Aprilia GULLIVER 50 User Manual [pt]

uso e manutenção
Gulliver 50
© 1996 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Este livro deve ser considerado parte integrante do veículo e
deve ficar junto dele, também em caso de revenda. A firma aprilia s.p.a. reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer momento aos próprios modelos, permanecendo as­sentes as características essenciais aqui descritas e ilustradas. Os direitos de memorização electrónica, de reprodução e de adaptação total e parcial, com qualquer meio, são reservados em todos os Países.
A citação de produtos e serviços de terceiros é somente a nível de informação e não constitui nenhum empenho. A firma aprilia s.p.a. não assume a responsabilidade relativa­mente ao rendimento ou ao emprego desses produtos.
Primeira edição: setembro de 1996
Restampa: fevereiro de 1997, março de 1999
Produzido e impresso por:
editing division Soave (VERONA) - Itália Tel. +39 - 045 76 11 911 Fax +39 - 045 76 12 241 E-mail: customer@stp.it www.stp.it
por conta de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Itália Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
uso e manutenção Gulliver 50
2
).42/$5/
Antes de pôr em funcionamento o motor, leia com atenção este livro, e em particular o capítulo "CONDUÇÃO SEGURA". A Sua segurança e a dos outros não depende só da Sua rapidez de reflexos e agilidade, mas também do conhecimento do veícu­lo, do seu estado de eficiência e do conhecimento das regras fundamentais para a CONDUÇÃO SEGURA. Aconselhamos portanto a familiarizar-se com o veículo de maneira a deslocar­se no trânsito rodoviário com controlo e segurança. Para as intervenções de controlo e as reparações não descritas explicitamente neste manual, a compra de peças de substituição originais aprilia, acessórios e outros produtos, assim como uma consulta específica, deve dirigir-se exclusivamente aos Reven­dedores e Concessionários Oficiais aprilia, que garantem um serviço cuidadoso e solícito. Agradecemos por ter escolhido
aprilia e desejamos uma agradável condução.
IMPORTANTE:
Ao pedir peças de substituição ao Concessionário, especificar o código citado na ETIQUETA CÓDIGO PEÇAS DE SUBSTITUI- ÇÃO. Referir a sigla de identificação no espaço especial que se­gue, também para a lembrar em caso de perda ou deterioração da etiqueta.
A etiqueta encontra-se debaixo da tampa de inspecção, colada no chassi.
Observar cuidadosamente as advertências precedidas pelos se­guintes símbolos:
Normas e medidas de segurança que protegem o
a c
Neste livro as variantes são indicadas com os símbolos se­guintes:
VERSÃO:
condutor e outras pessoas de lesões pessoais e/ou danos no veículo.
Indicações para tornar mais fácil o cumprimento das operações. Informações técnicas.
versão com arrefecimento por líquido
1
versão catalítica
2
I U A P " B D
F E G
O C  J S
Itália Reino Unido Áustria Portugal Finlândia Bélgica
Alemanha
França Espanha
Grécia
Holanda Suíça Dinamarca Japão Singapura
Polónia
V
Israel
%
Coreia do Sul
K
Malásia
M
Chile
R
Bermudas
Q
Estados Unidos
-
de América Ãustrália
^
Brasil
Í
República
°
da África do Sul Nova Zelândia
Î
Canadá
[
Croácia
`
Eslovénia
Ñ
uso e manutenção Gulliver 50
3
.$)#%'%2!,
CONDUÇÃO SEGURA .....................................................................................5
REGRAS BÁSICAS DE SEGURANÇA ......................................................6
VESTUÁRIO ...............................................................................................9
ACESSÓRIOS ..........................................................................................10
CARGA .....................................................................................................10
COLOCAÇÃO DOS ELEMENTOS PRINCIPAIS ...........................................12
COLOCAÇÃO DOS INSTRUMENTOS ..........................................................14
INSTRUMENTOS E INDICADORES ..............................................................14
TABELA DE INSTRUMENTOS E INDICADORES...................................15
PRINCIPAIS COMANDOS SIMPLES.............................................................16
COMANDOS NO LADO ESQUERDO DO GUIADOR ..............................16
COMANDOS NO LADO DIREITO DO GUIADOR....................................17
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO..................................................................18
BLOQUEIO DE DIRECÇÃO .....................................................................18
FUNCIONAMENTO ..................................................................................18
PEÇAS AUXILIARIAS ANEXAS ....................................................................19
REGULAÇÃO DO RELÓGIO ...................................................................19
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DO RELÓGIO ..............................................19
BLOQUEIO/DESBLOQUEIO DO SELIM..................................................20
REGULAÇÃO DO BLOQUEIO DO SELIM...............................................20
COMPARTIMENTO PARA CAPACETE / DOCUMENTOS......................21
TRANSPORTE DE OBJECTOS VOLUMOSOS.......................................21
COMPARTIMENTO PARA OBJECTOS / KIT DE UTENSÍLIOS..............22
GANCHO PORTA-BOLSAS .....................................................................22
GANCHO ANTI-ROUBO ..........................................................................22
COMPONENTES PRINCIPAIS.......................................................................23
CARBURANTE .........................................................................................23
RESERVATÓRIO DO ÓLEO DO MISTURADOR ....................................24
LÍQUIDO DOS TRAVÕES (RECOMENDAÇÕES) ...................................24
TRAVÃO DIANTEIRO ..............................................................................25
TRAVÃO TRASEIRO................................................................................26
PNEUS .....................................................................................................27
LÍQUIDO REFRIGERANTE MARMITA CATALÍTICA
NORMAS PARA O USO.................................................................................31
TABELA DOS CONTROLOS PRELIMINARES........................................31
ARRANQUE .............................................................................................32
PARTIDA E CONDUÇÃO.........................................................................34
RODAGEM ...............................................................................................35
PARAGEM E ESTACIONAMENTO ..........................................................35
POSICIONAMENTO DO VEÍCULO NO DESCANSO ..............................35
SUGESTÕES CONTRA OS ROUBOS ....................................................36
MANUTENÇÃO...............................................................................................37
FICHA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA..................................................37
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ..................................................................38
..............................................................28
1
....................................................................30
2
FILTRO DO AR........................................................................................ 39
CONTROLO DO NÍVEL DO ÓLEO DA TRANSMISSÃO ........................ 40
SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO DA TRANSMISSÃO .................................... 41
RODA DA FRENTE ................................................................................. 42
RODA DE TRÁS ...................................................................................... 44
LUBRIFICAÇÃO DO PERNO DA CAME DO TRAVÃO TRASEIRO ....... 45
CONTROLO DO DESGASTE DAS PASTILHAS..................................... 46
CONTROLO DO DESGASTE DAS SAPATAS ........................................ 46
CONTROLO DA BARRA DE DIRECÇÃO ............................................... 47
CONTROLO DO EIXO FULCRO MOTOR............................................... 47
REMOÇÃO DA TAMPA DE INSPECÇÃO ............................................... 48
REMOÇÃO DAS PEÇAS DE ENCERRAMENTO INFERIORES DA
CARROÇARIA TRASEIRA ...................................................................... 48
REMOÇÃO DA COBERTURA ANTERIOR DO GUIADOR ..................... 49
REGULAÇÃO DO MÍNIMO...................................................................... 50
REGULAÇÃO DO COMANDO DO ACELERADOR ................................ 50
VELA ........................................................................................................ 51
BATERIA.................................................................................................. 52
CONTROLO DO NÍVEL DO ELECTROLITO........................................... 53
LONGA INACTIVIDADE DA BATERIA .................................................... 53
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS ............................................................ 54
REGULAÇÃO DO FEIXE LUMINOSO..................................................... 55
LÂMPADAS.............................................................................................. 56
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DO FAROL DIANTEIRO.................. 56
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DO PAINEL ..................................... 57
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FAROL TRASEIRO........................ 58
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LUZ DA PLACA DE MATRÍCULA.. 58 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DOS INDICADORES DE MUDANÇA
DE DIRECÇÃO DIANTEIROS ................................................................. 59
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS DOS INDICADORES DE MUDANÇA
DE DIRECÇÃO TRASEIROS .................................................................. 60
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DA LUZ DO COMPARTIMENTO PARA
CAPACETE / DOCUMENTOS ................................................................. 60
TRANSPORTE............................................................................................... 61
ESVAZIAMENTO DO CARBURANTE DO RESERVATÓRIO................. 61
LIMPEZA........................................................................................................ 62
PERÍODOS DE LONGA INACTIVIDADE ................................................ 63
REPOR EM MOVIMENTO....................................................................... 63
DADOS TÉCNICOS ....................................................................................... 64
TABELA DOS LUBRIFICANTES ............................................................. 68
Importadores............................................................................................ 69
ESQUEMA ELÉCTRICO Gulliver 50 (versão com arrefecimento por ar) 70 LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO Gulliver 50
(versão com arrefecimento por ar)........................................................... 71
ESQUEMA ELÉCTRICO Gulliver 50 (versão com arrefecimento por líquido LEGENDA DO ESQUEMA ELÉCTRICO Gulliver 50 (versão com arrefecimento por líquido
)............................................ 72
1
)............................................ 73
1
uso e manutenção Gulliver 50
4
#/.$5/ 3%'52!
condução segura
2%'2!3"3)#!3$%3%'52!.!
Para conduzir o veículo, é necessário pos­suir todos os requisitos previstos pela lei (carta de condução, idade mínima, idonei­dade psico-física, seguro, taxas governa­mentais, matrícula, placa de matrícula, etc.).
Aconselhamos a familiarizar-se e a tomar confiança no veículo em zonas de baixa densidade de trânsito e/ou em proprieda­des privadas.
uso e manutenção Gulliver 50
6
O facto de tomar alguns remédios, álcool e substâncias estupefacientes ou psicotrópi­cas, aumenta de maneira considerável o risco de acidentes.
Certificar-se de que as próprias condições psico-físicas sejam idóneas à condução, com cuidado especial para o estado de cansaço físico e sonolência.
A maior parte dos acidentes é devida à inexperiência do condutor.
NUNCA emprestar o veículo a principian­tes e, de qualquer modo, assegurar-se de que o condutor possua os requisitos ne­cessários à condução.
Respeitar rigorosamente a sinalização e as normas sobre o trânsito rodoviário naci­onal e local.
Evitar manobras bruscas e perigosas para si e para os outros (por exemplo: cavala­das, inobservância dos limites de velocida­de, etc.); além disso avaliar e ter sempre na devida consideração as condições do piso, da visibilidade, etc.
Não chocar em obstáculos que possam causar prejuízos ao veículo ou levar à per­da de controlo do mesmo.
Não ficar no cone de veículos que prece­dem para aumentar a própria velocidade.
Conduzir sempre com ambas as mãos no guiador e os pés nos apoios, na correcta postura de condução.
Evitar de qualquer forma de se levantar em pé ou de se estirar durante a marcha.
uso e manutenção Gulliver 50
7
OIL
COOLER
O condutor não se deve distrair, deixar-se distrair ou influenciar por pessoas, coisas, acções (não fumar, comer, beber, ler, etc.) durante a condução do veículo.
uso e manutenção Gulliver 50
8
Utilizar carburante e lubrificantes específi­cos para o veículo, do tipo referido na "Ta­bela dos Lubrificantes"; controlar repetida­mente os níveis prescritos de carburante, óleo e líquido refrigerante.
Se o veículo foi envolvido num acidente, verificar se as alavancas de comando, os tubos, os cabos, o sistema de travagem e as partes vitais sofreram danos.
Eventualmente mandar controlar o veículo por um Concessionário Oficial aprilia, com atenção especial para o chassi, o guiador, as suspensões, os órgãos de segurança e os dispositivos que o utente não pode ava­liar integralmente.
Assinalar qualquer mau funcionamento para facilitar a operação dos técnicos e/ou mecânicos.
De qualquer forma não conduzir o veículo se o dano sofrido compromete a sua segu­rança!!
A12
345
ONLY ORIGINALS
Não modificar de qualquer forma a posi­ção, a inclinação ou a cor de: placa de ma­trícula, indicadores de mudança de direc­ção, dispositivos de iluminação e sinais sonoros.
Avisamos que qualquer modificação do motor ou de outros órgãos apta a aumen­tar a velocidade ou a potência do veículo é proibida pela lei; de facto, produzir modifi­cações que comportem um aumento da velocidade máxima do veículo ou um au­mento da cilindrada do motor faz com que o ciclomotor se torne para todos os efeitos um motociclo, com a conseguinte obriga­ção para o possuidor: – de proceder a uma nova homologação – da matrícula – da carta de condução.
Além disso, avisamos que essas modifica­ções determinam a perda da cobertura do seguro, pois as apólices de seguro proí­bem expressamente de produzir variações técnicas que comportem um aumento do rendimento.
Pelo acima exposto, a violação da proibi­ção de alteração é punida pela lei com es­peciais sanções (entre as quais a confisca­ção do veículo), às quais também se podem acrescentar às por falta de capace­te e da placa de matrícula, as pela violação de obrigações fiscais (taxa de posse) e as penais por eventual falta de carta de con­dução.
Evitar de qualquer forma de competir com o veículo.
Evitar a condução de todo o terreno.
6%3452)/
Antes de se pôr em marcha, lembrar de pôr e fechar sempre e correctamente o ca­pacete. Verificar que seja homologado, ín­tegro, da medida certa e que tenha a visei­ra limpa.
Vestir roupa que proteja, possivelmente de cor clara e reflectora. Dessa maneira será possível tornar-se bem visíveis aos outros condutores, reduzindo notavelmente o ris­co de ser atropelado, e gozar de uma mai­or protecção em caso de queda. Os equi­pamentos deverão ser bem aderentes e fechados nas extremidades; os cordões, os cintos e as gravatas não devem pender; evitar que esses ou outros objectos pos­sam interferir com a condução, ficando presos em peças em movimento ou em ór­gãos de condução.
uso e manutenção Gulliver 50
9
Não guardar nos bolsos objectos potenci­almente perigosos em caso de queda, como por exemplo: objectos pontiagudos como chaves, canetas, recipientes em vi­dro, etc. (as mesmas recomendações tam­bém valem para o eventual passageiro).
!#%332)/3
O utente é pessoalmente responsável pela escolha, instalação e uso de acessórios.
Recomendamos, durante a montagem, que o acessório não cubra os dispositivos de sinalização acústica ou visual, ou deles comprometa o bom funcionamento, que não limite a amplitude das suspensões e o ângulo de viragem, que não dificulte o ac­cionamento dos comandos e não reduza a altura da terra e o ângulo de inclinação em curva. Evitar a utilização de acessórios
uso e manutenção Gulliver 50
10
que possam dificultar o acesso aos co­mandos, pois podem alongar os tempos de reacção durante uma emergência. As carenagens e os pára-brisas de gran­des dimensões, montados no veículo, po­dem dar lugar a forças aerodinâmicas tais de comprometer a estabilidade do veículo durante a marcha.
Certificar-se de que o equipamento esteja fixado firmemente ao veículo e que não comporte perigos durante a condução. Não acrescentar ou modificar aparelhos eléctricos que excedam a capacidade do veículo; senão pode-se dar a paragem re­pentina do veículo ou uma perigosa falta de corrente necessária para o funciona­mento dos dispositivos de sinalização acústica e visual. aprilia aconselha a utilização de acessóri­os originais (aprilia genuine accessories).
#!2'!
Ser prudente e moderado ao carregar ba­gagem. É necessário manter a bagagem mais próxima possível do baricentro do ve­ículo e distribuir de maneira uniforme a carga nos dois lados para tornar mínima a diferença. Controlar também que a carga esteja fixada firmemente no veículo, sobre­tudo para as viagens de longo trajecto.
KG!
Não fixar, de nenhuma forma, objectos que estorvem, volumosos, pesados e/ou perigosos sobre guiador, guarda-lamas, e forquetas: isto pode causar uma resposta mais lenta do veículo em caso de curvas, e vai comprometer inevitavelmente a mane­abilidade do veículo.
Não colocar, nos lados do veículo, baga­gem demasiado volumosa, pois pode cho­car contra pessoas ou obstáculos, causan­do a perda do controlo do veículo.
Não transportar bagagem que não esteja fixada firmemente no veículo. Não trans­portar bagagem que saia excessivamente do porta-bagagens ou que cubra os dispo­sitivos de iluminação e de sinalização acústica e visual.
Não transportar animais ou crianças sobre o porta-documentos ou porta-bagagens.
Não ultrapassar o limite máximo de peso transportável por cada porta-bagagens.
A sobrecarga do veículo compromete a sua estabilidade e maneabilidade.
uso e manutenção Gulliver 50
11
#/,/#!/$/3%,%-%.4/302).#)0!)3
uso e manutenção Gulliver 50
12
,%'%.$!
1) Portinhola da tampa do reservatório do carburante
2) Compartimento para objectos / kit de utensílios
3) Gancho porta-bolsas
4) Fechadura do selim
5) Tampa do óleo do misturador
6) Reservatório do óleo do misturador
7) Tampa de enchimento do óleo da trans­missão
8) Tampa de descarga do óleo da transmissão
9) Pedal de arranque
10) Descanso
11) Peça de encerramento inferior esquerda carroçaria traseira
12) Tampa do tanque de expansão do líquido refrigerante
1
,%'%.$!
1) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção
2) Buzina
3) Tampa de inspecção
4) Reservatório do carburante
5) Gancho anti-roubo
6) Peça de encerramento inferior direita car­roçaria traseira
7) Cofre traseiro
8) Bateria
9) Porta-fusíveis
uso e manutenção Gulliver 50
13
#/,/#!/$/3).3425-%.4/3
).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
,%'%.$!
1) Botão da buzina (f)
2) Alavanca para o arranque a frio (e)
3) Alavanca do travão traseiro
4) Espelho retrovisor esquerdo
5) Interruptor dos indicadores de mudança de direcção (
6) Instrumentos e indicadores
7) Espelho retrovisor direito
8) Interruptor das luzes (
8) Interruptor das luzes (
9) Alavanca do travão dianteiro
10) Manípulo do acelerador
11) Botão de arranque (
12) Interruptor de ignição/bloqueio de direcção (n - m - s)
b - p - •) a - b - •)
r)
J
-
%
c)
12 3 4
1011
,%'%.$!
1) Indicador luminoso de mudança de direcção (c) cor verde
2) Indicador luminoso da reserva do óleo misturador (j) cor vermelha
3) Conta-quilómetros
4) Velocímetro
5) Indicador luminoso dos médios (
5) Indicador luminoso dos máximos (
6) Indicador luminoso da reserva de carburante (g) cor amare- lo âmbar
7) Indicador do nível do carburante
8)9) Botões selecção funções e regulações relógio digital
10) Relógio digital
11) Indicador de temperatura do líquido refrigerante
9
b) cor verde
a) cor azul
56
8
J
7
1
-
%
(h)
uso e manutenção Gulliver 50
14
4!"%,!$%).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
DESCRIÇÃO FUNÇÃO Indicador luminoso indicadores
de mudança de direcção c
Pisca a assinalar a mudança de direcção.
Acende com a chave de ignição em posição "n" e o botão de arranque "r" premido, efectuando um controlo do correcto funcionamento da lâmpada.
Indicador luminoso da reserva do óleo do misturador
j
a
tar o óleo misturador, ver pág. 24 (RESERVATÓRIO DO ÓLEO DO MISTU-
RADOR). Conta-quilómetros totalizador Indica o número total de quilómetros percorridos. Vel ocímetro Indica a velocidade de marcha. Indicador luminoso dos médios Indicador luminoso dos máximos
Indicador luminoso de reserva de carburante
Indicador do nível de carburante g Indica aproximadamente o nível de carburante no reservatório.
Indicador da temperatura do líquido refrigerante
Relógio digital
1
J
-
b Acende quando no farol dianteiro estão ligados os médios.
a Acende quando no farol dianteiro estão ligados os máximos.
%
Acende quando no reservatório do carburante há uma quantidade de carbu-
g
rante de cerca de 1,5
Indica aproximadamente a temperatura do líquido refrigerante no motor.
Quando o ponteiro começa a deslocar-se do nível "MIN", a temperatura é sufi-
ciente para poder conduzir o veículo. A temperatura normal de funcionamento
é a da zona branca da escala.
h
Se o ponteiro atinge a zona vermelha, parar o motor e controlar o nível do
líquido refrigerante, ver pág. 24 (LÍQUIDO REFRIGERANTE).
Ao exceder a temperatura máxima consentida, pode-se danificar gravemente o
motor.
No visor é possível visualizar as horas, a data, os segundos, pág. 19 (REGU-
LAÇÃO DO RELÓGIO).
Se o indicador luminoso acende e não se apaga depois de solto o botão de arranque " normal, significa que o nível do óleo é em reserva; neste caso ates-
r", ou se acende durante o funcionamento
L
uso e manutenção Gulliver 50
15
02).#)0!)3#/-!.$/33)-0,%3
#/-!.$/3./,!$/%315%2$/$/'5)!$/2
3
12
c
1) BOTÃO DA BUZINA (
2) ALAVANCA PARA O ARRANQUE A FRIO (
3) INTERRUPTOR DOS INDICADORES DE MUDANÇA DE
Os componentes eléctricos só funcionam com a chave de ignição na posição "
n".
f)
Premido, activa a buzina.
e)
Rodando a alavanca para baixo, entra em função o starter para o arranque a frio do motor. Para desligar o starter, é preciso rodar completamente a ala­vanca para cima.
DIRECÇÃO (
Deslocar o interruptor para a esquerda, para assinalar a vira­gem para a esquerda; deslocar o interruptor para a direita, para assinalar a viragem para a direita. Premir o interruptor no centro para desligar o indicador de di­recção.
c)
uso e manutenção Gulliver 50
16
#/-!.$/3./,!$/$)2%)4/$/'5)!$/2
c
1) INTERRUPTOR DAS LUZES (
2) BOTÃO DE ARRANQUE (
3) INTERRUPTOR DAS LUZES (
Os componentes eléctricos só funcionam com a chave de ignição na posição "
n".
b - p - •)
Com a chave em posição "n" e o interruptor das luzes na po­sição "•", os faróis estão apagados; na posição " gados os mínimos (nas versões médios); na posição "b" estão ligados os médios.
- O estão ligados os
F
p" estão li-
r)
Ao premir no botão de arranque e puxando simultaneamente uma alavanca do travão (dianteiro ou traseiro), o motor de ar­ranque põe em marcha o motor. Para o procedimento de arranque, ver pág. 32 (ARRAN­QUE).
a - b - •)
Com a chave em posição "n" e o interruptor das luzes na po­sição "•", os faróis estão apagados; na posição " gados os médios e os mínimos; na posição " dos os máximos e os mínimos.
-
J
%
b" estão li-
a" estão liga-
uso e manutenção Gulliver 50
17
c
Posição Função
Remoção
da chave
).4%22504/2$%)'.)/
O interruptor de ignição encontra-se no lado direito, perto do cano da barra de di­recção.
A chave (1) acciona o interruptor
de ignição / bloqueio de direc­ção, o compartimento para os docu­mentos, a fechadura do selim e a porti­nhola da tampa do reservatório do carburante.
Com o veículo são entregues duas cha­ves (uma de reserva).
",/15%)/$%$)2%#/
Nunca virar a chave para a posi-
s" durante a marcha, para
a
ículo.
&5.#)/.!-%.4/
Para accionar o bloqueio de direcção, girar o guiador completamente para a esquerda. Com a chave (1) na posição " na chave, soltá-la, e a seguir colocá-la na posição "
ção " evitar a perda de controlo do ve-
m", carregar
s". Retirar a chave.
s
Bloqueio
de
direcção
m
n
A direcção está bloqueada. Não é possível pôr em funciona­mento o motor e as luzes
O motor e as lu­zes não podem ser postos em funcionamento
O motor e as lu­zes podem ser postos em fun­cionamento
É possível retirar a cha­ve.
É possível retirar a cha­ve
Não é possí­vel retirar a chave
18
uso e manutenção Gulliver 50
0%!3!58),)!2)!3!.%8!3
2%'5,!/$/2%,')/
Visor:
Visor normal: horas e minutos.
Visor data: premir (1) uma vez para visu­alizar mês e dia.
Visor segundos: premir (1) duas vezes para visualizar os segundos.
Regulação:
Premir (2) uma vez, data e hora serão vi­sualizadas alternativamente.
Mês: premir novamente (2) o mês apare­cerá à esquerda (o restante desapare­ce). Premir (1) para obter o mês deseja­do.
Dia: premir novamente (2) e o dia apare­cerá à direita. Premir (1) para obter o dia desejado.
Horas: premir novamente (2) e à esquer­da aparecerão as horas com a letra "A" ou "P" ("A" = antemeridianas, "P" = pós­meridianas"). Premir (1) para obter as horas deseja­das.
Minutos: premir novamente (2) para ob­ter os minutos à direita no visor. Premir (1) para obter os minutos deseja­dos.
Dessa maneira o relógio está regulado. Premir novamente (2) para voltar ao fun­cionamento normal.
35"34)45)/$!0),(!$/ 2%,')/
Remover a cobertura anterior do guia­dor, ver pág. 49 (REMOÇÃO DA CO­BERTURA ANTERIOR DO GUIADOR).
Desengatar o suporte do relógio (3) na parte detrás do painel agindo no engate (4).
Extrair o relógio e substituir a pilha.
uso e manutenção Gulliver 50
19
a
Não conduzir o veículo com o cofre traseiro aberto.
",/15%)/$%3",/15%)/$/ 3%,)-
Para desbloquear e levantar o selim:
Inserir a chave (2) na fechadura do selim (1).
Rodar a chave (2) em sentido horário e levantar o selim.
Com o selim levantado é possível levan­tar o cofre traseiro (3).
Antes de baixar o selim, fechar o cofre traseiro (3) e controlar que não fique le­vantado, impedindo o bloqueio do selim.
c
chave no compartimento para capacete / documentos.
a
Antes de baixar e bloquear o se­lim, verificar não ter esquecido a
Para bloquear o selim, baixá-lo e carre­gar (levemente), até engatar a fechadu­ra.
Antes de se pôr em marcha, veri­ficar que o selim esteja bloquea­do correctamente.
2%'5,!/$/",/15%)/$/ 3%,)-
Se o bloqueio do selim resulta dificultoso ou se o selim não permanece bloqueado:
Controlar que as duas sedes de encerra­mento (4) e de guia (5) estejam livres e que nada dificulte a descida completa do selim.
Se não há objectos que dificultam o en­cerramento ou a abertura do selim, efec­tuar a regulação dos ganchos de encer­ramento (7), agindo com a chave especial no parafuso (6) situado debaixo do selim entre os dois ganchos de en­cerramento (7).
Depois de efectuada a regulação, baixar o selim e premi-lo para verificar o encer­ramento e o correcto bloqueio/desblo­queio do selim.
uso e manutenção Gulliver 50
20
#/-0!24)-%.4/0!2!
a
#!0!#%4%$/#5-%.4/3
Graças ao compartimento para capacete / documentos, não é necessário levar consi­go o capacete ou objectos pequenos cada vez que estacionar o veículo.
O compartimento encontra-se debaixo do selim; para o acesso:
Levantar o selim (1) e se necessário o cofre traseiro (2) ver pág. 20 (BLO­QUEIO/DESBLOQUEIO DO SELIM).
Não exceder ao carregar o com­partimento para capacete / docu­mentos.
Máximo peso permitido: 2,5 kg.
42!.30/24%$%/"*%#4/3 6/,5-/3/3
Respeitar as normas em vigor
a
Para transportar objectos volumosos, que dificultam o encerramento do selim ou que, pendurados no gancho para as bolsas es­torvam ou são um perigo:
para carregar o veículo e trans­portar objectos.
Levantar o selim (1) e o cofre traseiro (2). Desaparafusar e retirar o punho (3). Retirar o cofre traseiro (2).
Posicionar o objecto ou os objectos no compartimento para o capacete, fechar o suporte do cofre traseiro (4) deixando sair a parte de carga excedente.
Baixar e bloquear o selim.
Antes de se pôr em marcha, veri-
a
estão bem fixados no compartimento.
ficar se o selim está bloqueado correctamente e se os objectos
uso e manutenção Gulliver 50
21
#/-0!24)-%.4/0!2! /"*%#4/3+)4$%54%.3,)/3
Encontra-se debaixo do guiador, no escu­do interior; para ter acesso:
Inserir a chave (1) na fechadura.
Virar a chave (1) em sentido horário, puxá-la e abrir a portinhola (2).
As peças entregues são: n. 1 saco para conter os utensílios n. 1 chave para vela de 25 mm n. 1 tubo para chave para vela n. 1 chave de tubo de 8/10 mm n. 1 chave de ponta dupla, de fendas e em
cruz n. 1 cabo para chave n. 1 chave hexagonal de 4 mm
uso e manutenção Gulliver 50
22
Antes de bloquear a portinhola
a
objectos /kit de utensílios.
Para bloquear a portinhola (2), levantá-la e premir. Não é necessário utilizar a chave.
Peso máximo permitido: 1,5 kg.
'!.#(/0/24!"/,3!3
a
neabilidade do veículo ou o movimento dos pés.
O gancho porta-bolsas (3) encontra-se no escudo interior, na parte anterior.
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
(2) verificar não ter deixado a chave no compartimento para
Não pendurar no gancho bolsas ou sacos demasiado volumosos, pois podem comprometer a ma-
'!.#(/!.4)2/5"/
O gancho anti-roubo (4) encontra-se no lado direito do veículo, debaixo do estrado para os pés.
Para prevenir a eventualidade de roubo do veículo, aconselha-se a fixá-lo em algo de seguro com uma corrente ou um cadeado (ou algo do género), que se encontram fa­cilmente em comércio.
Não utilizar o gancho para levan-
a
somente para fixar o veículo uma vez estacionado.
tar o veículo, arrastá-lo ou para outros fins, pois foi projectado
#/-0/.%.4%302).#)0!)3
a
#!2"52!.4%
O carburante utilizado para a propulsão dos motores de ex-
plosão é extremamente inflamá­vel e pode tornar-se explosivo em deter­minadas condições.
É oportuno efectuar o abastecimento e as operações de manutenção numa zona arejada, e com o motor desligado.
Não fumar durante o abastecimento e em proximidade de vapores de combus­tível, de qualquer modo evitar de qual­quer forma o contacto com chamas li­vres, faíscas e qualquer outra fonte que possa causar a inflamação ou a explo­são.
Além disso, evitar a saída de carburante da abertura do reservatório, pois pode incendiar ao contacto com as superfíci­es ardentes do motor.
No caso em que involuntariamente seja despejada gasolina, controlar que a zona esteja completamente seca; antes de pôr em funcionamento o veículo ve­rificar que não haja carburante no gar­galo do reservatório.
A gasolina dilata-se com o calor e com a acção dos raios solares. Portanto, nunca encher completamente o reservatório. Fechar com atenção a tampa depois da operação de abastecimento. Evitar o contacto do carburante com a pele, a inalação de vapores, a ingestão e o transvase de um recipiente a outro através de um tubo.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS
Utilizar exclusivamente gasolina super DIN 51 600 (4 Stars 98 (N.O.R.M.) e 88 (N.O.M.M.).
CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO (inclusive a reserva): 7
RESERVA DO RESERVATÓRIO: 1,5 L
), mínimo otânico
U
L
Para abrir a tampa do reservatório do car­burante:
Inserir a chave (1) na fechadura da porti­nhola da gasolina (2) (lado esquerdo de­baixo do indicador de direcção diantei­ro).
Rodar a chave em sentido anti-horário, puxá-la abrindo a portinhola da gasolina.
Desatarraxar a tampa (3) do reservató­rio.
2
SOMENTE PARA O MODELO CATALÍ­TICO
Utilizar exclusivamente gasolina su­per sem chumbo segundo DIN 51 607, mínimo otânico 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
uso e manutenção Gulliver 50
23
Loading...
+ 53 hidden pages