Aprilia Habana125 User Manual [dk]

HABANA 50 - 125
use maintenance+ book
aprilia part# 8104043
© 1999 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
3)++%2(%$3-%$$%,%,3%2
"%-2+
Første udgave: maj 1999 Genoptryk: januar 2000, januar 2001
editing division Soave (VERONA) - Italien Tel. +39 - 045 76 11 911 Fax +39 - 045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it www.stp.it
på vegne af:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
Nedenstående sikkerhedsmeddelelser an­vendes i hele instruktionsbogen til angivel­se af følgende:
Symbol vedrørende sikkerhed. Når
a
du ser dette symbol på køretøjet el­ler i instruktionsbogen, skal du være forsigtig, således at event uel risiko for kvæstelser undgås. Manglende over­holdelse af oplysninge rne, der er angi­vet med dette symbol, kan øve negativ indflydelse på sikkerheden din, andr es og køretøjets sikkerhed.
aFARE
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlig e k væs tels er e lle r i dødsfald.
aFORSIGTIG
Symbolet angiver en potentiel fare, der kan resultere i kvæstelser eller beskadi­gelse af køretøjet.
VIGTIGT Ordet VIGTIGT er anvendt i
denne instruktionsbog til angivelse af vigti­ge oplysninger eller instrukti one r.
Indgreb, der er angivet med dette symbol, skal endvidere gentages
på køretøjets modsatte side. Hvis der ikke er forklaret andet, skal del ene
samles igen ved at følge afmonteringsin­struktionerne bagfra.
Højr e og venstre refererer til føreren, når han sidder i normal kørestilling.
@ ? Referencer til kørsel med passa- ger gælder udelukkende for lande, hvor denne form for kørsel er tilladt.
!$6!23,%2&/23+2)&4%2 '%.%2%,,%/0,93.).'%2
Læs før start af motoren denne instruktions­bog omhyggel igt med særlig opmærksom- hed på afsnittet SIKKER KØRSEL”.
Din og andres sikkerhed afhænger ikke alene af din hurtighed, reflekser og smidig­hed, men også af dit kendskab til køretøjet, af dets effektivitet og af dit kendskab til grundlæggende information om SIKKER KØRSEL. Få derfor et grundigt kend skab til køretøjet, således at du bliver i stand til at køre sikkert i trafikken.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
2
VIGTIGT Denne instruktionsbog skal
betragtes som en del af køretøjet. Instrukti- onsbogen skal altid overdrages til den nye ejer i tilfælde af videresalg af køretøjet.
aprilia har i forbindelse med udformningen af denne instruktionsbog lagt stor vægt på kontrol og opdatering a f oplysningerne. aprilia udvikler konstant produkterne, og der kan derfor være mindre forskelle mel­lem dit køretøj og køretøje t, der be sk riv es i instruktionsbogen.
I tilfælde af uklarhed med h ensyn til in­struktionsbogens indhold kan du rette hen­vendelse til din officielle aprilia forhandler.
Vedrørende kontroller og reparationer, der ikke er beskrevet i denne instruktionsbog, bestilling af originale apri lia re servedele og tilbehør samt anmodning om specifikke råd må du udelukkende rette henvendelse til de officielle aprilia forhandlere og salgs­steder, som garanterer pålidelig og hurtig service.
Tak for at du valgte aprilia. Vi ønsker dig god kørsel.
Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvad angår elektronisk lagring, reprodukti­on og total elle r delv is anv endels e i alle for­mer.
VIGTIGT I enkelte lande kræver lovgiv-
ningen overholdelse af normer vedrørende forurening og støj samt udførelse af regel- mæssige kontroller på køretøjet.
I disse lande påhviler det køretøjets bruger at gøre følgende:
– Rette henvendels e til en officiel aprilia
forhandler for at få udskiftet de pågæl-
dende komponenter med komponenter,
som er typegodkendte i det pågældende
land.
– Få udført de nødvendige regelmæssige
kontroller af køretøjet.
VIGTIGT Notér identifikationsdataene,
der fremgår af IDENTIFIKATIONSMÆR- KATEN FOR RESERVEDELE, i nedenstå- ende felt i forbindelse med køb af køretø- jet. Mærkaten er placere t på rammens højre st ang; fjern det højre inspektions­dæksel for at læse op lysn inge rne på mær­katen, se side 59 (AFMONTERING AF DET HØJRE OG VENSTRE INSPEKTI ­ONSDÆKSEL).
Disse data identificeres ved:
YEAR = produktionsår (Y, 1, 2, ...);I.M. = kode for ændring (A, B, C, ...);BETEGNELSER FOR LANDE = land for
typegodkendelse (I, UK, A, ...).
og skal oplyses til aprilia forhandler i for­bindelse med køb af reservedele eller spe­cifikt tilbehør til dit køretøj.
I denne brugsanvisnin g er de forskellige versioner mærket med følgen de sy mb ole r :
@
model Habana 50 cm
?
model Habana Custom 50 cm
=
model Habana 125 cm
>
model Habana Custom 125 cm version automatisk tænding af lys
e
(Automatic Switch-on Device) ekstra tilbehør
m
version med katalysato r
o
VERSION:
Italien
I
Det forenede
U
kongerige Østrig
a
Portugal
p
Finland
F
Belgien
B
Tyskland
d
Frankrig
f
Spanien
E
Grækenland
G
Holland
O
Schweiz
Y
Danmark
D
Japan
J
#
S s
i ¬ M c H A u Ä R n C
#
#
#
Singapore Slovenien
Israel Syd-Korea Malaysia Chile Kroatien Australien U.S.A. Brasilien Sydafrika New Zealand Canada
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
3
).$(/,$
SIKKER KØRSEL .......................................................5
GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSNORMER ....6
BEKLÆDNING ...................................................... 9
TILBEHØR .......................................... .......... ....... 1 0
LAST ......................... ............... ........... ................ . 10
HOVEDELEMENTERNES PLACERING HOVEDELEMENTERNES PLACERING KONTAKT-, GREB- PLACERING /
INSTRUMENTER OG INDIKATORER ..................... 1 6
TABEL OVER INSTRUMENTER
OG INDIKATORER ..............................................17
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER
KONTROLLER PÅ VENSTRE
SIDE AF STYRET ................................................18
KONTROLLER PÅ HØJRE SIDE AF STYRET ...19
UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER
KONTROLLER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET .. 20 KONTROLLER PÅ HØJRE SIDE AF STYRET ...21
TÆNDINGSKONTAKT ............ ............................ 22
STYRLÅS ............................................................22
ANDET UDSTYR ..................................... ................ . 23
OPLUKNING / AFLÅSNING
AF SADEL ...........................................................23
HJELMKASSE / HANDSKERUM ........................23
TYVERISIKRINGSKROG ........................ ............ 23
VÆRKTØJSSÆT ................................................ 24
TASKEKROG ...................................................... 24
HANDSKERUM .................. ................................. 24
HOVEDKOMPONENTER ........................ ..... ........... .25
BENZIN ................................................................25
SMØREMIDLER ................. ................................. 26
BREMSEVÆSKE - anbefalinger .........................27
FORRESTE SKIVEBREMSE ..............................28
BAGESTE TROMLEBREMSE .............................29
DÆK ................... ................................................ .30
VERSION MED AUTOMATISK TÆNDING AF LYS
@ ?
KATALYTISK LYDDÆMPER o .........32
LYDPOTTE / LYDDÆMPER ......... ......................32
BRUGSANVISNING ........................... ...................... 33
SKEMA OVER INDLEDENDE KONTROL ..........33
START ...................... ............................... ............34
IGANGSÆTNING OG KØRSEL .......................... 37
INDKØRING ........................................................39
STANDSNING .................... ................................. 40
e
............................ ..... ...... .31
@ ? = >
@ =
? >
...12 ...14
...18
...20
PARKERING ................. ..................... ..................41
PLACERING AF KØRETØJET PÅ STØTTEBEN 42 FORSLAG TIL FOREBYGGELSE AF TYVERI ...42
VEDLIGEHOLDELSE ............................................. ..43
SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE SKEMA OVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE
IDENTIFIKATIONSDATA .....................................48
KONTROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLDNING LUFTFILTER LUFTFILTER KONTROL AF
BREMSEKLODSERNES NEDSLIDNING ............52
KONTROL AF
BREMSEBAKKERNES NEDSLIDNING ..............53
UNDERSØGELSE AF FOR- OG
BAGHJULSOPHÆNGENE ........................... .......53
KONTROL AF STYRINGEN ................... ...... ..... ..54
KONTROL AF MOTORAKSLENS
OMDREJNINGSPUNKT ............... .......................54
FJERNELS E A F FR ON T D ÆKSEL .... .................. 55
FJERNELS E A F NEDERSTE STYRDÆKSEL FJERNELS E A F LYGTERING DELVIS FJERNELSE AF ØVERSTE GENNEMSIGTIGE SKÆRM
AFMONTERING AF SIDESPEJLENE .................58
DELVIS FJERNELSE AF INSTRUMENTBRÆT FJERNELS E A F
CENTRALT INSPEKTIONSDÆKSEL .................59
AFMONTERING AF DET HØJRE OG
VENSTRE INSPEKTIONSDÆKSEL ...................59
FJERNELSE AF BATTERIDÆKSEL
KONTROL AF STØTTEBEN ...............................60
KONTROL AF KONTAKTER .................. .............60
TOMGANGSJUSTERING ....................................61
OPSTRAMNING AF
GASHÅNDTAGETS SPILLERUM .......................62
TÆNDRØR .............................. ............................62
BATTERI .................. ..................... ..................... ..64
LANG TIDS STILSTAND ... ...... ............................64
KONTROL OG RENGØRING AF
TERMINALER OG KLEMMER ............................65
FJERNELSE AF BATTERI
= >
@ ?
............................ .............50
= >
............................ .............51
? >
.........................................56
? >
@ ?
.......44
= >
.......46
............................... ..49
@ =
.................56
@ =
.................57
............................ 58
@ ?
....59
@ ?
....................65
FJERNELSE AF BATTERI ................................. 66
KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAUET
GEN OPLADNING AF BATTERIET .................... 67
INSTALLATION AF BATTERI INSTALLATION AF BATTERI
UDSKIFTNING AF SIKRINGER ......................... 68
LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE ............. 69
PÆRER .............................................................. 69
UDSKIFTNING AF PÆRERNE I FORLYGTEN UDSKIFTNING AF PÆRERNE I FORLYGTEN UDSKIFTNING AF PÆRERNE I FORLYGTEN UDSKIFTNING AF PÆRERNE I FORLYGTEN UDSKIFTNING AF FORRESTE OG BAGESTE
BLINKLYSPÆRER ................................. ............ 74
UDSKIFTNING AF INSTRUMENTBRÆTTETS PÆRER UDSKIFTNING AF INSTRUMENTBRÆTTETS PÆRER
UDSKIFTNING AF PÆREN I BAGLYGTEN ...... 77
UDSKIFTNING AF LYS VED NUMMERPLADEN
TRANSPORT ............................... .......................... .. 78
TØMNING AF BENZINTANKEN .. ...... ..... ..... ..... .. 79
RENGØRING ............................... ............................ 80
LANG TIDS STILSTAND .................................... 81
TEKNISKE DATA ............................. ....................... 8 2
SMØRESKEMA SMØRESKEMA
Importør ......................................................... 90-91
KABELFØRING - Habana 50 .............................. 92
NØGLE TIL KABELFØRING - Habana 50 .......... 93
KABELFØRING - Habana 50
KABELFØRING - Habana Custom 50 ................ 96
KABELFØRING - Habana 125 ............................ 98
KABELFØRING - Habana Custom 125 ............ 100
@ =
? >
>
@ ? = >
@ ?
.................... 66
@ ?
.............. 6 7
= >
.............. 6 7
@
......................... 70
=
......................... 71
?
......................... 72
............................ ................. 73
............................... ................. 75
............................... ................. 76
= >
............................. .. 78
............................. ....... 86
................................ 87
J u
................. 94
instruktionsbog Habana 50 - Habana Custom 50
4
sikker kørsel
'25.$,''%.$%
3)++%2(%$3./2-%2
For at føre køretøjet s kal ma n opfyld e alle lovens krav (minimumalder, psykofysiske evner, forsikring, statsafgifter, registrering, nummerplade eller identifikationsmærke, osv.).
Få gradvist kendskab til køretøjet ved at køre i områder med mindre trafiktæthed og/eller i private områder.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
6
Indtagelse af nogle medicinske stoffer, al­kohol og narkotiske eller bevidsthedsudvi­dende stoffer, forøger i betragtelig grad ri­sikoen for ulykker.
Vær sikker på at du befinder dig godt psy­kofysisk, at du er klar til kørsel, med særlig opmærksomhed på fysisk træthed og dø- sighed.
De fleste trafikulykker kan tilskrives føre- rens manglende erfaring.
Lån ALDRIG køretøjet ud til begyndere og vær under alle omstændigheder sikker på at føreren opfylder alle krav til kørslen.
Overhold omhyggel igt alle vejskilte og nati­onale og lokale færdselsregler.
Undgå enhver form for pludseli ge bevæ- gelser, hvilke kan være farlige for dig selv og andre personer (for eksempel: bratte opbremsninger, overskridelse af fartgræn- ser, osv.) og vær opmærksom på vej ba­nens tilstand, synsvidde, osv.
Lad være med at ramme forh ind r ing er som kan beskadige køretøjet eller få dig til at miste kontrollen.
Kør ikk e i forankørende køretøjers slip­strøm for at forøge hastighede n.
Kør altid med begge hænder på styret og begge fødder på fodhvilerne (eller på fod­brættet), i korrekt kørestilling.
Undgå altid at stå oprejst eller at strække lemmerne under kørslen.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
7
OIL
COOLER
Føreren bør aldrig være hverken uop­mærksom, ej heller lade s ig distraher e eller påvirke af mennesker, ting, bevægelser (lad være med at ryge, spise, drikke, læse, osv.) under kørsel.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
8
Anvend udelukkende væsker og smøre- midler som er specif ikke for dette køretøj og nævnt under “SMØRESKEMA”, kontrol­lér hyppigt at olie, benzin og kølevæskes mængder er som angivet.
Hvis køretøj et har været involveret i en ulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebe­ne, rørene, kablerne, bremsesystemet og vitale dele ikke er beskadiget. Få, om nødvendigt, køretøjet kontrolleret af en officiel aprilia forhandler, og bed denne om omhyggelig kontrol af stellet, styret, affjedringen, sikkerhedskomponen­terne og -anordningerne hvis tilstand man ikke selv kan kontrollere.
Husk altid at rapportere alle former for fejl til teknikerne og/eller mekanikerne for at hjælpe dem med deres arbejde.
Anvend aldrig køretøjet hvis den skete skade kan risikere din sikkerhed.
Lad være med at ændre position på, hæld- ning af eller farven på: nummerplade, blinklys, lygter og horn. Ændringer i køretøjet resu lterer i bo rtfald af garantien.
Gælder udelukkende køretøjer på maks.
3
50 cm
Enhver form for modifikationer af motoren eller andre dele, som ka n øge hastigheden eller køretøjets ydelse er forb udt ved lov. Alle ændringer der medfører at køretøjet kører hurtigere, eller ændringer af moto­rens slagvolumen ændrer scooteren til en
A12
345
ONLY ORIGINALS
motorcykel, som medf ør er nye forplig tels er for ejeren:
ny typegodkendelse;ny indregistrering;kørekort.
Yderligere vil de omtalte ænd ringer me dfø- re tab af dækning fra forsikringen, da fo r­sikringspolicen udtrykkeligt forbyder tekni­ske ændringer med henblik på at forøge køretøjets ydelse.
Af de ovennævnte grunde er det strafbart (inklusive konfiskation af køretøjet) at æn- dre køretøjet, som ka n kombineres med bøder for ikke at benytte styrthjelm og/eller nummerplade, som det af afgiftsmæssige årsager er forbudt at benytte uden køre­kort.
Gælder udelukkende køretøjer på min.
3
50 cm
Enhver form for modifikationer af køretøjet samt afmontering af originale del e kan ind­virke på køretøjets ydelse, hvilket således reducerer dets sikkerhedsniveau eller end­og gør det ulovligt. Hvad angår køretøjets udstyr skal man al­tid overholde nationale og lokale love og regler.
Undgå i særdeleshed at forøge ydelsen el­ler ændre køretøjet s originale fu nktioner via tekniske modifikationer.
Undgå enhver form for væddeløbskørsel med andre køretøjer.
Undgå off-road kørsel.
"%+,$.).'
Sørg, inden afgang, for at være iklædt kor­rekt fæstnet styrthjelm. Kontrollér at den er homologeret, i god stand, korrekt størrelse og at visiret er rent. Bær beskyttelsestøj, helst i lyse og/eller reflekterende farver.
Således vil du være mere synlig for andre trafikanter , hvilket vil ne dsætte faren for påkørsler, o g du vil være bedre beskytte t ved fald.
Denne påklædning bør være meget tætsid- dende og fastgjort på ekstrem iteterne. Stropper, bælter og slips bør ikke hænge løst, sørg for at sådanne genstande ikke kan forstyrre kørslen ved at de bliver viklet ind i bevægelige dele eller drivmekanis­mer.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
9
Bær ikke genstan de som kan udgøre en fare ved fald, for eksemp el spidse genstan­de som nøgler, penne, glasflasker, e tc, i lommerne (samme gælder for eventuelle passagerer).
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
10
4),"%(2
Køretøjets ejer er ansvarlig for eventuel valg og montering af tilbehør. Undgå at tild ække horn eller ly gter ved montering af tilbehør, hvilket kan hæmme disses funktion, begrænse affjedringens funktion og styrvinklen, hæmme kontroller­nes funktion og nedsætte afstanden til jor­den og hældningsvinklen ved sving. Undgå at anvende tilbehør som hæmmer adgangen til kontroller, idet reaktionstiden ved nødstilfælde kan blive forlænget. Store strømlinieskærme og vindspejle monteret på køretøjet kan s kabe aero dy- namiske kræfter som kan forringe køretø- jets stabilitet under kørslen. Dette gælder specielt ved høje hastigheder.
Kontrollér at udstyret er fastmontere t til kø- retøjet og ikke udgør fare under kørslen.
Lad være med at monte re elektri ske anord­ninger og lad være med at modificere eksi­sterende anordninger som overskrider kø- retøjets kapacitet, idet køretøjet ellers kan stoppe pl udseligt eller de r kan ops tå farlig strømmangel i hornet eller lygterne.
aprilia anbefaler brug af originale (aprilia genuine accessories).
,!34
Vær forsigtig og mådeho lden v ed pla cerin g af bagage. Bagagen skal plac eres så tæt som muligt ved køretøjets tyngdepunkt og så jævnt fordelt som muligt på de to sider for at nedsætte eventuelle balanceproble­mer til et minimu m. Sørg ydermere for at lasten fastg øres sikkert til køretøjet , især under lange ture.
KG!
Lad være med at hænge uhåndterlige, vo­luminøse, tunge og/eller farlige genstande på styret, stænkskærmene og ga flerne, idet køretøjet kan reagere langsommere i sving og dets manøvreevne kan forringes uopretteligt.
Lad være med at placere for uhåndterlige tasker på køretøjets sider, idet disse kan ramme personer eller fo rhindringer, hvilket kan forårsage at herredømmet over køre- tøjet mistes.
Kør ikke med tasker so m ikke er fastgjort sikkert til køretøjet.
Kør ikke med tasker som rager for langt ud over bagagebæreren eller som dækker lygter, hornet eller blinklysene.
Kør ikke med dyr eller børn foran føreren eller på bagagebæreren.
Overskrid i kke maksi mumsvægten som er tilladt for hver sidetaske.
Hvis køretøjet er overbelastet, kan dets stabilitet og manøvreevne forringes.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
11
(/6%$%,%-%.4%2.%30,!#%2).'w v
.',%
1) Venstre sidespejl ( w ikke mont eret
2) Venstre inspektionsdæksel
3) Centralt inspektionsd æksel
4) Handskerum
5) Batteri
på
U
version)
6) Sikringsholder
7) Passagerhåndtag
8) Sadellås
9) Luftfilter
10) Kick-start
11) Centralstøtteben
12) Sidestøtteben
13) Tændrør
&
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
12
.',%
1) Hjelmkasse / Handskerum
2) Olietankens dæksel
3) Benzindæksel
4) Tændingslås/styrlås
5) Taskekrog
6) Højre inspektionsdæksel
7) Højre sidespejl ( te er krævet af lovgivningen)
8) Bremsevæskebeholder (forbremse)
9) Horn
w i lande, hvor det-
10) Benzintank
11) Tyverisikringskrog (til armeret aprilia Body-Guard kabel
12) Olieblandingstank
&)
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
13
(/6%$%,%-%.4%2.%30,!#%2).'x u
.',%
1) Venstre sidespejl
2) Handskerum
3) Venstre inspektionsdæksel
4) Centralt inspektionsd æksel
5) Venstre passagerfodhviler
6) Luftfilter
7) Passagerhåndtag
8) Sadellås
9) Kick-start
10) Centralstøtteben
11) Påfyldningsdæksel for motorolie
12) Kontrolrude for motorol ien iv eau
13) Sidestøtteben
&
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
14
.',%
1) Hjelmkasse / Handskerum
2) Højre inspektionsdæksel
3) Benzindæksel
4) Tændingslås/styrlås
5) Taskekrog
6) Sikringsholder
7) Højre sidespejl
8) Bremsevæskebeholder (forbremse)
9) Horn
10) Benzintank
11) Tyverisikringskrog (til armeret aprilia Body-Guard kabel
12) Tændrør
13) Højre passagerfodhviler
14) Batteri
&)
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
15
+/.4!+4'2%"0,!#%2).').3425-%.4%2/').$)+!4/2%2
.',%
1) Elektriske kontroller på venstre side af styret
2) Bagbremsegreb
3) Instrumenter og indikatorer
4) Gashåndtag
5) Forbremsegreb
6) Elektriske kontroller på højre side af styret
7) Tændingskontakt / styrlås (
8) Speedometer
8) Speedometer - kun skala med km/t
n - m - s )
^
9) Kilometertæller
10) Grøn advarselslampe for parkerings- of lavt lys (p)
11) Blå advarselslampe for højt lys (
12) Benzinmåler (g)
13) Grøn advarselslampe for blinklys (c)
14) Orange advarselslampe for reservetank (
w v Rød advarselslampe for blanding solieres erve (j)
15)
15) x u Rød advarselslampe for motorolietryk ( j )
a)
g)
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
16
4!"%,/6%2).3425-%.4%2/').$)+!4/2%2
Beskrivelse Funktion
Advarselslampe for blinklys
w v Advarselslampe for
blandingsoliereserve
x u Advarselslampe for motorolietryk j
Kilometertæller Angiver det totale antal kørte kilometer. Speedometer Angiver kørehastigheden. Advarselslampe
for parkerings- og lavt lys Advarselslampe for højt lys Advarselslampe for reservetank g Tænder når der er cirka 2 L tilbage i benzintanken.
c Blinker når blinklyset er tændt.
Tænder når tændingsnøglen drejes til "n" og der samtidigt trykkes på start­knappen " Hvis lampen ikke tænder under starten, skal den udskiftes.
j
tændes under normal drift, betyder dette, at bla ndingsoliereserven anven­des; i dette tilfælde fyl des blandingsoliereserven op igen , se pag. 26 (
v
Den tænder hver gang nøglen drejes til n, og motoren ikke kører, sådan kon­trolleres også lampe ns k orrek te funk tion . Hvis lam pe n ikk e tænder i denne peri- ode, skal den udskiftes. Advarselslampen skal slukke, når motoren kører.
a
utilstrækkeligt. I dette tilfælde skal du stoppe motoren øjeblikkeligt og henvende dig til en officiel APRILIA forhandler.
Lampen tændes, når lysene er tændt.
p
r".
a
FORSIGTIG
BLANDINGSOLIE).
FORSIGTIG
Hvis advarselslampen tændes, og ikke slukkes ef­ter aktivering af startknappen
Hvis advarselslamp en tænder under normal mo­torgang, betyder det at olietrykket i kredsløbet er
a Lampen tændes, når forlygten er indstillet til højt lys.
r, eller hvis den
w
Benzinindikator
g Benzinindikatoren angiver det omtrentlige benzinniveau i tanken.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
17
5!&(.')'%(/6%$+/.42/,,%2w
x
+/.42/,,%206%.342%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position n”.
VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.
1) HORNKNAP (
Hornet aktiveres når der trykkes på knappen.
2) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
Når lyskontakten er i o stilling: Hvis nedblændingskontak- ten er i
b” stilling, tænder det lave lys.
2) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
I position og det lave lys altid aktiveret. I position
f)
a - b )
a stilling, tænder det h øje l ys, h vis d en derimod er i
a - b )
_
b er parkeringslyset, lysene i instrumentbrættet
a aktiveres d et høje lys.
VIGTIGT Lysene kan kun slukkes ved afb ryd else af moto -
ren.
3) AFVISERKONTAKT (
For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at angive højresving, flyttes kontakten til højre. For at slukke for afviserb linket, trykkes der på kontakten.
c)
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
18
+/.42/,,%20(*2%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position
n”.
VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.
1) LYSKONTAKT (
o - p -
) (ikke installeret på version _)
VIGTIGT Kontrollér, at nedblændingskontakten (a - b)
er i position Når lyskonta kten e r i po si t i on
on p er parker ingslyset og lysene i instrumentbrættet tændte. I position brættet og det lave eller det høje lys tændt. Ved hjælp af nedblændingskont akten ( at aktivere det høje lys.
1a) AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN (
(i lande, hvor dette er krævet af lovgivningen)
b, inden der trykkes på lyskontakten.
, er lysene sl ukke d e. I po si t i-
o er parkeringslyset, lysene i instrum ent -
a - b) er det muligt
n - m)
aFORSIGTIG
Anvend ikke afbryderknappen til motoren n - m, når denne er i drift.
Dette er en sikkerhedsforanstaltning, der udelukkende skal anvendes i nødstilfælde. Når knappen står i position det muligt at starte motoren; motoren kan stan dses ved at dreje knappen til position
m”.
n er
aFORSIGTIG
Når maskinen er afbrudt og tænding sko ntak ten er i pos ition
n”, kan batteriet aflades.
Når køretøjet holder stille, efter at motoren er afbrudt, drejes tændingskontakten til position
m”.
2) STARTKNAP (
Når der trykkes på knappen og der samtidig trækkes i brem­segrebet (for eller bag), begynder startmotoren at køre, hvil­ket starter motoren. Se side 34 (START) for anvisninger om, hv ordan m an star ter.
r)
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
19
5!&(.')'%(/6%$+/.42/,,%2
v u
2) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (a - b - a )
Når lyskontakten er i o stilling: Hvis nedblændingskontak- ten er i
Uanset lyskontaktens position ( med højt lys, når nedblændingskontakten ( a - b - a ) trykkes til position (A) (
a stilling, tænder det h øje l ys, h vis d en derimod er i
b stilling, tænder det lave lys.
o - p -
a).
) aktiveres blink
VIGTIGT Når nedblændingskontakten slippes, afbrydes
blink med højt lys.
+/.42/,,%206%.342%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position n”.
VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.
1) HORNKNAP (
Hornet aktiveres når der trykkes på knappen.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
20
f)
2) NEDBLÆNDINGSKONTAKT (
I position b er parkeringslyset, lysene i instrumentbrættet og det lave lys altid aktiveret. I position Når nedblændingskontakte n ( on (A) (a), blinker det høje lys.
a aktiveres d et høje lys.
a - b - a)
_ J
a - b - a ) trykkes til positi-
VIGTIGT Når nedblændingskontakten slippes, afbrydes
blink med højt lys.
VIGTIGT Lysene kan kun slukkes ved afb ryd else af moto -
ren.
3) AFVISERKONTAKT (
For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at angive højresving, flyttes kontakten til højre. For at slukke for afviserb linket, trykkes der på kontakten.
c)
+/.42/,,%20(*2%3)$%!&3492%4
VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskon-
takten er i position
n”.
VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.
1) LYSKONTAKT (
(ikke installeret på version
o - p -
)
_ J
)
VIGTIGT Kontrollér, at nedblændingskont akten ( a - b -
a ) er i position b”, inden der trykkes på lyskontakten.
Når lyskonta kten e r i po si t i on on p er parker ingslyset og lysene i instrumentbrættet tændte. I position brættet og det lave eller det høje lys tændt. Ved hjælp af nedblændingskont akten ( muligt at aktivere det høje lys.
o” er parkeringslyset, lysene i instrum ent -
, er lysene sl ukke d e. I po si t i-
a - b - a) er det
2) AFBRYDERKNAP TIL MOTOREN (
n - m)
aFORSIGTIG
Anvend ikke afbryderknappen til motoren n - m, når denne er i drift.
Dette er en sikkerhedsforanstaltning, der udelukkende skal anvendes i nødstilfælde. Når knappen står i position det muligt at starte motoren; motoren kan stan dses ved at dreje knappen til position
m”.
n er
aFORSIGTIG
Når maskinen er afbrudt og tændingskontakten er i positionn, kan batteriet aflades.
Når køretøjet holder stille, e fter at motore n er a fbrudt, dre jes tændingskontakten til position
3) STARTKNAP (
Når der trykkes på knappen og der samtidig trækkes i brem­segrebet (for eller bag), begynder startmotoren at køre, hvil­ket starter motoren. Se side 34 (START) for anvisninger om, hv ordan m an star ter.
r)
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
m”.
21
Stilling Funktion
Nøgleudta-
gning
4.$).'3+/.4!+4
Tændingskonta kt e n er an br a g t på højr e si­de, nær forgaflen.
VIGTIGT Tændingsnøglen (1) betjener
tændingskontakten/styrlåsen og åbner handskerum og sadellåsen. Der medleveres to nøgler samm en med køretøjet (én reservenøgle).
VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gem-
mes på køretøjet.
3492,3
aFARE
Drej aldrig nøglen til s under kørsel, da dette låser styret, så du mister kon­trollen over køretøjet.
BETJENING
Lås styrlåsen:
Drej håndtaget helt mod venstre.
Drej nøglen i m stilling.
Pres nøglen ned og drej den til s stil­ling.
Derpå trækkes nøglen ud.
s
Styrlås
m
n
Styret er låst. Det er hverken mu­ligt at starte motoren el­ler at tænde lygterne.
Der kan hverken tændes for motoren el­ler for lygter­ne.
Motoren og lygterne kan tændes.
Nøglen kan tages ud.
Nøglen kan tages ud.
Nøglen kan ikke tages ud.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
22
!.$%45$3492
(*%,-+!33%(!.$3+%25-
496%2)3)+2).'3+2/'
/0,5+.).'!&,3.).' !&3!$%,
For at låse sadlen op:
Anbring køretøjet på støtteben.
Sæt nøglen i sadellåsen (1).
Drej nøglen mod uret og løft sadlen (2).
VIGTIGT Sørg, inden du sænker og lå-
ser sadlen, for at du ikke har efterladt nø- glen i hjelmkassen / handskerummet.
Sadlen låses ved at man sænker den og trykker den helt ned, (tryk ikke for hårdt), således at den låses med et klik .
aFARE
Før du sætter i gang, skal du sikre dig at sadlen er låst korrekt.
(*%,-+!33%(!.$3+%25-
Takket være hjelmkassen/handskerummet behøver du ikke længere at tage styrthjel­men eller andre ti ng me d dig , hver gang du parkerer køretøjet.
Rummet er placeret under sadlen og har plads til en “JET styrthjelm.
For at få adgang til det:
Løft sadlen (2), se ved side n a f (OPLU K­NING / AFLÅSNING AF SADEL).
VIGTIGT Anbring hjelmen, således at
den åbne del vender nedad som vist i figu­ren.
aFARE
Fyld ikke hjelmkassen/hand skerummet for meget op. Højst tilladte vægt: 2,5 kg.
496%2)3)+2).'3+2/'
Tyverisikringskrogen (3) er placeret på køretøjets højre side tæt ved føre rens fo­dhviler.
For at undgå tyveri af køretøjet anbefales det at sikre det med det armerede aprilia Body-Guard kabel les hos din officielle aprilia forhandler.
& (4), der ka n be s ti l -
aFARE
Brug ikke krogen til løft af køretøje t elle r til andre formål end at sikre køretøjet, når det er parkeret.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
23
62+4*334
Værktøjssættet er anbragt i hjelmkassen / handskerummet.
Følg denne fremgangsmåde for at opnå adgang til værktøjssættet:
Løft sadlen, se side 23 (OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL).
Fjern værktøjssættet (1).
Der er medleveret følgende emner i værk- tøjskassen (1):
– 1 stk. værktøjskasse;
w v 1 stk. 21 mm tændrørsnøgle;
x u 1 stk. 16 mm tændrørsnøgle;
– – 1 stk. topnøglestang;1 stk. 8/10 mm fast nøgle;1 stk. dobbelt skruetrækk er til stjerne-
skruer og almindelige skruer typen PH; størrelse 2;
1 stk. skruetrækkergreb;1 stk. 3 mm unbrakonøgle;1 stk. 4 mm unbrakonøgle.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
24
4!3+%+2/'
aFARE
Lad være med a t hænge meget store tasker eller pakker på krogen, idet dette i alvorlig gr ad kan forringe køretøjets manøvreevne og føddernes bevægelse.
Taskekrogen (2) er anbragt under den for­reste del af sadlen.
Maksimal vægt: 1,5 kg
(!.$3+%25-
Handskerummet/værktøjskassen er anbra­gt under styret på den inderste side af kap­pen.
Adgang til rummet:
Sæt nøglen (3) i låsen.
Drej nøglen med uret, træk udad og fjern dækslet (4).
aFORSIGTIG
Kontrollér før du sætter dækslet på pla­ds, at du ikke har glemt nøglen i batteri­rummet.
Løft dækslet (4) og tryk det ned for at låse det. Det er ikke nødvendigt at anvende nø- glen.
Maksimal vægt: 1,5 kg
(/6%$+/-0/.%.4%2
"%.:).
aFARE
Benzinen som anvendes i forbræn- dingsmoto rer er særdeles brandfarlig og under bestemte forhold kan den bli­ve eksplosionsfarlig. Det er vigtigt at påfylde benzin og udføre vedligeholdel­se i et godt udluftet område, med sluk­ket motor. Lad være med at ryge under påfyldning af benzin eller nær benzin­dampe, undgå under alle omstændighe- der enhver ko ntakt med åben ild, gni­ster og enhver anden form for varmekilder for at forhindre at benzinen bryder i brand eller eksploderer. Pas ydermere på at benzinen ikke flyder ud af påfyldningsanordningen, idet den kan bryde i brand når den kommer i kontakt med motorens brandvarme overflader. Hvis noget benzin skulle spildes, skal man sikre sig at det pågældende områ- de bliver tørret fuldstænd igt af og f ør køretøjet startes skal man kontrollere at der ikke er benzin indenfor benzintan­kens hals.
Da benzin udvider sig i solens varme og på grund af solstrålernes effekt, må du aldrig fylde tanken helt op til randen. Skru dækslet omhyggeligt til efter ben­zinpåfyldning. Undgå enhver kontakt af benzin på huden samt inhalering af dampe.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE BEN­ZIN I MILJØET.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
wv
Anvend udelukkende super benzin (4 Stars DIN 51 600 standarden, min. O.N. 98 (N.O.R.M.) og O.N. 88 (N.O.M.M.).
Anvend udelukkende blyfri benzin, i
2
overensstemmelse med DIN 51 607 stan­darden, min. O.N. 95 (N.O.R.M.) og O.N. 85 (N.O.M.M.).
), i overensstemmelse med
U
xu
Anvend udelukkende blyholdig (4 stjer ner
U) eller blyfri super benzin, min. O.N. 95
(N.O.R.M.) og 85 (N.O.M.M.).
Følg disse anvisninger ved påfyldning af benzin:
Løft sadlen, se side 23 (OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL).
Fjern dækslet (1) fra tank en ve d at dr eje det mod uret.
BENZINTANKSKAPACITET (inklusiv re­servetank):
w v 7,5 L
– – x u 8 L
RESERVETANK: 2 L
Påfyld benzin.
aFARE
Efter påfyldning skal dækslet (1) fast­spændes korrekt.
Anbring dækslet (1).
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
25
3-2%-)$,%2
aFARE
Olie kan skade din hud alvorlig t, hvis den kommer i kontakt med den hver da g over længere tid. Vask hænderne grundigt efter at have brugt olien.
I forbindelse med vedligeholdels e anbe­fales det at bære latex handsker.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE OLIE I MILJØET.
aFORSIGTIG
Vær forsigtig. Undgå spild af olie.
Kontrollér, at der ikke hældes olie på el­ler i nærheden af nogle af komponenter­ne.
Fjern spild af olie omhyggeligt. I tilfælde af lækager eller funktionsfor-
styrrelser skal du rette hen vendelse til en officiel APRILIA forhandler.
w v BLANDINGSOLIE
Fyld olieblanderens beholder for hver 500 km (312 mi).
Køretøjet er udstyret med en særskilt blan­dingsenhed som blander benzinen med olie til smøring af motoren, side 86 (SMØ- RESKEMA
Når oliereservetanken anve ndes, angives dette ved at advarselslampen for lav blan­dingsoliereserve er placeret på instrumentbrættet, se side 16 og 17 (KONTAKT-, GRE B- PLA­CERING / INSTRUMENTER OG INDIKA­TORER).
w v).
j tændes. Denne knap
aFORSIGTIG
Hvis køretøjet anvendes uden olie, vi l motoren tage alvorlig skade.
Hvis du løber tør for olie i olietanken el­ler hvis olierøret afmonteres , er det nød- vendigt at kontakt e en officiel APRILIA forhan dler, som vil sørge for udluftnin­gen.
Dette arbejde er absolut påkrævet, idet der kan ske alvorlige skader på mo toren hvis denne kører med luft i olieblan­dingssystemet.
Oliepåfyldning af tanken:
Løft sadlen, se side 23 (OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL).
Fjern dækslet (1).
OLIETANKENS KAPACITET: 1,4 L RESERVETANK: 0,4 L
Påfyld olie.
aFORSIGTIG
Efter påfyl dning skal dækslet (1) fast­spændes korrekt.
Anbring dækslet (1).
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
26
x u MOTOROLIE
Kontrollér altid motorolieniv eauet inden start af køretøjet, si de 49 (KON TROL AF MOTOROLIENIVEAUET OG PÅFYLD-
x u).
NING
VIGTIGT Anvend olie af høj kvalitet,
side 86 (SMØRESKEMA
x u).
aFORSIGTIG
Ved påfyldning af motorolie må “MAX” niveauet aldrig overskrides.
Det er nødvendigt at udski fte motorolien efter de første 1000 km (625 mi) og deref­ter hver 3000 km (1875 mi).
Lad en officiel aprilia forhandler skifte kø- levæsken.
TRANSMISSIONSOLIE
wv
Kontrollér t ransmissionsolieniveauet for hver 4000 km (2500 mi). Det er nødvendigt at skifte transmissions­olien efter de førs te 500 km (312 mi) og derefter hver 12000 km (7500 mi).
xu
Kontrollér t ransmissionsolieniveauet for hver 12000 km (7500 mi). Det er nødvendigt at skifte transmissions­olien efter de første 1000 km (625 mi) og derefter hver 24000 km (15000 mi).
Vedrørende kontrol og udskiftning skal der rettes henvendelse til en offic iel aprilia for­handler.
"2%-3%63+%ANBEFALINGER
aFARE
Pludselige variationer i spillerum eller elastisk modstand på bremsegrebet for­årsages af fejl i det hydrauliske system.
Hvis der opstår nogen som hels t tvivl angående perfekt funktion af bremsesy­stemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle APRILIA forhandler.
Kontrollér , at bremseskiven og frikti­onspakningerne ikke er ind smu rt i hver­ken olie eller fedt, især efter vedligehol­delses- eller kontrolarbejde.
Kontrollér, at bremsekablet hv erken er snoet eller slidt.
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN.
BORTSKAF IKKE DEN BRUGTE VÆ- SKE I MILJØET.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
27
&/22%34%3+)6%"2%-3%
aFARE
Bremserne er de komponenter som i største grad sikrer di n sikkerhed og af denne grund skal de altid være i perfekt stand. Kont rollér dem hver gang, inden køretøjet anvendes.
En snavset bremseskive tilsmudser bremseklodserne, hvilket resulterer i en reduktion af bremseeffekten. Snavsede bremseklodser skal udskiftes. Den snavsede bremseskive skal derimod rengøres ved hjælp af et affedtnings­middel af høj kvalitet.
Bremsevæsken skal skifte s hver andet år af en officiel APRILIA forhandler.
Hvis der opstår nogen som helst tvivl angående perfekt funktion af bremsesy­stemet og ma n ikke selv e r i sta nd til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende si g til sin officielle APRILIA forhandler.
Dette køretøj et er udstyret med hydraulisk skivebremse på forhjulet.
Efterhånden som bremsekl odserne slides op, falder væskeniveauet automatisk for at kompensere for dette slid.
Bremsevæs kebeholderen (1) er pla ceret tæt ved forbremsens koblingsarm. Kontrol­lér regelmæssigt bremsevæskeniveauet i beholderen (1) og klodsernes nedslidning, se side 52 (KONTROL AF BREMSE­KLODSERNES NEDSLIDNING).
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
28
aFARE
Anvend ikke køretøjet, såfremt der kon­stateres lækager fra bremsesys tem et.
KONTROL
Ved kontrol af bremsev æskeniveauet føl- ges denne fremgangsmåde:
VIGTIGT Anbring køretøjet på et stabilt
og fladt underlag.
Sæt køretøjet på centralstøttebenet.
Drej styret, så væsken i beholderen til bremsevæske er parallel med MIN mærket på ruden (2).
Kontrollér, at væsken overskrider MIN
mærket på ruden (2). MIN = minimumsni ve au. Hvis væsken ikke når “MIN” mærket, fyldes
mere på:
aFORSIGTIG
Væskeniveauet falder grad vist efte rhån-
den som bremseklodserne slides.
Kontrollér sliddet på bremseklodserne, se side 52 (KONTROL AF BREMS E­KLODSERNES NEDSLIDNING) og på bremseskiven.
Hvis bremseklodserne og/eller bremseski­ven ikke skal udskiftes:
Ret henvendelse til en officiel aprilia for­handler, der herefter sørger for udskift­ning og påfyldning af bremsevæske.
aFORSIGTIG
Kontrol af bremseeffektivitet. Hvis der er et stort spillerum på bremse-
grebet, eller hvis bremsesystemets ef­fektivitet reduceres, må du henvende dig til en officiel APRILIA forhandler, idet det måske er nødvendigt at udlufte sy­stemet.
"!'%34%42/-,%"2%-3%
aFARE
Bremserne er de ko mponenter som i største grad sikrer din sik kerhed og af denne grund skal de altid være i perfekt stand. Kontrollér dem hver gang, inden køretøjet anvendes.
Hvis der opstår nogen som hels t tvivl angående perfekt funktion af bremsesy­stemet og man ikke selv er i stand til at udføre det normale kontrolarbejde, skal man henvende sig til sin officielle APRILIA forhandler.
JUSTERING AF BREMSEN
Mål den afstand, som grebet bevæger sig før brem sen aktiver es. Spille rummet ved bremsegrebets ende ska l være cirka 10 mm.
Justering af spillerummet:
Pres fjederen (1) sammen for at opnå adgang til gevindstangens sæde (2).
Blokér gevindstangens rotation ved at dreje det r espekti ve sæde (2) ved hjælp af en nøgle.
Drej justeringsskruen (3).
Betjen bremsen gentag ne gan ge og kon­trollér at hjulet drejer frit når bremsen er sluppet.
Kontrollér bremsens effe ktivitet.
aFORSIGTIG
wv
Hvis justeringsskruen (3) kan spændes helt op, eller hvis indikatoren (4) er an­bragt under referencemær ket (5), bety­der det, at bremsebakkerne er slidte; i dette tilfælde henvises til side53 (KON­TROL AF BREMSEBAKKERNE S NED­SLIDNING).
xu
Hvis justeringsskruen (3) kan skrues helt op, betyder det at bremseklodser­nes er slidte, se side 53 (UNDERSØ- GELSE AF FOR- OG BAGHJUL­SOPHÆNGENE).
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
29
$+
Dette køret øj er udstyret med dæk uden luftkammer (tubeless).
aFARE
Kontrollér regelmæssigt dæktrykket ved en indendørs temperatur, se side 82 (TEKNISKE DATA).
Hvis dækkene er varme, er trykket ikke korrekt. Kontrollér især dæktrykket ef­ter lange ture.
Hvis dæktrykket er for højt, kan der ikke kompenseres for ujævnheder og di sse sendes derfor til styret, hvilket nedsæt- ter komforten og vejgrebet ved sving.
Hvis dæktrykket m odsat er for la vt, vil dæksiderne (1) være under større be­lastning og dækket kan glide på fælgen eller det kan blive løst, med deraf føl- gende tab af kontrol over køretøjet.
Ved pludselige opbremsninger, kan dækkene endog ryge af fælgene. Yder­mere kan køretøjet skride ved sving.
Kontrollér dækkenes overflade og ned­slidning, idet dæk i dårlig stand kan for­ringe både vejgrebet og kontrollen over køretøjet.
Visse dæktyper, der er typegodkendte til dette køretøj, er forsynet med slidin­dikatorer.
Der findes forskellige former for slidin­dikatorer. Få oplysn inger hos forhand­leren med hensyn til de forskellige me­toder vedrørende kontrol af slid.
Kontrollér dække ne og udskift dem, hvis de er slidte.
Hvis dækkene er gamle, selv hvis de ikke er helt slidt op, kan de måske blive hårde og forhindre et godt vejgreb. I dette tilfælde skal der anmod es om u d­skiftning af dækkene.
Anmod om udskiftning af dækket, når det er nedslidt eller ved punktering på slidbanen, hvis punkteringen er større end 5 mm.
Efter lapning af et dæk, skal der anmo­des om afbalancering af hjulene.
Anvend udelukkende dæk s om anv ist af aprilia, se side 82 (TEKNISKE DATA).
Lad være med at montere dæk med slanger på fælge beregnet til slangeløse dæk og omvendt.
instruktionsbog Habana 50/125 - Habana Custom 50/125
30
Loading...
+ 74 hidden pages