Bosch Aquatak AQT 37-13 User Manual [ru]

0 (0)
Bosch Aquatak AQT 37-13 User Manual

OBJ_DOKU-34663-007.fm Page 1 Thursday, July 17, 2014 11:44 AM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70764 Leinfelden-Echterdingen

GERMANY

www.bosch-do-it.com

F 016 L70 995 (2014.07) O / 222 EURO

AQT

35-12 | 35-12+ | 37-13 | 37-13+ | 40-13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

tr

Orijinal işletme talimatı

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

en

Original instructions

pl

Instrukcja oryginalna

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

fr

Notice originale

cs

Původní návod k používání

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

es

Manual original

sk

Pôvodný návod na použitie

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

pt

Manual original

hu

Eredeti használati utasítás

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

ru

Оригинальное руководство по

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke

 

эксплуатации

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

gebruiksaanwijzing

uk

Оригінальна інструкція з

ar

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

 

експлуатації

fa

ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ И ϞφЁʑ

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1953-007.book Page 2 Thursday, July 17, 2014 8:30 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

9

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

16

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

23

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

30

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

36

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

43

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

49

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sida

55

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

61

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sivu

67

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Σελίδα

73

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

80

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strona

87

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

94

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

100

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Oldal

107

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

114

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

123

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .Бет

130

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

138

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

144

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Страна

151

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

158

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Stran

164

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

170

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Lehekülg

176

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

182

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

189

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

202

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

209

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 3 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Deutsch

Sicherheitshinweise

Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. Achtung: Der Hochdruckstrahl kann ge-

fährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird.

Entsprechend den geltenden Vorschriften darf das Gerät ohne Systemtrennung nicht an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden. Verwenden Sie einen Systemtrenner nach IEC 61770 Typ BA.

Wasser, das durch den Systemtrenner fließt, ist kein Trinkwasser mehr.

Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Die an dem Gerät angebrachten Warnund Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften berücksichtigt werden.

Stromanschluss

Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom-Schutz- schalter abgesichert ist.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, auch wenn Sie das Gerät nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.

Die elektrische Spannungsversorgung muss der IEC 60364-1 entsprechen.

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.

Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen.

Ziehen Sie nicht den Netzstecker während Sie mit dem Gerät arbeiten.

Die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht überfahren, quetschen oder daran zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Deutsch | 3

Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel oder wichtige Teile, wie Hochdruckschlauch, Sprühpistole oder Sicherheitseinrichtungen beschädigt sind.

Achtung: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein.

Bei Verwendung eines Verlängerungskabels müssen Stecker und Kupplung wasserdichter Ausführung sein. Das Verlängerungskabel muss einen Leiterquerschnitt gemäß den Vorgaben in der Betriebsanleitung haben und gegen Spritzwasser geschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.

Wenn Stecker am Stromversorgungsoder Verlängerungskabel gewechselt werden, muss Spritzwasserschutz und mechanische Stabilität erhalten bleiben.

Wasseranschluss

Beachten Sie die Vorschriften lhres Wasserversorgungsunternehmens.

Die Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht sein.

Verwenden Sie nur einen verstärkten Schlauch mit einem Durchmesser von 12,7 mm (1/2").

Das Gerät sollte niemals ohne Rückströmventil an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. Wasser, welches durch das Rückströmventil geflossen ist, wird als nicht mehr trinkbar erachtet.

Der Hochdruckschlauch darf nicht beschädigt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muss unverzüglich ausgetauscht werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen verwendet werden.

Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind für die Sicherheit des Gerätes wichtig. Verwenden Sie nur durch den Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.

Am Wasseranschluss darf nur sauberes oder gefiltertes Wasser verwendet werden.

Verwendung

Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.

Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf sich oder andere, um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.

Es dürfen keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren, Azeton oder Lösungsmittel einschließlich Benzin, Farbverdünner und Heizöl angesaugt werden, da deren Sprühnebel hoch entzündlich, explosiv und giftig sind.

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.

Das Gerät muss einen standfesten Untergrund haben.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 4 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

4 | Deutsch

Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reinigungsmittel verwenden und die Anwendungs-, Entsorgungsund Warnhinweise des Herstellers beachten.

Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich müssen spritzwassergeschützt sein.

Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.

Tragen Sie geeignete Schutzkleidung gegen Spritzwasser. Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Personen, es sei denn diese tragen Schutzkleidung.

Tragen Sie wenn nötig geeignete Schutzausrüstung (PSA) gegen Spritzwasser, z. B. Schutzbrille, Staubschutzmaske etc., um sich vor Wasser, Partikeln und/oder Aerosolen zu schützen, die von Gegenständen reflektiert werden.

Hoher Druck kann Objekte zurück prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig eine geeignete persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.

Zur Vermeidung von Beschädigungen durch den Hochdruckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Mindestabstand von 30 cm reinigen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Ventile sind lebensgefährlich.

Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht abgespritzt werden.

Die empfohlenen Reinigungsmittel nicht unverdünnt verwenden. Die Produkte sind insofern sicher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufzubewahren. Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen, bei Verschlucken sofort einen Arzt konsultieren.

Verwenden Sie den Hochdruckreiniger nie ohne Filter, mit schmutzigem Filter oder mit beschädigtem Filter.

Bei Verwendung des Hochdruckreinigers ohne Filter oder mit schmutzigem oder beschädigtem Filter erlischt die Gewährleistung.

Metallteile können nach längerem Gebrauch heiß werden. Wenn notwendig, Schutzhandschuhe tragen.

Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehenden Gewitter nicht mit dem Hochdruckreiniger arbeiten.

Bedienung

Die bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.

Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Benutzung und Handhabung unterwiesen sind oder einen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können.Das Gerät darf nichtvonKindern oderJugendlichen betrieben werden. Beaufsichtigen Sie Kinder und stellen Sie sicher, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern

sie beaufsichtigt oder bezüglich dem sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingeschaltet ist.

Der aus der Hochdruckdüse austretende Wasserstrahl erzeugt einen Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und Sprühlanze fest mit beiden Händen halten.

Transport

Vor dem Transport das Gerät ausschalten und sichern.

Wartung

Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Ziehen Sie den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird.

Instandsetzungen dürfen nur durch autorisierte BoschKundendienstwerkstätten durchgeführt werden.

Zubehör und Ersatzteile

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol

Bedeutung

 

 

 

Bewegungsrichtung

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht

 

 

 

 

 

 

 

Ein

 

 

 

 

 

 

 

Aus

 

 

 

 

Lo

Niedriger Druck

Hi

Hoher Druck

 

 

 

Zubehör

 

 

 

 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entsprechende Zubehör, wie z. B. von Bosch freigegebene Reinigungsmittel, verwendet werden.

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.

Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 5 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

 

 

 

 

Deutsch | 5

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

AQT 35-12/

 

 

Hochdruckreiniger

 

AQT 37-13/

AQT 40-13

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

 

Sachnummer

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

3 600 HA7 5..

Nennaufnahme

kW

1,5

1,7

1,9

Temperatur Zulauf max.

°C

40

40

40

Wassermenge Zulauf min.

l/min

5,8

6,2

6,6

Zulässiger Druck

MPa

12

13

13

Nenndruck

MPa

8

9

9

Durchfluss

l/min

5

5,5

6

Maximaler Eingangsdruck

MPa

1

1

1

Autostop-Funktion

 

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg

6,65/8,12

7,83/8,82

8,9

Schutzklasse

 

/II

/II

/II

Seriennummer

 

Siehe Seriennummer

(Typenschild) am

Hochdruckreiniger

Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,153 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.

Geräusch-/Vibrationsinformation

Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-79.

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

dB(A)

83

78

83

Schalldruckpegel

Schallleistungspegel

dB(A)

93

90

94

Unsicherheit K

dB

2

1

2

Gehörschutz tragen!

 

 

 

 

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entspre-

 

 

 

 

chend EN 60335:

m/s2

=7

=2

=4,7

Schwingungsemissionswert a

h

m/s2

=2

=2

=1,5

Unsicherheit K

Konformitätserklärung

 

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ be-

 

 

 

 

schriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien

 

 

 

 

2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Än-

 

 

 

 

derungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt:

 

 

 

 

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

dB(A)

95

91

96

2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Produktkategorie: 27

Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.06.2014

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 6 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

6 | Deutsch

Montage und Betrieb

Handlungsziel

Bild

Seite

Lieferumfang

1

210–211

Griff nach unten klappen

2

212

Lanze an Sprühpistole anschließen

3

213

Hochdruckschlauch/Sprühpistole an-

 

 

schließen

4

213

Düsen aufstecken

5

214–216

Wasseranschluss

6

216

Ein-/Ausschalten

7

217

Düsenstrahl einstellen

8

217

Spülmittelflasche anschließen

9

218

Filter reinigen

10

218

Düse reinigen

11

219

Lagerung Pistole

12

219

Lagerung der Pistole/Lanze/Düse

 

 

während der Bedienung

13

220

Schlauch in den Schlauchhalter ein-

 

 

setzen

14

220

Lagerung

15

220

Zubehör auswählen

16

221

Inbetriebnahme

Zu Ihrer Sicherheit

Achtung! Vor Wartungsoder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.

Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU- Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.

Wenn Sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlängerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:

-1,5 mm2 bis max. 20 m Länge

-2,5 mm2 bis max. 50 m Länge

Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.

In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.

VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlängerungskabel können gefährlich sein. Verlängerungskabel, Stecker und Kupplung müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.

Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.

Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FISchalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.

Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.

Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der an der Maschine angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.

Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser laufen darf.

Betrieb

Einschalten

Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbinden.

Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.

Den Wasserhahn öffnen.

Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff) betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet. Den Abzug loslassen. Die Einschaltsperre (vorderer Schalter an dem Pistolengriff) betätigen.

Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz durchdrücken.

Autostop-Funktion

Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pistolengriff losgelassen wird.

Arbeitshinweise

Allgemeines

Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem Untergrund steht.

Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreiniger nicht mehr sicher steht und umfällt.

Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.

Verwenden Sie die Rotationsdüse nicht zum Autowaschen.

Warnung! Der „Patio Cleaner“ ist nur für die Verwendung auf ebenen Flächen geeignet! Verwenden Sie ihn nicht für Treppen und vertikale Flächen. Berühren Sie niemals die Rotationsdüse, wenn diese in Betrieb ist!

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 7 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Reinigungsmitteln

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich für Hochdruckreiniger geeignet sind.

Wir empfehlen im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmittel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrachten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.

Empfohlene Reinigungsmethode

Schritt 1: Schmutz lösen

Verwenden Sie die Hochdruck-Schaumdüse oder verwenden Sie die Schaumeinstellung der 3 in 1 Düse und dosieren Sie das Reinigungsmittel sparsam.

Schritt 2: Schmutz entfernen

Entfernen Sie den gelösten Schmutz mit hohem Druck.

Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben nach unten.

Verwendung an alternativen Wasserstellen

Dieser Hochdruckreinger ist selbstansaugend und erlaubt das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Wassereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser angesaugt wird.

Deutsch | 7

Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer

Verwenden Sie das Selbst-Ansaugzubehör bestehend aus:

Ansaugsieb mit Rückschlagventil

3 m verstärkter Saugschlauch

Universalkupplung zum Hochdruckreiniger

Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreinger Wasser

0,5 m hoch über den Wasserspiegel ansaugen. Dies kann ungefähr 15 Sekunden dauern.

Tauchen Sie den 3 m Schlauch vollständig unter Wasser, um die Luft zu verdrängen. Schließen Sie den 3 m-Saugschlauch an den Hochdruckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das Ansaugsieb unter Wasser bleibt.

Lassen Sie den Hochdruckreiniger mit abgenommener Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 Sekunden noch kein Wasser austritt, schalten Sie aus und prüfen Sie alle Anschlüsse. Wenn Wasser fließt, den Hochdruckreiniger ausschalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die Sprühlanze anschließen.

Es ist wichtig, dass Schlauch und Kupplungen von guter Qualität sind, dicht verbunden und die Dichtungen unbeschädigt und gerade eingelegt sind. Undichte Anschlüsse können das Ansaugen behindern.

Wasserbehälter mit Entleerhahn

Wenn der Hochdruckreiniger an einen Tank mit einem passenden Entleerhahn angeschlossen werden soll, muss zuerst ein Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) am Hahn angeschlossen werden. Öffnen Sie den Hahn, um alle Luft aus dem Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann an den Hochdruckreiniger an.

Fehlersuche

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Motor läuft nicht an

Stecker nicht angeschlossen

Stecker anschließen

 

Steckdose defekt

Andere Steckdose benutzen

 

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung wechseln

 

Verlängerungskabel beschädigt

Ohne Verlängerungskabel versuchen

 

Motorschutz hat angesprochen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

 

Eingefroren

Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör auftauen

 

 

lassen

Motor bleibt stehen

Sicherung hat ausgelöst

Sicherung austauschen

 

Netzspannung nicht richtig

Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem Ty-

 

 

penschild entsprechen

 

Motorschutz hat angesprochen

Den Motor 15 min abkühlen lassen

Sicherung löst aus

Sicherung zu schwach

An einen Stromkreis anschließen, der passend zur

 

 

Leistung des Hochdruckreinigers abgesichert ist

Der Motor läuft, aber kein Druck

Düse teilweise verstopft

Düse reinigen

vorhanden

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 8 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

8 | Deutsch

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Motorgeräusch vorhanden aber

Unzureichende Netzspannung

Prüfen Sie, ob die Spannung des Stromnetzes den

keine Funktion

 

Angaben auf dem Typenschild entspricht.

 

Zu niedrige Spannung wegen Ver-

Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet ist

 

wendung eines Verlängerungskabels

 

 

Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt

Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-

 

 

dendienst

 

Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-

 

 

dendienst

Pulsierender Druck

Luft im Wasserschlauch oder Pumpe

Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offe-

 

 

nem Wasserhahn und bei auf Niederdruck einge-

 

 

stellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger Ar-

 

 

beitsdruck erreicht wird

 

Wasserversorgung nicht korrekt

Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in

 

 

den technischen Daten entspricht. Die kleinsten

 

 

Wasserschläuche die verwendet werden dürfen,

 

 

sind 1/2" oder Ø 13 mm

 

Wasserfilter verstopft

Wasserfilter reinigen

 

Wasserschlauch gequetscht oder geWasserschlauch gerade auslegen

 

knickt

 

 

Hochdruckschlauch zu lang

Hochdruckschlauch-Verlängerung abnehmen, max.

 

 

Wasserschlauchlänge 7 m

Druck gleichmäßig aber zu niedrig

Düse abgenutzt

Düse auswechseln

Hinweis: Bestimmtes Zubehör ver-

Start-/Stoppventil abgenutzt

Abzug 5 mal schnell hintereinander betätigen

ursacht einen niedrigen Druck

 

 

Der Motor läuft, aber Druck be-

Wasser nicht angeschlossen

Wasser anschließen

grenzt oder kein Arbeitsdruck

 

 

Filter verstopft

Filter reinigen

 

Düse verstopft

Düse reinigen

Der Hochdruckreiniger startet von

Pumpe oder Sprühpistole undicht

Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-

alleine

 

dendienst

Gerät ist undicht

Pumpe ist undicht

Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größeren

 

 

Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.

Reinigungsmittel wird nicht ange-

Justierbare Düse in Stellung Hoch-

Verwenden Sie die Hochdruck-Schaumdüse oder

saugt

druck

die Schaumeinstellung der 3 in 1 Düse

 

Reinigungsmittel zu zähflüssig

Mit Wasser verdünnen

 

Der Hochdruckschlauch wurde ver-

Orignalschlauch anschließen

 

längert

 

Rückstände oder Verengung im Reinigungsmittelkreislauf

Mit sauberem Wasser spülen und Verengung beseitigen. Wenn das Problem weiter besteht das Bosch Service Center um Rat fragen.

Wartung und Service

nutzung eventuell notwendige Wartungsoder Reparaturarbeiten durch.

Wartung

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und Wasseranschluss lösen.

Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.

Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.

Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Be-

Nach Gebrauch/Aufbewahrung

Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter aus und betätigen Sie den Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.

Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen.

Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen lassen und den Abzug betätigen.

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 9 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.

Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung nicht eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht ab.

Kundendienst und Anwendungsberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

www.bosch-garden.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.

www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.

www.1-2-do.com

In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.

www.dha.de,das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

English | 9

Umweltschutz

Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.

Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration genau einhalten.

Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vorschriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.

Entsorgung

Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Hochdruckreiniger nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

Explanation of symbols

General hazard safety alert.

Never direct the water jet at people, animals, the unit or electric components. Warning: High pressure jets can be dan-

gerous if subject to misuse.

According to the applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water network without a system separator. Use a separator as per IEC 61770 Type BA.

Water flowing though a system separator is considered not drinkable.

Safety Notes for pressure washer

Read all safety warnings and all instructions.

Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe operation.

Apart from the information in the operating instructions comply with the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 10 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

10 | English

Power supply

The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the power source.

We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.

Remove the plug from socket whenever the machine is left unattended for any period.

The electric supply installation should comply with IEC 60364-1.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If the plug is damaged, pay attention to the following:

Plugs and sockets situated near the work site or outdoors should be to class IP 55 of BS 5490 to provide adequate protection against ingress of water, etc. and cable entries require effective sealing. Rubber shrouds should be provided over cable glands. Drip-proof (class IP X2 of

BS 5490) plugs and sockets to BS 4343 are suitable for use indoors where the plug is away from the water spray area where the appliance is in use.

Never touch the mains plug with wet hands.

Do not pull plug while operating the device.

Do not run over, crush or pull the power supply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.

Do not use the appliance, if the power supply cable or important parts, e. g. high-pressure hose, trigger gun or safety devices are damaged.

Warning: Inadequate extension cords can be dangerous.

If an extension cord is used, the plug and socket must be of watertight construction. The extension cord must have a cross section in accordance with the operating instructions and be protected against splashed water. The connection must not be in water.

When replacing plugs on the power supply cable or extension lead the spray water guard and mechanical stability must remain intact.

Water connection

Comply with the regulations of your water supply company.

All connecting hoses must have properly sealed joints.

Make sure that the supply hose is at least 12.7 mm (1/2") in diameter and is reinforced.

The appliance should never be used on the drinking water supply without a back flow valve. Water which has passed the back flow valve is regarded as undrinkable.

The high-pressure hose must not be damaged (danger of bursting). A damaged high-pressure hose must be replaced immediately. Only use hoses and connections recommended by the manufacturer.

High-pressure hoses, fittings and couplings are important for the safety of the appliance. Use only hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.

Only clean or filtered water should be used for intake.

Application

Before use, check that the unit and operating equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition.

Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.

Never draw in solvent-containing liquids, undiluted acids, acetone or solvents! This includes petrol, paint thinners, heating oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive and toxic.

The appropriate safety regulations must be observed when using the unit in dangerous areas (e.g. petrol stations). It is forbidden to operate the unit in potentially explosive locations.

The unit must be placed on a solid base.

Only use detergents recommended by the manufacturer and comply with the application, disposal and warning instructions of the detergent manufacturers.

All current-conducting components in the working area must be protected against splashed water.

The gun trigger must not be jammed in position “ON” during operation.

Wear suitable protective clothing to protect against splashing from some parts. Do not use the appliance within the range of persons unless they also wear protective clothing.

If necessary wear personal protective equipment (PPE) e. g. safety goggles, breathing protection etc to protect against water, particles and/or aerosols sprayed back from parts.

High pressure may cause objects to rebound. If necessary wear suitable personnel protective equipment such as safety goggles.

Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned from a minimum distance of 30 cm, otherwise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet. The first indication of this is a discoloration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves can be extremely dangerous.

Materials containing asbestos and other materials which contain substances which are hazardous to your health must not be sprayed.

Detergents must not be used undiluted. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or substances which are detrimental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately.

Never use the pressure washer without the filter or with a dirty or damaged filter. Using the pressure washer without a filter or with a dirty or damaged filter may invalidate the warranty.

Metal parts may become hot after prolonged usage, if necessary wear protective gloves.

Avoid high pressure washing in bad weather conditions especially when there is a risk of lightning.

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 11 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Operation

The operator must use the unit in accordance with the regulations. He/she must take local conditions into account and be aware of other people, especially children, when operating the unit.

The unit may only be used by authorised persons who have received training or have demonstrated their ability to operate the unit. The unit must not be operated by children or juveniles (danger of accidents due to incorrect use of the unit). Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This machine can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and understand the hazards involved.

The unit must never be left unsupervised while the unit is switched on.

The water jet from the high-pressure nozzle produces a recoil on the gun. You should therefore hold the gun and spray lance firmly with both hands.

Transport

Switch off the motor and secure the unit before transporting.

Maintenance

Switch off the unit prior to all cleaning and maintenance work and before replacing components. Pull out the mains plug if the unit is mains-operated.

Repairs may only be carried out by authorised Bosch Service Centres.

English | 11

Accessories and spare parts

Only use accessories and spare parts which have been approved by Bosch. Original accessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safely and without any breakdowns.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.

Symbol

Meaning

 

 

 

 

 

Movement direction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Off

 

 

 

 

 

 

Lo

Low pressure

Hi

High pressure

 

 

 

 

 

Accessories

 

 

 

 

 

 

Intended Use

The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used.

Intended use is related to operation within 0°C and 40°C ambient temperature.

This product should not be used for professional use.

Technical Data

Pressure washer

 

AQT 35-12/

 

AQT 37-13/

AQT 40-13

 

 

AQT 35-12+

 

AQT 37-13+

 

Article number

 

3 600 HA7 1..

 

3 600 HA7 2..

3 600 HA7 5..

Rated power

kW

1.5

 

1.7

1.9

Supply Temperature max.

°C

40

 

40

40

Supply rate min.

l/min

5.8

 

6.2

6.6

Allowable pressure

MPa

12

 

13

13

Rated pressure

MPa

8

 

9

9

Flow rate

l/min

5

 

5.5

6

Maximum inlet pressure

MPa

1

 

1

1

Autostop function

 

 

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

kg

6.65/8.12

 

7.83/8.82

8.9

Protection class

 

/II

 

/II

/II

Serial number

 

See serial number

(rating plate)

on pressure washer

Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.153 ohm.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 12 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

12 | English

Noise/Vibration Information

Sound emission values determined according to EN 60335-2-79.

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

Typically the A-weighted noise levels of the product are:

 

 

 

 

Sound pressure level

dB(A)

83

78

83

Sound power level

dB(A)

93

90

94

Uncertainty K

dB

2

1

2

Wear hearing protection!

 

 

 

 

Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60335:

m/s2

=7

=2

=4.7

Vibration emission value ah

Uncertainty K

m/s2

=2

=2

=1.5

Declaration of Conformity

 

 

 

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

We declare under our sole responsibility that the product described under “Tech-

 

 

 

 

 

 

nical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives

 

 

 

 

 

 

2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including their amend-

 

 

 

 

 

 

ments and complies with the following standards: EN 60335-1, EN 60335-2-79.

dB(A)

95

 

91

96

2000/14/EC: Guaranteed sound power level:

 

 

Conformity assessment procedure according to Annex V.

 

 

 

 

 

 

 

Equipment category: 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Action

 

Figure Page

Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:

 

Hose into the hose holder

 

14

 

220

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,

 

 

Storage

 

15

 

220

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

 

 

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Selecting Accessories

 

16

 

221

Executive Vice President

Head of Product Certification

Starting

 

 

 

 

 

Engineering

PT/ETM9

 

 

 

 

 

For Your Safety

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.06.2014

Mounting and Operation

Action

Figure

Page

Delivery Scope

1

210–211

Fold down handle operation

2

212

Connecting high pressure gun to lance

3

213

Connecting high pressure water supply

4

213

hose/nozzle

Attaching Nozzles

5

214–216

Water connection

6

216

Switching On and Off

7

217

Adjust water jet

8

217

Connect detergent bottle

9

218

Clean the water filter

10

218

Clean nozzle

11

219

Gun storage

12

219

Gun/lance/nozzle is stored in action

13

220

Warning! Switch off, remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.

The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.

If you want to use an extension cable when operating your high pressure washer, only the following cable dimensions should be used:

-1.5 mm2 – max length 20 m

-2.5 mm2 – max length 50 m

Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accordance with prescribed safety regulations.

If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre.

WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intended for outdoor use.

Cable connections should be kept dry and off the ground.

For increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you use it.

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 13 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.

For products not sold in GB:

WARNING: For your safety, it is required that the plug attached to the machine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.

Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

To prevent damage to the appliance, do not allow it to operate dry.

Operation

Starting

Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine.

Connect the product to the mains supply ensuring that the mains switch is in the off position.

Open water tap.

Press the safety lock (back button on the gun handle) to release the trigger. Fully press the trigger until there is a constant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front button on the gun handle).

Turn button on main switch. Point the power gun downwards. Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press the trigger.

Autostop function

The machine is designed to switch off the motor when the trigger is released on the gun.

Working Advice

General

Ensure that the pressure washer is on level ground.

Do not overreach with the high pressure hose or move the pressure washer by pulling the hose, this could cause the machine to become unstable and fall over.

Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.

Never use a roto nozzle to clean motor vehicles.

WARNING! The Patio Cleaners supplied are only intended to be used on flat surfaces! Do not attempt to use them on steps

English | 13

or vertical surfaces. Never attempt to touch the rotating nozzle while operating the machine!

Working advice for cleaning with detergents

Only use cleaning agents suitable specifically for high pressure washers.

We recommend that you use detergent sparingly for the sake of the environment. Observe the recommended dilution on the detergent label.

Recommended cleaning method

Step 1: Loosening dirt

Attach the High Pressure Foam nozzle or select the foam setting on the 3 in 1 nozzle and spray on the detergent sparingly.

Step 2: Removing dirt

Spray off the loosened dirt with the high-pressure spray.

Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/detergent from the bottom and work in an upwards direction. Rinse from the top and work downwards.

Use with alternative water sources

This high-pressure washer will self prime and can draw water from water tanks and natural water sources. It’s IMPORTANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and fitted to the machine.

Opentanks/containers and natural water sources

Use the Self Priming accessory kit comprising:

Inlet strainer with non return valve

3 m reinforced supply hose

Universal coupling to the pressure washer

This enables the pressure washer to draw water up to 0.5 m above the water level in the source in approximately 15 seconds.

Submerge the 3 m hose in water to displace the air. Connect the 3 m supply hose to the pressure washer ensuring that the inlet strainer remains submerged in the water source.

Run the pressure washer with the gun disconnected until a steady flow of water appears from the high pressure hose. Stop if this has this has not been achieved within 25 seconds and check all the connections. Switch off and connect the gun, lance and nozzle to operate.

It is important to ensure that all hose and coupling connections are of good quality, air tight and that all washers are in good condition and correctly seated in place. Failure to do so may affect the self priming performance.

Water Tanks with outlet connections

When connecting the pressure washer to a water tank with a suitable tap outlet, first connect the supply hose (not provided) to the tank outlet, open the tap to allow the water to displace all the air in the hose and then connect to the pressure washer.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 14 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

14 | English

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Motor refuses to start

Plug not connected

Connect plug

 

Mains socket faulty

Use another socket

 

Fuse faulty/blown

Replace fuse

 

Extension cable damaged

Try without extension cable

 

Motor protector has activated

Allow to cool for 15 minutes

 

Frozen

Wait for pump/water supply hose/accessory to thaw

Motor stops

Fuse faulty/blown

Replace fuse

 

Wrong mains voltage

Check that mains voltage corresponds to specifications on

 

 

the model tag

 

Motor protector has activated

Allow to cool for 15 minutes

Fuses blow

Fuses incorrectly rated

Change to a mains supply higher than the pressure washer

 

 

amp consumption

Motor starts but no pressure

Nozzle partly blocked

Clean nozzle

Motor “sounds” but fails to start

Insufficient power supply

Check that the voltage of the mains power supply line is the

 

 

same as that on the plate

 

Voltage loss due to use of exten-

Check characteristics of extension cable

 

sion cable

 

 

Appliance not used for a long pe-

Contact your Bosch Service Centre

 

riod of time

 

 

Problems with TSS (Total Stop

Contact your Bosch Service Centre

 

System) device

 

Pressure pulsating

Air in the inlet water supply

 

hose/pump

Allow pressure washer to run with open spray handle and nozzle at low pressure until regular working pressure is obtained

 

Inadequate water supply

Check that the water supply corresponds to specifications.

 

 

The minimum specification for the water supply hose is

 

 

1/2" or 13 mm diameter

 

Water filter blocked

Clean water filter

 

Water supply hoses squeezed

Straighten out kinked water supply hoses

 

High pressure hose too long

Remove high pressure extension hose. Retry (extension

 

 

hose max. 7 m)

Pressure too low, but steady

Nozzle worn

Change the nozzle

Note: Several types of accesso-

Start/stop valve worn

Activate trigger five times in quick succession

ry will normally deliver a lower

 

 

pressure

 

 

Motor starts up but with re-

No water supply

Connect water supply

stricted or no working pressure

 

 

Water filter clogged up

Clean the water filter

 

Nozzle clogged up

Clean nozzle

The pressure washer starts ir-

Pump/power gun leaky

Contact your Bosch Service Centre

regularly by itself

 

 

Water leaks from machine

Leaking pump

A slight water leak is permissible; in case of excessive leak,

 

 

contact Service centre

No detergent taken in

Adjustable nozzle on high pres-

Attach the High Pressure Foam nozzle or select the foam

 

sure setting

setting on the 3 in1 nozzle

 

Detergent too dense

Dilute with water

High pressure hose extension beFit original hose ing used

Deposits or restriction in detergent circuit

Flush with clean water and eliminate any restrictions. If the problem persists, contact your Bosch Service Centre.

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 15 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Maintenance and Service

Maintenance

Stop, remove plug from the power supply and disconnect from water supply.

Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.

Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged components.

Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.

After use/Storage

Turn the main switch off and operate the trigger to drain the water from the high pressure hose.

Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all debris, especially from the ventilation slots.

End of season storage: Drain water out of pump running motor for a few seconds. Pull trigger to release all water.

Do not place other objects on top of the machine. Store in a frost-free area.

Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose.

After-sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:

www.bosch-garden.com

Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0844) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

English | 15

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Environmental Protection

Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.

For the use of cleaning agents, observe the instructions on the package and the prescribed concentration exactly.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 16 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

16 | Français

For the cleaning of motor vehicles the local regulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Recycle raw materials instead of waste disposal.

Disposal

The pressure washer, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of pressure washers into household waste!

Only for EC countries:

According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Explication des symboles

Indications générales sur d’éventuels dangers.

Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques.

Attention : Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est utilisé de façon nonconforme.

Conformément aux règlements en vigueur, cet appareil ne doit jamais être raccordé au réseau de distribution d’eau sans disconnecteur. Utilisez un disconnecteur du type BA conformément à la norme IEC 61770.

L’eau qui coule par le disconnecteur ne peut plus être considérée comme potable.

Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pression

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-res- pect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant sur l’appareil.

Outre les indications figurant dans les instructions de service, respecter les instructions générales de sécurité et de prévention des accidents.

Branchement électrique

La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.

Il est recommandé de ne brancher cet appareil que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.

Débranchez la fiche de la prise de courant même si vous ne laissez l’appareil sans surveillance que pour une courte durée.

L’alimentation en tension électrique doit être conforme au standard CEI 60364-1.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service AprèsVente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.

Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.

Ne retirez pas la prise électrique pendant que vous travaillez avec l’appareil.

N’écrasez pas le câble d’alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants.

N’utilisez pas l’appareil si le câble de secteur ou des éléments importants, tels que tuyau haute pression, lance pulvérisatrice ou dispositifs de sécurité sont endommagés.

Attention : Des rallonges électriques non conformes aux instructions peuvent être dangereuses.

Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, la fiche et le raccordement doivent être étanches. La section de la rallonge électrique doit être conforme aux indications dans la notice d’utilisation et le câble doit être protégé contre les projections d’eau. La connexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.

Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées.

Raccord de robinet

Respectez les prescriptions de l’entreprise d’approvisionnement en eau responsable.

Le vissage de tous les tuyaux de raccordement doit être étanche.

N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un diamètre de 12,7 mm (1/2").

L’appareil ne doit jamais être branché sur une l’alimentation en eau potable sans dispositif de clapet anti-retour. L’eau qui a coulé au travers du dispositif de clapet anti-re- tour n’est plus considérée comme potable.

Le tuyau flexible haute pression ne doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 17 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.

Les tuyaux haute pression, robinetteries et raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utilisez que les tuyaux, robinetteries et raccords recommandés par le fabricant.

N’utilisez que de l’eau propre ou filtrée pour le raccordement à l’eau.

Utilisation

Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoires correspondants, vérifiez s’ils sont en parfait état et assurez-vous de la sécurité de service. Au cas où leur état ne serait pas impeccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.

Ne dirigez pas le jet d’eau sous pression vers vous-même ou vers d’autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.

Il est interdit d’aspirer des liquides contenant des solvants, des acides non dilués, de l’acétone ou des solvants y compris l’essence, des diluants ou du fuel car le brouillard de pulvérisation de ces substances est fortement inflammable, explosif et toxique.

En cas d’utilisation de l’appareil à des endroits à risques (stations de service, p. ex.), respectez les prescriptions de sécurité correspondantes en vigueur. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des locaux où il y a risque d’explosion.

L’appareil doit être posé sur un fond solide.

N’utilisez que des détergents recommandés par le fabricant de l’appareil et respectez les indications d’utilisation, d’évacuation et d’avertissement y figurant.

Toutes les pièces sous tension dans l’endroit de travail doivent être étanches aux projections d’eau.

La gâchette de déclenchement de la lance pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».

Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil à portée de personnes, à moins que celles-ci ne portent des vêtements de protection.

Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel (EPP) contre les projections d’eau, par ex. lunettes de protection, masque anti-poussière etc. pour vous protéger contre l’eau, les particules et/ou les aérosols renvoyés par les objets.

Une pression élevée peut faire rebondir des objets. Si nécessaire, portez un équipement de protection personnel, par ex. des lunettes de protection.

Afin d’éviter un endommagement par le jet à haute pression, ne nettoyez les pneus d’un véhicule/les soupapes qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut constituer un premier indice d’endommagement. Des pneus endommagés/des soupapes endommagées constituent un danger de mort.

Il est interdit de nettoyer au jet à haute pression des matériaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux contenant des matières nocives.

Français | 17

N’utilisez pas les détergents recommandés non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l’environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inaccessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, rincez-les soigneusement avec de l’eau et en cas d’avalement, consultez immédiatement un médecin.

Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou un filtre encrassé.

L’utilisation du nettoyeur haute pression sans filtre, avec un filtre endommagé ou encrassé, entraîne l’annulation de la garantie.

Les parties métalliques peuvent devenir brûlantes après une utilisation d’une longue durée. Si besoin est, porter des gants de protection.

Ne pas travailler avec le nettoyeur haute pression dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.

Mode d’emploi

L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.

L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne laissez jamais un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, sous conditions qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers pouvant en résulter.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance tant qu’il est mis en marche.

Le jet d’eau sortant de la tuyère à haute pression provoque un contre-coup. Pour cela, tenez toujours bien le pistolet pulvérisateur et la lance pulvérisatrice avec les deux mains.

Transport

Avant de transporter l’appareil, arrêtez-le et bloquez-le.

Entretien

Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien et avant de changer des accessoires, mettez à l’arrêt l’appareil. Retirez la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension réseau.

Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch.

Accessoires et pièces de rechange

Seuls les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant peuvent être utilisés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine assurent un service impeccable de l’appareil.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 18 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

18 | Français

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.

Symbole

Signification

Lo

Basse pression

Hi

Haute pression

 

 

 

 

 

Accessoires

 

 

 

 

 

 

Symbole Signification

Direction de déplacement

Poids

Activés

Désactivés

Utilisation conforme

L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants, tels que les détergents autorisés par Bosch, sont utilisés.

L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.

Caractéristiques techniques

Nettoyeur haute pression

 

AQT 35-12/

AQT 37-13/

AQT 40-13

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

 

N° d’article

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

3 600 HA7 5..

Puissance nominale absorbée

kW

1,5

1,7

1,9

Température alimentation max.

°C

40

40

40

Débit d’eau alimentation min.

l/min

5,8

6,2

6,6

Pression admissible

MPa

12

13

13

Pression nominale

MPa

8

9

9

Débit

l/min

5

5,5

6

Pression maximum d’entrée

MPa

1

1

1

Fonction autostop (arrêt automatique)

 

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg

6,65/8,12

7,83/8,82

8,9

Classe de protection

 

/II

/II

/II

Numéro de série

Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le nettoyeur haute

 

 

 

 

pression

Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-79.

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :

 

 

 

 

Niveau de pression acoustique

dB(A)

83

78

83

Niveau d’intensité acoustique

dB(A)

93

90

94

Incertitude K

dB

2

1

2

Porter une protection acoustique !

 

 

 

 

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) re-

 

 

 

 

levées conformément à la norme EN 60335 :

m/s2

=7

=2

=4,7

Valeur d’émission vibratoire ah

Incertitude K

m/s2

=2

=2

=1,5

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 19 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Français | 19

Déclaration de conformité

 

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous

 

 

 

 

« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des

 

 

 

 

directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modi-

 

 

 

 

fications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 60335-2-79.

dB(A)

95

91

96

2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :

Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V.

 

 

 

 

Catégorie des produits : 27

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 23.06.2014

Montage et mise en service

Mise en fonctionnement

Pour votre sécurité

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.

La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utilisez qu’une rallonge électrique homologuée.

Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente agréé.

Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires :

Opération

Figure

Page

Accessoires fournis

1

210–211

Rabattre la poignée vers le bas.

2

212

Raccordement de la lance sur la lance

 

 

pulvérisatrice

3

213

Raccordement du tuyau haute pres-

 

 

sion/de la lance pulvérisatrice

4

213

Monter les buses

5

214–216

Raccord de robinet

6

216

Mise en marche/arrêt

7

217

Ajuster le jet

8

217

Connecter la bouteille de détergent

9

218

Nettoyer le filtre

10

218

Nettoyer la buse

11

219

Stockage du pistolet

12

219

Stockage du pistolet / de la lance / de la

 

 

buse pendant l’utilisation

13

220

Introduire la pointe de centrage dans la

 

 

fixation

14

220

Stockage

15

220

Sélection des accessoires

16

221

1,5 mm2 pour une longueur max. de 20 m

2,5 mm2 pour une longueur max. de 50 m

Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celleci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.

En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Après-Vente Bosch le plus proche.

PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.

Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.

Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.

Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.

Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis en marche sans eau.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 20 Friday, July 18, 2014 9:54 AM

20 | Français

Fonctionnement

Mise en marche

Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robinet et l’appareil.

Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 » et branchez l’appareil sur la prise.

Ouvrez le robinet.

Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière et qu’il n’y ait plus d’air dans l’appareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur avant sur la poignée de la lance).

Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette.

Fonction autostop (arrêt automatique)

L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée de la lance est relâchée.

Instructions d’utilisation

Généralités

Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur une surface plane.

Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression qui risque de basculer.

Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute pression de bords et de coins tranchants.

N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture.

Avertissement ! Le Patio Cleaners n’est conçu que pour une utilisation sur des surfaces planes ! Ne l’utilisez pas pour les escaliers et sur des surfaces verticales. Ne touchez jamais la buse de rotation quand elle est mise en marche !

Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents

N’utilisez que des détergents explicitement appropriés aux nettoyeurs haute pression.

Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que possible afin de ménager l’environnement. Respecter les recommandations de dilution figurant sur le réservoir.

Méthode de nettoyage recommandée

1ère étape : éliminer les salissures

Utilisez la buse à mousse haute pression ou utilisez la position mousse de la buse 3 en 1 et dosez le produit de nettoyage économiquement.

2e étape : enlever l’encrassement

Enlevez l’encrassement ramolli au jet haute pression.

Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.

Utilisation avec sources alternatives d’eau

Ce nettoyeur haute pression est auto-aspirant et permet d’aspirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources naturelles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.

Réservoirs / récipients ouverts et eaux naturelles

Utilisez le kit auto-aspirant comprenant :

filtre aspirant avec vanne anti-retour

3 m de tuyau d’aspiration renforcé

adaptateur universel vers le nettoyeur haute pression

Ces accessoires permettent d’aspirer de l’eau 0,5 m au-des- sus de la surface de l’eau. Ceci peut durer 15 secondes environ.

Immergez le tuyau de 3 m entièrement dans l’eau pour éliminer l’air. Raccordez le tuyau d’aspiration de 3 m au nettoyeur haute pression et veillez à ce que le filtre d’aspiration reste sous l’eau.

Laissez fonctionner le nettoyeur haute pression avec le pistolet pulvérisateur démontée jusqu’à ce que de l’eau coule régulièrement du tuyau haute pression. S’il n’y a pas d’eau qui s’écoule au bout de 25 secondes, arrêtez l’appareil et contrôlez les raccords. Si de l’eau s´écoule, arrêtez le nettoyeur haute pression et raccordez le pistolet-pulvérisateur et la lance pulvérisatrice.

Il est important que tuyau et raccords soient de bonne qualité, raccordés de manière étanche et que les joints d’étanchéité ne présentent pas de dommage et soient correctement montés. Les raccords non étanches peuvent entraver l’aspiration.

Réservoir d’eau avec robinet de vidange

Si le nettoyeur haute pression doit être raccordé à un réservoir avec un robinet de vidange approprié, d’abord raccorder un tuyau d’eau (pas fourni avec) au robinet. Ouvrez le robinet pour éliminer tout air du tuyau puis raccordez-le au nettoyeur haute pression.

 

F 016 L70 995 | (18.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 21 Thursday, July 17, 2014 11:53 AM

Français | 21

Dépistage d’erreurs

Problème

Cause possible

Remède

Le moteur ne démarre pas

La fiche n’est pas branchée

Brancher la fiche

 

Prise de courant défectueuse

Utiliser une autre prise

 

Le fusible a sauté

Remplacer le fusible

 

Rallonge endommagée

Essayer sans rallonge

 

Le dispositif de protection de sur-

Laissez refroidir le moteur pendant 15 min

 

charge est déclenché

 

 

Gelé

Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau ou les acces-

 

 

soires

Le moteur s’arrête

Le fusible a sauté

Remplacer le fusible

 

Mauvaise tension du secteur

Contrôler la tension du secteur, elle doit correspondre

 

 

à l’indication figurant sur la plaque signalétique

 

Le dispositif de protection de sur-

Laissez refroidir le moteur pendant 15 min

 

charge est déclenché

 

Le fusible a sauté

Le fusible est insuffisant

Brancher l’appareil sur un circuit électrique dont le

 

 

système de protection est approprié à la puissance du

 

 

nettoyeur haute pression

Le moteur marche mais pas de

Buse en partie bouchée

Nettoyer la buse

pression

 

 

Le moteur fait du bruit mais ne

Tension d’alimentation insuffisante

Contrôlez si la tension du secteur correspond aux indi-

fonctionne pas

 

cations sur la plaque signalétique

 

Tension trop basse à cause d’une ral-

Vérifiez que la rallonge est appropriée à cet usage

 

longe

 

 

L’appareil n’a pas été utilisé pendant

Veuillez vous adresser au Service Après-Vente agréé

 

longtemps

Bosch

 

Problèmes avec la fonction Autostop

Veuillez vous adresser au Service Après-Vente agréé

 

 

Bosch

Pression discontinue

De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression avec

 

 

la lance pulvérisatrice ouverte, le robinet ouvert et la

 

 

buse réglée sur basse pression jusqu’à ce qu’une pres-

 

 

sion de travail régulière soit atteinte

 

Alimentation en eau ne fonctionne pas

Contrôler si le raccord de robinet correspond aux indi-

 

correctement

cations figurant dans les Caractéristiques techniques.

 

 

Les plus petits tuyaux d’eau pouvant être utilisés pré-

 

 

sentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm

 

Filtre d’eau bouché

Nettoyer le filtre d’eau

 

Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié

Poser correctement le tuyau d’eau

 

Tuyau flexible haute pression trop long

Enlever la rallonge du tuyau haute pression, longueur

 

 

maximale du tuyau d’eau 7 m

La pression est régulière mais

Buse usée

Remplacer la buse

trop basse

 

 

Soupape de démarrage/d’arrêt usée

Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de suite

Note : certains accessoires

 

 

font baisser la pression

 

 

Le moteur tourne mais la pression est limitée ou impossible d’obtenir la pression de travail

Pas de raccord sur l’eau

Raccorder l’eau

Filtre bouché

Nettoyer le filtre

Buse bouchée

Nettoyer la buse

 

 

Le nettoyeur haute pression

La pompe ou la lance pulvérisatrice ne

Veuillez vous adresser au Service Après-Vente agréé

 

 

 

 

démarre tout seul

sont pas étanches

Bosch

 

 

 

 

L’appareil n’est pas étanche

La pompe n’est pas étanche

De faibles fuites d’eau sont admissibles ; en cas de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fuites plus importantes, veuillez consulter le service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

après-vente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 22 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

22 | Français

Problème

Cause possible

Remède

Le détergent n’est pas aspiré Buse réglable en position haute pression

Utilisez la buse haute pression à mousse ou réglez sur mousse de la buse 3 en 1

Le détergent est visqueux

Diluer avec de l’eau

Le tuyau haute pression a été rallongé

Utiliser le tuyau d’origine

Restes ou engorgement dans le circuit du détergent

Rincer à l’eau claire et éliminer l’engorgement. Si le problème persiste, consulter le Centre de Service Après-Vente Bosch.

Entretien et Service Après-Vente

Entretien

Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et détachez le raccord de robinet.

Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien suivants.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des pièces usées ou endommagées.

Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.

Après l’utilisation/rangement de l’appareil

Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette pour purger le tuyau haute pression.

Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur les ouïes de ventilation du moteur.

Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.

Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil. Stockez l’appareil à l’abri du gel.

Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-garden.com

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil indiqué sur la plaque signalétique.

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Protection de l’environnement

Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières.

En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite.

Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les prescriptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile projetée pénètre dans la nappe phréatique.

Elimination des déchets

Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures ménagères !

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 23 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Explicación de la simbología

Advertencia general de peligro.

No dirigir nunca el chorro de agua contra personas, animales, el propio aparato, o partes eléctricas.

Atención: El chorro de alta presión puede ser peligroso si se aplica de forma inapropiada.

Conforme a las regulaciones actualmente vigentes, la limpiadora de alta presión no deberá conectarse nunca sin un sistema antirretorno de seguridad a la red de agua potable. Utilice un sistema antirretorno de seguridad según IEC 61770 del tipo BA.

Todo agua que ha pasado por el sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable.

Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

un incendio y/o lesión grave.

Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una información importante para utilizarlo sin peligro.

Además de las indicaciones en las instrucciones de servicio, deberán respetarse las prescripciones generales de seguridad y prevención de accidentes.

Conexión eléctrica

La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato.

Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA.

Español | 23

Saque el enchufe de la red al dejar desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve.

La alimentación eléctrica se deberá corresponder con IEC 60364-1.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.

No saque el enchufe de la red con el aparato en funcionamiento.

No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de prolongación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.

No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de red u otras piezas importantes como la manguera de alta presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de seguridad.

Atención: los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos.

Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable de prolongación deberá tener una sección conforme a lo especificado en las instrucciones de uso y deberá estar protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua.

Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolongación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resistencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras de agua que el enchufe original.

Toma de agua

Observar las prescripciones de la empresa abastecedora de agua.

Los racores de todas las mangueras de conexión deberán ser estancos.

Únicamente utilice una manguera reforzada de un diámetro de 12,7 mm (1/2").

El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez que el agua pase por la válvula antirretorno se considera entonces agua no potable.

La manguera de alta presión no deberá estar dañada, ya que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inmediato una manguera de alta presión dañada. Únicamente deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomendadas por el fabricante.

Las mangueras de alta presión, los accesorios y las conexiones de empalme son importantes para la seguridad del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y conexiones de empalme que el fabricante recomienda.

Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de alimentación de agua.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 24 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

24 | Español

Aplicación

Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y seguridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto.

No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas para limpiar la ropa o el calzado.

No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente, ácidos sin rebajar, acetona o disolventes, inclusive la gasolina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse son altamente combustibles, explosivos y tóxicos.

Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasolineras) deberán respetarse las prescripciones de seguridad correspondientes. Está prohibida su operación en lugares con peligro de explosión.

El aparato deberá colocarse sobre una base estable.

Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fabricante del aparato recomienda y observar las indicaciones de aplicación, eliminación y advertencia del fabricante.

Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua.

El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no deberá bloquearse en la posición “ON” durante el funcionamiento.

Utilice una vestimenta de protección apropiada contra salpicaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta de protección.

Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA) apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de protección, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del agua, partículas y/o aerosoles proyectados hacia atrás por los objetos.

El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado, p. ej., unas gafas de protección.

Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, solamente orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo una distancia mínima de 30 cm. Un primer indicio de deterioro es la decoloración del neumático. Un neumático o válvula dañados pueden suponer un peligro de muerte.

No aplicar el chorro a presión contra materiales que contengan amianto u otros materiales nocivos para la salud.

No usar los productos de limpieza recomendados sin rebajarlos. Estos productos no incorporan ácidos, bases, ni otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomendamos guardar los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión consulte inmediatamente a un médico.

Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro, o estando éste sucio o dañado. En caso de emplear la limpiadora de alta presión sin el filtro, o con el filtro sucio o dañado, se denegará la garantía.

Las piezas metálicas pueden ponerse calientes tras un uso prolongado. Si procede, emplear guantes de protección.

No trabaje con la limpiadora de alta presión bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.

Manejo

El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención a otras personas cercanas, y muy especialmente a los niños.

El aparato deberá ser utilizado solamente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El aparato no deberá operarse por niños o menores de edad. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato.

Este aparato puede ser utilizado por personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, siempre que sean supervisados o que hayan sido instruidos en el manejo seguro del aparato y que sean conscientes de los peligros que ello alberga.

Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia.

El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización.

Transporte

Siempre que transporte el aparato éste deberá desconectarse y asegurarse.

Mantenimiento

Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios. Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red.

Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller de servicio autorizado Bosch.

Accesorios y piezas de recambio

Únicamente deberán usarse accesorios especiales y piezas de recambio homologadas por el fabricante. Solamente los accesorios y piezas de recambio originales aseguran un servicio fiable del aparato.

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 25 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

Simbología

Significado

 

 

 

 

 

Dirección de movimiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desconexión

 

 

 

 

 

 

Lo

Baja presión

Hi

Alta presión

 

 

 

 

 

Accesorios especiales

 

 

 

 

 

 

Español | 25

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los detergentes homologados por Bosch.

La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.

Este producto no es adecuado para un uso industrial.

Datos técnicos

Limpiadora de alta presión

 

AQT 35-12/

AQT 37-13/

AQT 40-13

 

 

AQT 35-12+

AQT 37-13+

 

Nº de artículo

 

3 600 HA7 1..

3 600 HA7 2..

3 600 HA7 5..

Potencia absorbida nominal

kW

1,5

1,7

1,9

Temperatura de entrada, máx.

°C

40

40

40

Caudal del agua de entrada, mín.

l/min

5,8

6,2

6,6

Presión admisible

MPa

12

13

13

Presión nominal

MPa

8

9

9

Caudal

l/min

5

5,5

6

Presión de entrada, máxima

MPa

1

1

1

Función de autoparo

 

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

6,65/8,12

7,83/8,82

8,9

Clase de protección

 

/II

/II

/II

Número de serie

Ver número de serie en placa de características de la limpiadora de

 

 

 

 

alta presión

Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-79.

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:

 

 

 

 

Nivel de presión sonora

dB(A)

83

78

83

Nivel de potencia acústica

dB(A)

93

90

94

Tolerancia K

dB

2

1

2

¡Utilice unos protectores auditivos!

 

 

 

 

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según

 

 

 

 

EN 60335:

m/s2

=7

=2

=4,7

Valor de vibraciones generadas ah

Tolerancia K

m/s2

=2

=2

=1,5

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 26 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

26 | Español

Declaración de conformidad

 

3 600 ...

HA7 1..

HA7 2..

HA7 5..

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en

 

 

 

 

los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las

 

 

 

 

directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus

 

 

 

 

modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas:

 

 

 

 

EN 60335-1, EN 60335-2-79.

dB(A)

95

91

96

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:

Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.

 

 

 

 

Categoría de producto: 27

Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Henk Becker

Helmut Heinzelmann

Executive Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

 

 

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

 

 

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

 

 

23.06.2014

 

 

 

Montaje y operación

 

 

 

 

 

 

Objetivo

 

Figura

Página

Material que se adjunta

 

1

210–211

Abatir hacia abajo la empuñadura

2

212

Conexión de la lanza a la pistola de

 

 

pulverización

 

3

213

Conexión de la manguera de alta pre-

 

 

sión y de la pulverizadora

 

4

213

Montaje de las boquillas

 

5

214–216

Toma de agua

 

6

216

Conexión/desconexión

 

7

217

Ajuste del chorro de la boquilla

8

217

Conexión de la botella de detergente

9

218

Limpiar el filtro

 

10

218

Limpiar la boquilla

 

11

219

Almacenaje de la pistola

 

12

219

Almacenaje de la pistola/lanza/boqui-

 

 

lla durante el uso

 

13

220

Colocar la manguera en el portaman-

 

 

gueras

 

14

220

Almacenaje

 

15

220

Selección de los accesorios opciona-

 

 

les

 

16

221

Puesta en marcha

Para su seguridad

¡Atención! Desconecte el aparato y saque el enchufe de red antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.

La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual.

Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la siguiente sección:

1,5 mm2 hasta una longitud máx. de 20 m

2,5 mm2 hasta una longitud máx. de 50 m

Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica.

En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo.

PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie.

Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.

Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.

En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.

Observación para aquellos productos que no son de venta en GB:

ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 27 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.

Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.

Operación

Conexión

Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de agua y al aparato.

Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la posición “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corriente.

Abrir la llave de agua.

Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presionar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión. Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor delantero en la empuñadura de pistola).

Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.

Función de autoparo

El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la empuñadura de la pistola.

Instrucciones para la operación

Generalidades

Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada sobre un firme plano.

No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello puede hacer volcar la limpiadora de alta presión.

No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de las esquinas y cantos agudos.

No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.

¡Advertencia! ¡El Patio Cleaner solamente es apropiado para tratar superficies planas! No lo utilice en escaleras ni para tratar superficies verticales. ¡Jamás toque la boquilla rotativa en funcionamiento!

Instrucciones para la operación con detergentes

Únicamente use detergentes especiales aptos para su aplicación en limpiadoras de alta presión.

Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomendamos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar las indicaciones en el depósito para rebajar los productos.

Español | 27

Método de limpieza recomendado

Paso 1: disolver la suciedad

Use la boquilla para espuma de alta presión, o ajuste en la boquilla 3 en 1 la modalidad para espuma y dosifique el detergente en cantidad moderada.

Paso 2: Eliminar la suciedad

Desprenda la suciedad disuelta con alta presión.

Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la suciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba. Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.

Alimentación por tomas de agua alternativas

Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede aspirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.

Depósitos/recipientes abiertos y aguas naturales

Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por:

Tamiz de aspiración con válvula de retención

Manguera de aspiración reforzada de 3 m

Acoplamiento universal para limpiadora de alta presión

Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto puede tardar unos 15 segundos.

Sumerja completamente en el agua la manguera de 3 m para desalojar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspiración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en el agua.

Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionar la limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con uniformidad de la manguera de alta presión. Si sigue sin salir agua transcurridos 25 segundos, desconecte el aparato y compruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la limpiadora de alta presión y monte entonces la pistola y la lanza de pulverización.

Es importante que la manguera y los acoplamientos sean herméticos y de buena calidad, y que las juntas estén en buen estado y que asienten correctamente. Las conexiones no herméticas pueden evitar que el agua sea aspirada.

Depósito de agua con llave de vaciado

Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario conectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha llave. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el aire que contiene la manguera y conéctela entonces a la limpiadora de alta presión.

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 28 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

28 | Español

Localización de fallos

 

 

Síntomas

Posible causa

Solución

 

 

 

 

El motor no funciona

No se ha conectado el enchufe

Conectar el enchufe

 

 

 

 

 

 

Toma de corriente defectuosa

Emplear otra toma de corriente

 

 

 

 

 

 

El fusible se ha fundido

Cambiar el fusible

 

 

 

 

 

 

Cable de prolongación defectuoso

Probar nuevamente sin el cable de prolongación

 

 

 

 

 

 

El guardamotor se ha activado

Dejar enfriar el motor 15 min.

 

 

 

 

 

 

Congelado

Descongelar la bomba, la manguera, o los accesorios

 

 

 

 

El motor se detiene

El fusible se ha fundido

Cambiar el fusible

 

 

 

 

 

 

Tensión de red incorrecta

Controlar la tensión de red y verificar que coincida con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aquella indicada en la placa de características

 

 

 

 

 

 

El guardamotor se ha activado

Dejar enfriar el motor 15 min.

 

 

 

 

El fusible se dispara

Fusible para una corriente demasia-

Conectarla a una toma dotada con un fusible adecuado a

 

 

 

 

 

 

do baja

la potencia de la limpiadora de alta presión

 

 

 

 

El motor funciona, pero no se

Boquilla parcialmente obstruida

Limpiar la boquilla

 

 

 

 

genera presión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se aprecia el ruido del motor,

Tensión de red demasiado baja

Verifique que la tensión de red aplicada coincida con

 

 

 

 

pero no funciona correctamen-

 

 

 

aquella indicada en la placa de características

 

 

 

 

te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensión demasiado baja debido al

Verifique si es apropiado el cable de prolongación

 

 

 

 

 

 

uso de un cable de prolongación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El aparato no fue utilizado durante

Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch

 

 

 

 

 

 

largo tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problema con la función de autopaDiríjase a un servicio técnico autorizado Bosch

 

 

 

 

 

 

ro

 

 

 

 

 

 

 

Presión pulsatoria

Aire en la manguera de agua o bomDejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulve-

 

 

 

 

 

 

ba

rizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

boquilla a baja presión, hasta conseguir una presión de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trabajo uniforme

 

 

 

 

 

 

Abastecimiento de agua deficiente

Verificar que la toma de agua se corresponda con las indi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caciones que figuran en los datos técnicos. No deberán

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizarse mangueras de un diámetro inferior a 1/2" o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 mm

 

 

 

 

 

 

Filtro de agua obstruido

Limpiar el filtro de agua

 

 

 

 

 

 

Manguera de agua aplastada o do-

Tender derecha la manguera de agua

 

 

 

 

 

 

blada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manguera de alta presión demasia-

Desmontar la prolongación para la manguera de alta pre-

 

 

 

 

 

 

do larga

sión; la longitud máx. de la manguera de agua es de 7 m

 

 

 

 

Presión uniforme, pero dema-

Boquilla desgastada

Cambiar la boquilla

 

 

 

 

siado baja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Válvulas de arranque/detención

Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecutivas

 

 

 

 

Observación: Ciertos acceso-

desgastadas

 

 

 

 

 

 

 

rios provocan una presión re-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ducida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El motor funciona, pero con

No se ha conectado el agua

Conectar el agua

 

 

 

 

una presión de trabajo restrin-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtro obstruido

Limpiar el filtro

 

 

 

 

gida o nula

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boquilla obstruida

Limpiar la boquilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La limpiadora de alta presión

Bomba o pistola de pulverización

Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch

 

 

 

 

se pone a funcionar fortuita-

con fugas

 

 

 

 

 

 

 

mente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El aparato tiene fugas

La bomba tiene fugas

Son admisibles leves fugas de agua; si las fugas son mayo-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

res recurrir al servicio técnico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 29 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

 

 

Español | 29

 

 

 

Síntomas

Posible causa

Solución

El detergente no es aspirado

Boquilla ajustable en posición de al-

Utilice la boquilla para espuma de alta presión, o bien,

 

ta presión

ajuste la modalidad de espuma en la boquilla 3 en 1

 

Detergente demasiado espeso

Rebajar con agua

 

La manguera de alta presión ha sido

Emplear la manguera original

 

prolongada

 

Residuos u obstrucción en el circuito de detergente

Enjuagar con agua limpia y eliminar la obstrucción. Si el problema persiste, consulte al servicio técnico Bosch.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento

Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.

Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un funcionamiento fiable.

Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños manifiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o dañados.

Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pendientes.

Después del uso/almacenaje

Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accione el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.

Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir. Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refrigeración del motor.

Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar todo el agua de la bomba.

No depositar ningún objeto encima del aparato. Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.

Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá obtener también en internet bajo:

www.bosch-garden.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de México

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia – Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-35451-007.fm Page 30 Thursday, July 17, 2014 11:40 AM

30 | Português

Protección del medio ambiente

Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.

Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita.

Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido contamine las aguas subterráneas.

Eliminación

La limpiadora de alta presión, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Indicações de segurança

Descrição dos pictogramas

Indicação geral de perigos.

Jamais apontar o jacto de água na direcção de pessoas, de animais, do aparelho ou de peças eléctricas.

Atenção: O jacto de alta pressão pode ser perigoso, se for utilizado indevidamente.

De acordo com as directrivas vigentes, o aparelho não deve ser conectado à rede de água potávelsemseparaçãodesistema.Useumseparador de sistema conforme IEC 61770 tipo BA.

Água, que passa pelo separador de sistema, não é mais água potável.

Indicações de segurança para limpadores de alta pressão

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

As placas de advertência e de indicação aplicadas no aparelho contém importantes indicações para um funcionamento sem nenhum risco.

Além das indicações contidas na instrução de serviço, devem ser consideradas as directivas gerais de segurança e de protecção contra acidentes.

Conexão de rede eléctrica

A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placa de características do aparelho.

É recomendável conectar este aparelho a uma tomada protegida com um dispositivo de corrente residual de 30 mA.

Puxar a ficha da tomada, mesmo se o aparelho permanecer sem vigilância durante pouco tempo.

A alimentação de tensão eléctrica deve corresponder a IEC 60364-1.

Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurança.

Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.

Não puxar a ficha de rede enquanto estiver a trabalhar com o aparelho.

Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, óleo e cantos afiados.

O aparelho não deve ser utilizado se o cabo de rede ou se partes importantes, como por exemplo a mangueira de alta pressão, a pistola de pulverização ou os dispositivos de segurança, estiverem danificadas.

Atenção: Cabos de extensão incorrectos podem ser perigosos.

Se for utilizado um cabo de extensão, as fichas e acoplamentos devem ser à prova de água. O cabo de extensão deve ter um diâmetro conforme as determinações das instruções de serviço e devem ser protegidos contra respingos de água. A conexão de encaixe não deve estar na água.

Se for necessário substituir uma ficha no cabo eléctrico ou no cabo de extensão, a protecção contra respingos de água e a estabilidade mecânica devem ser mantidas.

Conexão de água

Observar as directivas da sua firma abastecedora de água.

Os aparafusamentos das conexões de mangueira devem ser estanques.

Só deve ser utilizada uma mangueira com um diâmetro de 12,7 mm (1/2").

 

F 016 L70 995 | (17.7.14)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 191 hidden pages