, tournez toujours le coupe-bordure à l’horizontale en position de travail avant de le remettre en marche.

Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant :

lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance

avant de changer la bobine

avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupe-bordure

Une fois le travail terminé, retirez la fiche et contrôlez l’outil de jardin pour détecter des dommages éventuels.

Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin.

Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.

Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d’origine Bosch.

Ne jamais mettre l’outil de jardin en marche sans que les accessoires correspondants soient montés.

Sécurité électrique

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 18 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

18 | Français

Une fois le coupe-bordure mise hors tension, le fil continue encore à tourner pendant quelques secondes.

Attention – ne pas toucher le fil en rotation.

Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente autorisé.

Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.

Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.

Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.

Symbole

Signification

 

Portez des gants de protection

 

Direction de déplacement

 

Direction de réaction

 

Poids

 

Mise en marche

 

Arrêt

 

Action autorisée

 

Interdit

CLICK!

Bruit audible

 

 

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes (à partir d’une hauteur de 25 cm) sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux tondeuses.

L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 19 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

 

 

 

 

 

 

 

Français | 19

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coupe-bordure

 

ART 24

ART 24+

ART 27

ART 27+

ART 30

 

ART 30+

N° d’article

 

 

 

 

 

 

 

 

3 600 ...

 

HA5 8..

HA5 9..

HA5 2..

HA5 3..

HA5 4..

 

HA5 5..

Puissance nominale

W

400

400

450

450

550

 

550

absorbée

 

Vitesse à vide

tr/min

12000

12000

10500

10500

9500

 

9500

Système de coupe

 

automa-

automa-

automa-

automa-

automa-

 

automa-

 

tique

tique

tique

tique

tique

 

tique

Poignée réglable

 

 

Roues

 

 

Diamètre du fil

mm

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

 

1,6

Diamètre de la coupe

cm

24

24

27

27

30

 

30

Capacité de la bobine de

m

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

 

2 x 3

fil

 

Poids suivant

 

 

 

 

 

 

 

 

EPTA-Procedure

 

 

 

 

 

 

 

 

01:2014

kg

2,6

2,8

2,7

2,9

2,8

 

3,0

Classe de protection

 

/II

/II

/II

/II

/II

 

/II

Numéro de série

 

 

 

 

voir plaque signalétique sur l’outil de jardin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

EN 50636-2-91.

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :

dB(A)

73

73

74

Niveau de pression acoustique

Niveau d’intensité acoustique

dB(A)

93

93

94

Incertitude K

dB

=1,0

=1,0

=2,0

Porter une protection acoustique !

 

 

 

 

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois

 

 

 

 

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la

 

 

 

 

norme EN 50636-2-91 :

m/s2

= 4,5

= 5,0

= 6,5

Valeur d’émission vibratoire ah

Incertitude K

m/s2

=1,5

=1,5

=2,0

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 20 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

20 | Français

Déclaration de conformité

 

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

 

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit

 

 

 

 

décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité

 

 

 

 

avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,

 

 

 

 

2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir

 

 

 

 

du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifi-

 

 

 

 

cations ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1,

 

 

 

 

EN 50636-2-91, EN 50581.

dB(A)

94

94

96

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :

Procédures d’évaluation de la conformité conformément à

 

 

 

 

l’annexe VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Catégorie des produits : 33

Office désigné :

TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ECS

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart, GERMANY

Stuttgart, 01.01.2017

Montage et mise en service

Une fois que le capot de protection est monté, il ne faut plus le démonter.

Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.

Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendez l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.

Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionnement à de très courts intervalles.

Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couverture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.

Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de coupe peut affecter la performance.

Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôler si la vis de fixation du capot de protection est bien fixée.

L’avance du fil de coupe s’effectue à chaque fois que la broche s’arrête (l’interrupteur Marche/Arrêt est relâché) ; un fil de coupe extra long sera coupé quand l’outil de jardin est redémarré.

Opération

Figure

Page

Accessoires fournis

1

189

Réglage de la poignée

2

189

Montage du capot de protection

3

190

Monter les roues

4

191

Montage de la rallonge

5

191

Mise en marche/arrêt

6

192

Instructions d’utilisation

 

 

Régler la hauteur de travail

7

192

Commuter coupe-herbes/

8

192

coupe-bordures

Démonter la bobine

9

193

Enrouler le fil sur la bobine

10

193

Remplacement de la bobine de fil

11

194

Montage de la bobine de fil dans la

12 – 13

194

couverture de la bobine

Entretien, nettoyage et stockage

14

195

Sélection des accessoires

15

195

 

 

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 21 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Français | 21

Dépistage d’erreurs

Problème

Cause possible

Remède

Le coupe-bordure ne fonctionne pas

Pas de tension du secteur

Vérifier et mettre en fonctionnement

 

 

 

 

Prise secteur défectueuse

Utiliser une autre prise

 

 

 

 

Rallonge endommagée

Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est

 

 

endommagé

 

 

 

Le coupe-bordure fonctionne par inter-

Rallonge endommagée

Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est

mittence

 

endommagé

 

 

Contactez le Service Après-Vente

 

 

 

 

Le câblage interne de l’outil de jardin est

Contactez le Service Après-Vente

 

défectueux

 

 

 

 

Outil de jardin surchargé

Herbe trop haute

Tailler le gazon en effectuant plusieurs

 

 

coupes successives

 

 

 

L’outil de jardin ne coupe pas

Eléments de coupe trop courts/cassés

Contrôlez la bobine et, si nécessaire,

 

 

remplacez-la

 

 

 

Le fil de coupe n’avance pas automati-

Bobine de fil vide

Remplacer la bobine de fil

quement

 

 

Fil torsadé dans la bobine

Contrôler la bobine de fil et, si néces-

 

 

 

saire, remplacer la bobine

 

 

 

Le fil de coupe continue à se casser

Fil torsadé dans la bobine

Contrôler la bobine de fil et, si néces-

 

 

saire, remplacer la bobine

 

 

 

 

Maniement incorrect du coupe-bordure

Ne couper qu’avec la pointe du fil de

 

 

coupe, éviter de toucher des pierres,

 

 

des murs et d’autres objets durs. Avan-

 

 

cer le fil de coupe régulièrement pour

 

 

profiter de tout le diamètre de coupe.

 

 

 

Service Après-Vente et Assistance

www.bosch-garden.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 22 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

22 | Español

Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.

Explicación de la simbología

Advertencia general de peligro.

Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.

Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

Advertencia: Mantenga una se-

paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

Desconecte el cortabordes y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiar-

lo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable

de red alejado de los elementos de corte.

Utilice protectores auditivos y gafas de protección.

No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está lloviendo.

Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.

Manejo

Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su se-

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 23 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

guridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.

Jamás permita que niños, o aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.

Jamás emplee el cortabordes si estuviesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubiertas.

Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el cortabordes si el cable de red estuviese dañado o desgastado.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Mantenga el cable de prolongación fuera del alcance de los elementos de corte.

Antes de su uso, o si el aparato ha sufrido un golpe, verifique si éste pre-

Español | 23

senta síntomas de desgaste o daño y hágalo reparar, si procede.

No utilice el aparato para jardín si estuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.

Utilice pantalones largos y fuertes, botas, y guantes de protección. No utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en movimiento.

Use unas gafas de protección y protectores auditivos al trabajar con el aparato para jardín.

Mantenga siempre una posición estable y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.

Nunca ponga a funcionar el cortabordes si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.

El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.

Espere a que todos los elementos de corte en rotación se hayan detenido por completo, antes de tocarlos. Al desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.

Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación artificial.

No trabaje con el cortabordes bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 24 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

24 | Español

La utilización del cortabordes en césped húmedo merma su rendimiento en el trabajo.

Desconecte el cortabordes al transportarlo de un lado a otro.

Únicamente conecte el cortabordes si las manos y pies se encuentran a suficiente distancia de los elementos de corte.

No aproxime sus manos y pies a los elementos de corte en funcionamiento.

Jamás utilice elementos de corte metálicos en este cortabordes.

Efectúe un control y mantenimiento periódico del cortabordes.

Solamente haga reparar el cortabordes en un taller de servicio autorizado.

Asegúrese siempre de que las rejillas de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad.

Preste atención a no lesionarse con la cuchilla incorporada que se ocupa de cortar el hilo a la longitud correcta.

Después de montar el carrete o de reajustar la longitud del hilo coloque el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.

Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de red de la toma de corriente:

Siempre que deje desatendido el aparato para jardín

Antes de cambiar el carrete

Antes de limpiar o manipular en el cortabordes

Después de su uso desconecte de la red el aparato para jardín y examínelo en cuanto a daños.

Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.

Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.

Únicamente deberán emplearse piezas de recambio originales Bosch.

Jamás ponga a funcionar el aparato para jardín sin tener montadas las piezas correspondientes.

Seguridad eléctrica

¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.

Tras la desconexión del cortabordes, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.

Atención – no tocar el hilo de corte en funcionamiento.

Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico habitual.

Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 25 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.

Observación para aquellos productos que no son de venta en GB:

ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.

El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones.

En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.

Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F o H05RN-F.

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.

Español | 25

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.

Simbología

Significado

 

Utilice guantes de protección

 

Dirección de movimiento

 

Dirección de reacción

 

Peso

 

Conexión

 

Desconexión

 

Acción permitida

 

Acción prohibida

CLICK!

Sonido perceptible

 

 

Accesorios/Piezas de recambio

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza (altura máx. 25 cm) bajo arbustos, en pendientes y bordes que no sean accesibles o apropiados para un cortacésped.

La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.

Datos técnicos

Cortabordes

 

ART 24

ART 24+

ART 27

ART 27+

ART 30

ART 30+

Nº de artículo

 

 

 

 

 

 

 

3 600 ...

 

HA5 8..

HA5 9..

HA5 2..

HA5 3..

HA5 4..

HA5 5..

Potencia absorbida

W

400

400

450

450

550

550

nominal

Revoluciones en vacío

min-1

12000

12000

10500

10500

9500

9500

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 26 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

26 | Español

Cortabordes

 

ART 24

ART 24+

ART 27

ART 27+

ART 30

ART 30+

Sistema de corte

 

automática

automática

automática

automática

automática

automática

Empuñadura abatible

 

Ruedas

 

Diámetro del hilo de corte

mm

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

1,6

Diámetro de corte

cm

24

24

27

27

30

30

Capacidad del carrete de

m

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

2 x 3

hilo

Peso según

 

 

 

 

 

 

 

EPTA-Procedure

kg

2,6

2,8

2,7

2,9

2,8

3,0

01:2014

Clase de protección

 

/II

/II

/II

/II

/II

/II

Número de serie

 

 

 

ver placa de características del aparato para jardín

 

 

 

 

 

 

 

 

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

EN 50636-2-91.

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con

 

 

 

 

un filtro A, asciende a:

dB(A)

73

73

74

Nivel de presión sonora

Nivel de potencia acústica

dB(A)

93

93

94

Tolerancia K

dB

=1,0

=1,0

=2,0

¡Utilice unos protectores auditivos!

 

 

 

 

Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones)

 

 

 

 

y tolerancia K determinados según EN 50636-2-91:

m/s2

= 4,5

= 5,0

= 6,5

Nivel de vibraciones generadas a

h

m/s2

=1,5

=1,5

=2,0

Tolerancia K

Declaración de conformidad

 

 

3 600 HA5 8..

3 600 HA5 2..

3 600 HA5 4..

 

 

3 600 HA5 9..

3 600 HA5 3..

3 600 HA5 5..

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el

 

 

 

 

producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las

 

 

 

 

disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE,

 

 

 

 

hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de

 

 

 

 

abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE

 

 

 

 

inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las

 

 

 

 

siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.

dB(A)

94

94

96

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:

Procedimiento para evaluación de la conformidad según

 

 

 

 

anexo VI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 27 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Categoría de producto: 33

Centro oficial de inspección citado:

TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008

Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ECS

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart, GERMANY

Stuttgart, 01.01.2017

Montaje y operación

Una vez acoplada, no trate de desmontar la caperuza protectora.

No conecte el aparato para jardín a la red antes de haberlo ensamblado por completo.

Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue girando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el motor/hilo de corte.

No vuelva a efectuar una conexión poco después de la desconexión.

Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del carrete cuando cambie el hilo o el carrete.

Se recomienda emplear los elementos de corte autorizados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte.

Español | 27

Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la caperuza protectora antes de comenzar a trabajar.

El reajuste de la salida de hilo se efectúa cada vez que el husillo se detiene (al soltar el interruptor de conexión/desconexión); si es demasiado largo el tramo de hilo sobresaliente el exceso es cortado al volver a conectar el aparato para jardín.

Objetivo

Figura

Página

Material que se adjunta

1

189

Ajuste de la empuñadura

2

189

Montaje de la caperuza protectora

3

190

Montaje de las ruedas

4

191

Conexión del cable de prolongación

5

191

Conexión/desconexión

6

192

Instrucciones para la operación

 

 

Ajuste de la altura de trabajo

7

192

Ajuste para recorte de césped/

8

192

bordes

Desmontaje del carrete de hilo

9

193

Arrollamiento del hilo en el carrete

10

193

Cambio del carrete de hilo

11

194

Montaje del carrete de hilo en la tapa

12 – 13

194

del carrete

Mantenimiento, limpieza y

 

 

almacenaje

14

195

Selección de los accesorios

15

195

opcionales

 

 

 

Localización de fallos

 

 

Síntomas

Posible causa

Solución

 

 

 

 

El cortabordes no funciona

No hay tensión de red

Verificar y conectar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toma de corriente defectuosa

Emplear otra toma de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de prolongación defectuoso

Verificar y sustituir el cable, si procede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cortabordes funciona de forma inter-

Cable de prolongación defectuoso

Verificar y sustituir el cable, si procede

 

 

 

 

mitente

 

 

 

 

Acudir al servicio técnico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cableado interior de la máquina

Acudir al servicio técnico

 

 

 

 

 

 

defectuoso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobrecarga del aparato para jardín

Césped demasiado alto

Cortar de forma escalonada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El aparato para jardín no corta

Elementos de corte demasiado cortos

Inspeccione el carrete y sustitúyalo,

 

 

 

 

 

 

o rotos

si procede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 28 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

28 | Español

Síntomas

Posible causa

Solución

El hilo de corte no es reajustado

Carrete de hilo vacío

Cambiar el carrete de hilo

 

 

 

 

El hilo de corte se ha enredado en el

Inspeccione el carrete y sustitúyalo, si

 

carrete

procede

 

 

 

El hilo de corte se sigue rompiendo

El hilo de corte se ha enredado en el

Inspeccione el carrete y sustitúyalo, si

 

carrete

procede

 

 

 

 

Uso incorrecto del cortabordes

Solamente trabajar con la punta del hilo

 

 

de corte; evitar que toque piedras, pare-

 

 

des y demás objetos sólidos. Reajustar

 

 

con regularidad el hilo de corte para dis-

 

 

poner siempre de la circunferencia de

 

 

corte máxima.

 

 

 

Servicio técnico y atención al cliente

www.bosch-garden.com

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de México

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia – Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Ecuador

Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch

Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena

Guayaquil – Ecuador

Tel. (04) 220 4000

Email: atencion.cliente@ec.bosch.com

Eliminación

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 29 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

Português

Indicações de segurança

Atenção! Leia atentamente as seguintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.

Descrição dos pictogramas

Indicação geral de perigos.

Leia atentamente estas instruções de serviço.

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objetos catapultados para longe.

Aviso: Mantenha-se a uma dis-

tância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.

Desligar o aparador de relva e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes ou da limpeza no aparador de relva, se o cabo tiver se enganchado ou se dei-

xar o aparador de relva sem vigilância, mesmo que apenas por curto tempo.

Manter o cabo de rede eléctrica afastado dos elementos de corte.

Usar óculos de proteção e protetor auricular.

Não trabalhar na chuva e não deixar o aparador de relva ao ar livre na chuva.

Português | 29

Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objetos catapultados para longe.

Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.

Operação

Este aparelho de jardim não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que sejam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de jardim. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.

Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparador de sebes. É possível que diretivas nacionais limitem a idade do operador. Quando não estiver em uso, o aparador deverá ser guardado em local inacessível para crianças.

Nunca use o aparador se faltarem coberturas ou dispositivos de proteção ou se estes estiverem danificados ou se não estiverem corretamente posicionados.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1983-006.book Page 30 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM

30 | Português

Controle o cabo de corrente eléctrica e também o cabo de extensão quanto a danos ou sinais de desgaste antes de utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE TER PU- XADO-O DA TOMADA. Não opere o aparador de relva se o cabo estiver danificado ou gasto.

Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurança.

Manter o cabo de extensão afastado de elementos de corte.

Após um golpe, deverá controlar se o aparelho apresenta desgastes ou danos e se necessário deixar que seja reparado antes da próxima utilização.

Não utilizar o aparelho de jardinagem se estiver fatigado ou doente, sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Devem ser usadas calças longas e pesadas, sapatos e luvas firmes. Não usar roupas largas, jóias, calças curtas, sandalhas nem trabalhe de pés descalços. Amarre o cabelo longo acima da altura do ombro, para evitar que se enganchem em peças móveis.

Devem ser usados óculos de prote-

ção auricular para operar o aparelho de jardim.

Manter sempre uma posição firme e o equilíbrio. Não se esforce demais.

Jamais trabalhar com aparador enquanto pessoas, especialmente crianças, ou animais e estiverem ao redor.

O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.

Aguarde até que todos os elementos de corte rotativos parem por completo antes de tocar neles. Os elementos de corte ainda continuam a girar após o desligamento do aparador e podem causar lesões.

Só trabalhe à luz do dia ou com boa iluminação artificial.

Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o aparador de relvas.

A utilização do aparador em relva molhada reduz a potência de trabalho.

Desligar o aparador ao transportá-lo da/para a superfície de trabalho.

Só desligar o aparador se as suas mãos e pés estiverem suficientemente afastados dos elementos de corte em rotação.

As mãos e os pés não devem se aproximar dos elementos de corte em rotação.

Jamais utilize elementos de corte metálicos para este aparador.

O aparador requer um controlo e uma manutenção em intervalos regulares.

O aparador só deve ser reparado por oficinas de serviço autorizadas.

 

F 016 L81 619 | (22.9.16)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 165 hidden pages