Hay que considerar este manual como parte integrante del vehículo y debe quedarse en el equipo base del mismo incluso en
caso de reventa. La empresa aprilia s.p.a. se reserva el derecho de aportar modificaciones a sus modelos en cualquier momento, guardando siempre las características esenciales descritas e ilustradas en este manual.
A todos los países se les reserva los derechos de memorización
electrónica, de reproducción y de adaptación total y parcial, con
cualquier medio.
El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene el
solo fin de informar y no constituye ningún compromiso.
La empresa aprilia s.p.a. no se hace cargo de ninguna respon-
sabilidad en cuanto a las prestaciones o al uso de estos productos.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italia
Tel. +39 - 041 58 29 111
Fax +39 - 041 44 10 54
www.aprilia.com
uso y mantenimiento Gulliver 50
2
).42/$5##)/.
Antes de arrancar, lea este manual con mucho cuidado, y sobre
todo el capítulo "CONDUCCION SEGURA".
Su seguridad y la de los otros no depende sólo de su prontitud
de reflejos y agilidad, sino también del conocimiento del vehículo, de su estado de buen funcionamiento y del conocimiento de
las reglas fundamentales para una CONDUCCION SEGURA.
Por lo tanto, le aconsejamos que familiarice con el vehículo de
manera que pueda moverse con habilidad y seguridad en el tráfico de la carretera. Para las intervenciones de control, las reparaciones no expresadas explícitamente en esta publicación, la
compra de Repuestos Originales aprilia , de accesorios y de
otros productos, y también el asesoramiento específico, diríjase
exclusivamente a los Puntos de Venta Autorizados y a los Concesionarios Oficiales aprilia , que garantizan un servicio detalla-
do y rápido.
Le damos las gracias por haber elegido aprilia y le deseamos
una conducción agradable.
IMPORTANTE:
Al pedir los repuestos a su Concesionario, especifique el código
citado en la ETIQUETA CODIGO REPUESTOS.
Añada la sigla de identificación en el espacio correspondiente
reservado a continuación, para recordarla en caso de pérdida o
desgaste de la etiqueta. La etiqueta se encuentra debajo de la
tapa de inspección, pegada en el bastidor.
Observe esmeradamente las advertencias precedidas por los siguientes símbolos:
Normas y medidas de seguridad que protegen al pi-
a
c
En este manual las variaciones están indicadas por los siguientes símbolos:
VERSIÓN:
loto u a otras personas de lesiones personales y/o
daños al vehículo.
Indicaciones para favorecer el desarrollo de las operaciones. Informaciones técnicas.
Para conducir el vehículo es necesario poseer todos los requisitos previstos por la
ley (carnet de conducir, edad mínima, idoneidad psicofísica, seguro, impuestos gubernativos, matrícula etc.).
Se aconseja que familiarice y que tome
confianza con el vehículo, en zonas de
baja densidad de circulación y/o en propiedades particulares.
uso y mantenimiento Gulliver 50
6
La ingestión de algunas medicinas, alcohol
y sustancias estupefacientes o psicofármacos aumenta notablemente el riesgo de
accidentes.
Asegúrese de que sus condiciones psicofísicas resulten idóneas para conducir, y
sobre todo tenga mucho cuidado con el
cansancio físico y con la somnolencia.
La mayor parte de los accidentes se debe
a la inexperiencia del piloto.
NO preste NUNCA el vehículo a principiantes, y de todas formas, asegúrese de que
el piloto tenga todos los requisitos necesarios para conducir.
Respete rigurosamente las señales y las
STOP150 m
STOP
¡
150m
normas del tráfico rodado nacional y local.
Evite maniobras repentinas y peligrosas
para los demás y para sí mismo (por ejemplo: empinadas, inobservancia de los límites de velocidad, etc.), además, juzgue y
tome en consideración las condiciones del
firme, de la visibilidad, etc.
No choque contra obstáculos que puedan
dañar el vehículo o llevar a la pérdida del
control del mismo.
No se quede en la zaga del vehículo que le
preceda para aumentar su velocidad.
Conduzca siempre con ambas manos sobre el manillar y los pies sobre los estribos,
según la posición correcta de conducción.
Evite levantarse de pie o estirarse durante
la conducción.
uso y mantenimiento Gulliver 50
7
OIL
COOLER
El piloto nunca tiene que distraerse, o dejarse distraer o afectar por personas, objetos, acciones (no tiene que fumar, comer,
beber, leer, etc.) durante la conducción del
vehículo.
uso y mantenimiento Gulliver 50
8
Utilice combustible y lubricantes especiales para el vehículo, del tipo señalado en la
"Tabla Lubricantes"; controle frecuentemente que el vehículo mantenga los niveles prescritos de combustible, de aceite y
de líquido refrigerante.
Si el vehículo ha sufrido un accidente, controle que no hayan sido dañadas las palancas de mando, los tubos, los cables, el sistema de frenado y las partes vitales.
Eventualmente, dé el vehículo a un Concesionario Oficial aprilia para que controle,
sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguridad y los
dispositivos de los que el usuario no consigue valorar su integridad.
Señale toda mala función para facilitar las
operaciones de los técnicos y/o mecánicos.
No se ponga jamás a conducir el vehículo
si el daño sufrido puede comprometer su
seguridad.
A12
345
ONLY ORIGINALS
No modifique jamás la posición, la inclinación o el color de: matrícula, indicadores
de dirección, dispositivos de alumbrado y
la bocina.
Se advierte que cualquier modificación que
se efectúe en el grupo motor o en los otros
órganos con el fin de aumentar la velocidad o la potencia del ciclomotor está prohibida por la ley; de hecho, aportar modificaciones que llevan como consecuencia
al aumento de la velocidad máxima del vehículo o al aumento de cilindrada del motor, convierte el ciclomotor en un motociclo, con las consiguientes obligaciones por
parte del dueño del vehículo:
– nueva homologación
–matriculación
– carnet de conducir.
Además, se advierte que estas modificaciones hacen decaer la cobertura del seguro: las pólizas de seguro prohiben el hecho de aportar variaciones técnicas que
aumenten las prestaciones.
En cuanto a lo arriba citado, violar la prohibición de trucaje está prohibido por la ley
con correspondientes sanciones (entre las
cuales el decomiso del vehículo), a las que
pueden añadirse, según las situaciones,
las que derivan de la falta del casco y de
matrícula, las de violación de las obligaciones fiscales (impuesto sobre la posesión) y
sanciones penales por eventual falta de
carnet de conducir.
Evite en absoluto las competiciones con
otros vehículos.
Evite la conducción fuera de la carretera.
2/0!
Antes de empezar a conducir, acuérdese
de ponerse y de abrocharse siempre y correctamente el casco. Asegúrese de que
esté homologado, íntegro, de su medida y
que tenga la visera limpia.
Lleve ropa protectora, especialmente de
colores claros y/o reflectantes. De tal manera puede hacerse visible a los demás
conductores, reduciendo notablemente el
riesgo de accidentes; además estará más
protegido en caso de caída. La ropa tiene
que estar muy ajustada y cerrada en las
extremidades; los cordones, los cinturones
y las corbatas no deben colgar; evite que
éstos u otros objetos interfieran durante la
conducción, enredándose en objetos en
movimiento o en otros órganos de conducción.
uso y mantenimiento Gulliver 50
9
No guarde en el bolsillo objetos que puedan resultar peligrosos en caso de caída,
por ejemplo: objetos con punta como llaves, bolígrafos, recipientes de cristal, etc.
(las mismas precauciones están dirigidas
también al eventual pasajero).
!##%3/2)/3
El usuario es personalmente responsable
de la elección de instalación y del uso de
accesorios. Al instalar el accesorio se le recomienda que éste no vaya a cubrir los dispositivos de señalización acústica y visual o
que comprometa su funcionamiento, que no
limite la carrera de las suspensiones y el
ángulo de viraje, que no obstaculice la
puesta en función de los mandos y que no
reduzca la altura del suelo y el á ngulo de
inclinación en la curva. Evite el uso de acce-
uso y mantenimiento Gulliver 50
10
sorios que puedan obstaculizar el acceso a
los mandos, en cuanto pueden alargar los
tiempos de reacción en caso de urgencia.
Los carenados y los parabrisas de grandes
dimensiones, instalados en el vehículo,
pueden dar lugar a fuerzas aerodinámicas
que pueden comprometer la estabilidad del
vehículo durante la marcha.
Compruebe que el equipo esté fijado muy
firmemente al vehículo y que no resulte peligroso durante la conducción.
No añada ni modifique los dispositivos
eléctricos que superen la capacidad de
carga del vehículo, porque esto podría
causar la parada repentina del mismo o
una falta peligrosa de corriente necesaria
para el funcionamiento de los dispositivos
de señalización acústica y visiva.
aprilia aconseja el uso de accesorios originales (aprilia genuine accessories).
#!2'!
Sea prudente y moderado al cargar el
equipaje. Es necesario que ponga el equipaje lo más cerca posible del baricentro
del vehículo y que distribuya de manera
uniforme la carga en ambos lados para reducir al mínimo cada tipo de desajuste.
Compruebe, además, que la carga esté fijada firmemente al vehículo, sobre todo
durante viajes de largo recorrido.
KG!
No sujete jamás objetos voluminosos, pesados y/o peligrosos en el manillar, en los
guardabarros, y en las horquillas: esto
causaría una respuesta del vehículo más
lenta durante las curvas y comprometería,
de manera inevitable, la manejabilidad del
mismo.
No ponga a los lados del vehículo un equipaje demasiado voluminoso, ya que podría
ir a chocar contra personas u obstáculos,
causando la pérdida de control del vehículo.
No transporte ningún tipo de equipaje que
no esté fijado firmemente al vehículo.
No transporte equipaje que sobresalga excesivamente del maletero o que cubra los
dispositivos de alumbrado y de señalización acústica y visiva.
No transporte animales o a niños sobre el
portadocumentos o sobre el maletero.
No supere el límite máximo de peso transportable por cada maletero.
La sobrecarga del vehículo compromete la
estabilidad y la manejabilidad del mismo.
uso y ma ntenimiento Gulliver 50
11
5")#!#)/.%,%-%.4/302).#)0!,%3
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Tapa del depósito combustible
2) Vano portaobjetos/kit herramientas
3) Gancho portabolsos
4) Cerradura sillín
5) Tapón aceite mezclador
6) Depósito aceite mezclador
7) Tapón de llenado aceite transmisión
8) Tapón de vaciado aceite transmisión
9) Pedal de arranque
10) Caballete
11) Cobertura inferior izquierda cola
12) Tapón depósito de expansión líquido refrigerante
1
uso y mantenimiento Gulliver 50
12
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Interruptor encendido/seguro de dirección
2) Bocina
3) Tapa de inspección
4) Depósito combustible
5) Gancho antirrobo
6) Cobertura inferior derecha cola
7) Capó trasero
8) Batería
9) Portafusibles
uso y ma ntenimiento Gulliver 50
13
5")#!#)/.).3425-%.4/3
).3425-%.4/3% ).$)#!$/2%3
0)%$%,!),5342!#)/.
1) Pulsador bocina ( f)
2) Palanca para el arranque en frío (e)
3) Palanca freno trasero
4) Retrovisor izquierdo
-
c)
%
5) Interruptor indicadores de dirección (
6) Instrumentos e indicadores
7) Retrovisor derecho
8) Interruptor luces (
8) Interruptor luces (
9) Palanca freno delantero
10) Puño de gas
11) Pulsador de arranque (
12) Interruptor de encendido/seguro de dirección (n - m - s)
b -p - •)
a- b- •)
r )
J
1234
1011
0)%$%,!&)'52!
1) Luz testigo indicadores de dirección (c) color verde
2) Luz indicadora reserva aceite mezclador (j) color rojo
3) Cuentakilómetros
4) Taquímetro
5) Luz testigo luz de cruce (
5) Luz testigo luz larga (
6) Luz testigo reserva combustible (g) color amarillo ámbar
7) Indicador nivel combustible (g)
8)9) Pulsadores selección funciones y regulaciones reloj digital
10) Reloj digital
11) Indicador temperatura líquido refrigerante
a) color azul marino
9
b) color verde
56
8
J
1
-
( h)
7
%
uso y mantenimiento Gulliver 50
14
4!",!).3425-%.4/3%).$)#!$/2%3
DESCRIPCION FUNCION
Luz testigo indicadores de dirección
Luz indicadora reserva aceite mezclador
Cuentakilómetros totalizadorIndica el número total de kilómetros recorridos.
TaquímetroIndica la velocidad de conducción.
Luz testigo luz de cruce
Luz testigo luz larga
Luz testigo reserva combustible
Indicador nivel combustible
Indicador temperatura
líquido refrigerante
Reloj digital
J
-
1
%
c Centellea cuando está en función la señal de viraje.
Se enciende con la llave de encendido en posición "n" y con el pulsador de
arranque "
de la bombilla. De no realizarse el encendido de la bombilla durante el arranque, provea a la sustitución de la misma.
j
a
provea a restaurar el nivel del aceite mezclador, véase pág. 24 (DEPOSITO
ACEITE MEZCLADOR).
r " presionado, efectuando un control del funcionamiento correcto
Si la luz indicadora se enciende y no se apaga tras haber soltado el
pulsador de arranque "
normal, significa que el nivel del aceite es en reserva. En este caso,
r ", o se enciende durante el funcionamiento
b Se enciende cuando el faro delantero está en posición de luz de cruce.
a Se enciende cuando el faro delantero está en posición de luz larga.
Se enciende al quedar en el depósito combustible una cantidad de combustible
g
alrededor de 1,5
L.
g Indica más o menos el nivel combustible en el depósito.
Indica más o menos la temperatura del líquido refrigerante en el motor. Cuando
la aguja empieza a moverse desde el nivel "MIN" , la temperatura es suficiente
para poder conducir el vehículo. La normal temperatura de funcionamiento se
alcanza en la zona blanca de la escala.Si la aguja alcanza la zona roja, pare el
h
motor y controle el nivel del líquido refrigerante, véase pág. 24 (LIQUIDO
REFRIGERANTE). Si se supera la temperatura máxima permitida, se puede
dañar gravemente el motor.
En el display pueden visualizarse hora, fecha, segundos, pág. 19 (REGULACION RELOJ).
uso y ma ntenimiento Gulliver 50
15
-!.$/302).#)0!,%3 ).$)6)$5!,%3
-!.$/3%.%,,!$/):15)%2$/$%,-!.),,!2
3
12
c
1) PULSADOR BOCINA (
2) PALANCA PARA EL ARRANQUE EN FRIO- STARTER (
3) INTERRUPTOR INDICADORES DE DIRECCION (
Los componentes eléctricos funcionan sólo si la llave de encendido está en posición "
n".
f)
Al apretarlo se acciona la bocina.
e)
Girando hacia abajo la palanca, se acciona el starter para el
arranque en frío del motor.
Para desactivar el starter hay que volver a colocar la palanca
en su posición inicial.
c)
Desplace el interruptor hacia la izquierda, para señalar el giro
a la izquierda; desplace el interruptor hacia la derecha, para
señalar el giro a la derecha.
Apriete el interruptor para desactivar el indicador de dirección.
uso y mantenimiento Gulliver 50
16
-!.$/3%.%,,!$/$%2%#(/$%,-!.),,!2
c
1) INTERRUPTOR LUCES (
2) PULSADOR DE ARRANQUE (
3) INTERRUPTOR LUCES (
Los componentes eléctricos funcionan sólo si la llave de encendido está en posición "
a - p -
Con la llave en posición "n" y el interruptor luces en posi-
", las luces están apagadas; en posición "p ", las lu-
ción "
•
ces de posición están encendidas (en las versiones
está encendida la luz de cruce); en posición "b ", está encendida la luz de cruce.
n".
)
•
F
r )
Apretando el pulsador de arranque y accionando contemporáneamente una palanca freno (delantero o trasero), el motor
de arranque da vueltas al motor.
En cuanto al procedimiento de arranque, véase pág. 32
(ARRANQUE).
Con la llave en posición “n” y el interruptor luces en posición
a - b -
“•”, las luces están apagadas; en posición “b”, estan encendidas la luz de cruce y la luces de posición; en posición “
están encendidas la luz larga y la luces de posición.
) J -
•
%
-
O
a”,
uso y ma ntenimiento Gulliver 50
17
c
Posicion Funcion
Extraccion
llave
).4%22504/2$%%.#%.$)$/
El interruptor de encendido se encuentra
en el lado derecho, cerca del manguito de
dirección.
La llave (1) acciona el interruptor
de encendido/seguro de dirección, el vano portadocumentos, la cerradura del sillín y la tapa del depósito
combustible.
Con el vehículo se entregan dos llaves
(una de reserva).
3%'52/$%$)2%##)/.
No gire nunca la llave en posi-
s" durante la marcha, por-
a
del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
Para bloquear la dirección gire el manillar
completamente hacia la izquierda.
Con la llave (1) en posición "
la misma, suéltela luego gírela y póngala
en posición "
ción "
que se puede perder el control
m" presione
s". Extraiga la llave.
s
Seguro de
dirección
m
n
La dirección
está
bloqueada.
No es posible
arrancar ni
encender las
luces.
No se puede
arrancar ni
accionar las
luces.
Se puede
arrancar y
accionar las
luces.
Es posible
quitar la llave.
Es posible
quitar la llave.
No es posible
quitar la llave.
18
uso y mantenimiento Gulliver 50
%15)0/!58),)!2
2%'5,!#)/.2%,/*
Display:
◆
Display normal: horas y minutos.
◆
Display fecha: presione una vez (1) para
visualizar mes y día.
◆
Display segundos: presione (1) dos veces para visualizar los segundos.
Regulación:
◆
Al presionar una vez (2), se visualizarán
alternativamente fecha y hora.
◆
Mes: presione otra vez (2), aparecerá el
mes a la izquierda (lo demás desaparece).
Presione (1) para obtener el mes deseado.
◆
Día: presione otra vez (2), y aparecerá el
día a la derecha.
Presione (1) para obtener el día deseado.
◆
Hora: presione otra vez (2) y a la izquierda aparecerá la hora con la letra "A" o
"P" (A = antimeriadianas, P = postmeridianas).
Presione (1) para obtener la hora deseada.
◆
Minutos: presione otra vez (2) para obtener los minutos a la derecha en el display.
Presione (1) para obtener los minutos
deseados.
◆
De tal manera se ha regulado el reloj.
Presione otra vez (2) para volver al funcionamiento normal.
3534)45#)/.0),!2%,/*
◆
Extraiga el cubremanillar delantero, véase pág. 49 (DESMONTAJE CUBREMANILLAR DELANTERO).
◆
Suelte el soporte reloj (3) en la parte trasera del salpicadero actuando sobre el
enganche de resorte (4).
◆
Saque el reloj y sustituya la pila.
uso y ma ntenimiento Gulliver 50
19
a
No conduzca el vehículo con el
capó trasero abierto.
$%3",/15%/",/15%/3),,).
Para desbloquear y levantar el sillín actúe
de la siguiente manera:
◆
Introduzca la llave (2) en la cerradura del
sillín (1).
◆
Gire la llave (2) en sentido horario y levante el sillín.
◆
Con el sillín levantado es posible levantar el capó trasero (3).
◆
Antes de bajar el sillín, cierre el capó trasero (3) y controle que no quede levantado impidiendo el bloqueo del sillín.
c
dado la llave en el vano portacasco/portadocumentos.
◆
a
Antes de bajar y de bloquear el
sillín, controle que no haya olvi-
Para bloquear el sillín, bájelo y haga presión sobre éste (sin forzarlo) hasta oír el
resorte de la cerradura.
Antes de empezar a conducir,
asegúrese de que el sillín esté
bloqueado correctamente.
!*534%",/15%/3),,).
Si el bloqueo del sillín resulta difícil o si el
sillín no queda bloqueado:
◆
Controle que las dos sedes de cierre (4)
y de guía (5) esté n libres y que nada
obstaculice la total bajada del sillín.
◆
De no haber objetos que obstaculicen el
cierre y la abertura del sillín, efectúe el
ajuste de los ganchos de cierre (7), actuando con la llave correspondiente sobre el tornillo (6), colocado por debajo
del sillín entre los dos ganchos de cierre
(7).
◆
Tras haber ajustado, baje el sillín y presiónelo para comprobar el cierre y el correcto bloqueo/desbloqueo sillín.
uso y mantenimiento Gulliver 50
20
6!./0/24!#!3#/
a
0/24!$/#5-%.4/3
Gracias al uso del vano portacasco/portadocumentos no hace falta llevarse el casco
u objetos pocos voluminosos cada vez que
se aparca el vehí culo.
El vano se encuentra debajo del sillín; para
acceder al mismo:
◆
Levante el sillín (1) y si necesario el capó
trasero (2), véase pág. 20 (DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
No supere el peso permitido al
cargar el vano portacasco/ portadocumentos.
Máximo peso permitido: 2,5 kg.
42!.30/24%/"*%4/3
6/,5-)./3/3
Respete las normas vigentes en
a
Para transportar objetos voluminosos que
pueden impedir el cierre del sillín o que
colgados del gancho portabolsos abulten o
sean peligrosos:
◆
◆
◆
cuanto a la carga del vehículo y
al transporte de objetos.
Levante el sillín (1) y el capó trasero (2).
Destornille y quite el pomo (3).
Extraiga el capó trasero (2).
◆
Coloque el objeto o los objetos en el
vano portacasco, cierre el soporte capó
trasero (4) haciendo salir la parte que
sobra de la carga.
◆
Baje y bloquee el sillín.
Antes de ponerse a conducir,
a
los objetos que se han colocado estén
sujetados fijamente en el vano.
asegúrese de que el sillín esté
bloqueado correctamente y que
uso y ma ntenimiento Gulliver 50
21
6!./0/24!/"*%4/3
+)4 (%22!-)%.4!3
Se encuentra debajo del manillar, en el escudo interior, para acceder al mismo:
◆
Introduzca la llave (1) en la cerradura.
◆
Gire la llave (1) en sentido horario, estírela hacia sí y abra la tapa (2).
El kit herramientas se compone de:
n° 1 funda para recoger las herramientas
n° 1 llave para bujía de 25 mm
n° 1 tubo para llave bujía
n° 1 llave tubular de 8/10 mm
n° 1 destornillador con doble punta, de
cruz y corte
n° 1 mango para el destornillador
n° 1 llave hexagonal de 4 mm
uso y mantenimiento Gulliver 50
22
Antes de bloquear la tapa (2)
a
jetos/kit herramienta.
Para bloquear la tapa (2) levántelo y presiónelo. No es necesario utilizar la llave.
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
'!.#(/0/24!"/,3/3
a
gravemente la manejabilidad del vehículo o el movimiento de los pies.
El gancho portabolsos (3) se encuentra en
el escudo interior, en la parte delantera.
Máximo peso permitido: 1,5 kg.
asegúrese de que no haya olvidado la llave en el vano portaob-
No cuelgue del gancho bolsos o
sobres demasiados voluminosos, porque podrían perjudicar
'!.#(/!.4)22/"/
El gancho antirrobo (4) se encuentra en el
lado derecho del vehículo, debajo del estribo.
Para prevenir un eventual robo del vehículo, se aconseja sujetarlo a algo seguro con
una cadena y un candado (o algo semejante) que se encuentran fácilmente en comercio.
No utilice el gancho para levan-
a
que ha sido proyectado tan solo para
sujetar el medio una vez que haya sido
aparcado.
tar el vehículo, para arrastrarlo
ni para cualquier otro motivo, ya
#/-0/.%.4%302).#)0!,%3
a
#/-"534)",%
El combustible utilizado para la
propulsión de los motores de ex-
plosión es muy inflamable y puede volverse explosivo en algunas condiciones.
Es oportuno repostar y realizar las operaciones de mantenimiento en una zona
ventilada, y con el motor apagado.
No fume durante la provisión de gasolina y cerca de los vapores del combustible; de todas formas evite absolutamente el contacto con llamas libres, chispas
y cualquier otra fuente que podría causar el encendido o la explosión.
Además, evite la salida del combustible
de la boca de llenado, ya que podría incendiarse al llegar en contacto con las
superficies muy calientes del motor.
En caso de que se vertiera accidentalmente algo de gasolina, controle que la
zona esté completamente seca; antes
de arrancar asegúrese de que no haya
quedado nada de combustible en el
manguito de la boca de llenado.
La gasolina se dilata con el calor y bajo
la acción de los rayos solares. Por lo
tanto no llene nunca el depósito hasta
el tope.
Una vez que se haya terminado la operación de provisión de gasolina, cierre
con cuidado el tapón.
Evite el contacto del combustible con la
piel, la inhalación de vapores, la ingestión y el trasiego de un recipiente a otro
por medio de un tubo.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS
Utilice sólo gasolina super DIN 51 600 (4
Stars
88 (N.O.M.M.).
CAPACIDAD DEPOSITO
(reserva incluida): 7
RESERVA DEPOSITO: 1,5 L
), mínimo octano 98 (N.O.R.M) y
U
L
Para acceder al tapón depósito combustible:
◆
Introduzca la llave (1) en la cerradura de
la tapa gasolina (2), (lado izquierdo debajo del indicador de dirección delantero).
◆
Gire la llave en sentido antihorario, estírela hacia sí abriendo la tapa gasolina.
◆
Desenrosque el tapón (3) depósito.
2
SOLO PARA LA VERSION CATALITICA
Utilice gasolina super sin plomo se-
gún DIN 51 607, mínimo octano 95
(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).
uso y ma ntenimiento Gulliver 50
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.