Yamaha DGX-630, YPG-635 Manual [it]

0 (0)

Manuale di istruzioni

Assemblaggio del supporto della tastiera

Per informazioni sull'assemblaggio del supporto della tastiera, fare riferimento alle istruzioni a pagina 10 del presente manuale.

IT

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.

This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.

This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.

Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.

Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.

This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

Model

Serial No.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Purchase Date

Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-BP (bottom)

2 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

the interference.

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

lead-in to co-axial type cable.

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

environment will not result in harmful interference with other elec-

Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

 

 

 

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.

(standby)

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.

• This applies only to products distributed by

(2 wires)

Yamaha Music U.K. Ltd.

 

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)

Responsible Party : Yamaha Corporation of America

Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.

90620

Telephone : 714-522-9011

Type of Equipment : Digital Piano

Model Name : DGX-630/YPG-635

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

1)this device may not cause harmful interference, and

2)this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.

* This applies only to products distributed by

(FCC DoC)

YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

 

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 3

PRECAUZIONI

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE

* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.

AVVERTENZA

Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

Alimentatore/adattatore CA

 

Esposizione all'acqua

Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.

Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.

Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.

Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.

Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.

Non aprire

Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.

Esposizione al fuoco

Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele.

Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.

Anomalie

In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

ATTENZIONE

Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

Alimentatore/adattatore CA

Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo.

Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante i temporali.

Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.

Posizionamento

Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.

Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento o tali dispositivi potrebbero generare rumore.

Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.

Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.

Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica. Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.

Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento.

(3)-11 1/2

4 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Collegamenti

Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.

Manutenzione

Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.

Precauzioni di utilizzo

Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.

Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera.

Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.

Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie, rivolgetevi a un medico.

Salvataggio dei dati

Salvataggio e backup dei dati

Le impostazioni del pannello e altri tipi di dati non vengono conservati in memoria quando si spegne lo strumento. Salvare i dati che si desidera conservare nella Registration Memory (Memoria di registrazione) (pagina 90).

I dati salvati potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un utilizzo non corretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo di memorizzazione USB o su altri dispositivi esterni, ad esempio un computer (pagine 99, 100, 110).

Backup del dispositivo di memorizzazione USB/dispositivo esterno

Per evitare la perdita di dati dovuta al danneggiamento del supporto, si consiglia di salvare i dati importanti su due dispositivi di memorizzazione USB/ dispositivi esterni.

Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o la distruzione di dati.

Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.

Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.

Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.

Marchi

I font bitmap usati in questo strumento sono stati forniti da e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.

Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.

I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.

(3)-11 2/2

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 5

Avviso relativo al copyright

Di seguito sono riportati i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per tre (3) delle song

preinstallate nella tastiera elettronica:

Mona Lisa

from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A. Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans

Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation International Copyright Secured All Rights Reserved

Composition Title : Against All Odds

Composer’s Name : Collins 0007403

Copyright Owner’s Name : EMI MUSIC PUBLISHING LTD AND HIT & RUN MUSIC LTD

All Rights Reserved, Unauthorized copying, public performance and broadcasting are strictly prohibited.

Can’t Help Falling In Love

from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss,

Hugo Peretti and Luigi Creatore

Copyright © 1961 ; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane

Music Publishing Company, Inc.

International Copyright Secured All Rights Reserved

Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro, tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.

Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.

Logo presenti sul pannello

GM System Level 1

"GM System Level 1" costituisce un'aggiunta allo standard MIDI e garantisce la possibilità di riprodurre tutti i dati musicali GM compatibili mediante qualsiasi generatore di suoni GM compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti software e hardware che supportano GM System Level.

XGlite

Come indica il nome, "XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di generazione di suoni XG di elevata qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite consente ovviamente la riproduzione dei dati di qualunque song XG. Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che la riproduzione di alcune song risulti diversa dai dati originali, a causa della serie ridotta di parametri di controllo e di effetti.

XF

Il formato XF Yamaha enfatizza i vantaggi dell'SMF (Standard MIDI File) offrendo una maggiore funzionalità e una potenziale espandibilità per il futuro. Lo strumento può visualizzare i testi se viene eseguito un file XF che ne contiene i dati.

STYLE FILE

Lo Style File Format, SFF, è il formato originale Yamaha per i file di stile, che prevede un sistema di conversione assolutamente unico per offrire accompagnamenti automatici di alta qualità, basati su una vasta gamma di accordi.

USB

USB è l'abbreviazione di Universal Serial Bus. Si tratta di un'interfaccia seriale per il collegamento di un computer ad altre periferiche che consente il collegamento di unità periferiche mentre il computer è acceso.

6 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Congratulazioni, e grazie per avere acquistato

lo strumento Yamaha DGX-630/YPG-635 Portable Grand!

Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento, per sfruttarne appieno le varie funzioni.

Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e a portata

di mano anche dopo averlo letto, e farvi riferimento nei casi in cui occorre comprendere meglio un'operazione o una funzione.

Accessori in dotazione

La confezione del modello DGX-630/YPG-635 contiene gli articoli indicati di seguito. Verificare che siano tutti presenti nella confezione.

Leggio

CD-ROM di accessori

Manuale di istruzioni (la presente guida)

Supporto tastiera

Footswitch

Adattatore di alimentazione CA (PA-5D o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha).

*Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si è acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 7

Pagina 37

Funzioni speciali dell'unità DGX-630/YPG-635

Tastiera standard Graded Hammer

Grazie alla nostra esperienza come principale produttore mondiale di pianoforti acustici, abbiamo sviluppato una tastiera dalle prestazioni praticamente indistinguibili dallo strumento reale. Proprio come in un pianoforte acustico tradizionale, i tasti delle note più basse hanno un tocco più pesante, mentre i tasti di quelle più alte sono più sensibili. La sensibilità della tastiera può anche essere regolata per adattarla a uno specifico stile di esecuzione. La tecnologia Graded Hammer consente anche al DGX-630/YPG-635 di essere uno strumento leggero ma con un tocco autentico.

Tecnologia di esecuzione assistita

Pagina 39

Èpossibile suonare la tastiera dello strumento seguendo una song per eseguire il brano in maniera perfetta, anche se si suonano le note sbagliate!

Èsufficiente suonare con la tastiera, ad esempio alternando le sezioni della mano sinistra e destra della tastiera, per suonare come un professionista, purché si vada a tempo con la musica.

E se non si è ancora abbastanza bravi da suonare con entrambe le mani, è possibile comunque suonare la melodia premendo un unico tasto.

Basta un solo dito!

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

 

Pagina 19

 

Con l'unità DGX-630/YPG-635, il suono dello strumento che si sta suonando sulla tastiera può essere cambiato in violino, flauto, arpa o moltissimi altri tipi di suoni. È quindi possibile cambiare l'atmosfera di una song scritta per pianoforte eseguendola, ad esempio, con un violino. Un intero mondo musicale, tutto nuovo.

Esecuzione con gli stili

Pagina 28

Per suonare con un accompagnamento completo è sufficiente provare gli stili di accompagnamento automatico. Questi stili simulano alla perfezione un gruppo di accompagnamento e comprendono vari generi musicali, dal valzer alla euro-trance e molti altri ancora. È sufficiente selezionare uno stile che corrisponda alla musica che si desidera suonare oppure sperimentare nuovi stili per ampliare i propri orizzonti musicali.

Esecuzioni più facili con la visualizzazione della notazione musicale

Durante la riproduzione di una song, sul display sarà visualizzata la partitura corrispondente, a tempo con la song. Si tratta di metodo davvero ottimo per imparare a leggere la musica. Se la song contiene testi o accordi*, anche questi saranno visualizzati sulla partitura.

*Testi e accordi non saranno visualizzati sul display se la song che si sta riproducendo con la funzione di visualizzazione della partitura non contiene i dati appropriati per testi e accordi.

8 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Sommario

Avviso relativo al copyright .........................................................

6

Logo presenti sul pannello ..........................................................

6

Accessori in dotazione ................................................................

7

Funzioni speciali dell'unità DGX-630/YPG-635 ..........................

8

Configurazione

10

Assemblaggio del supporto della tastiera ..........

10

Requisiti di alimentazione .........................................................

13

Collegamento delle cuffie (presa PHONES/OUTPUT) .............

13

Collegamento di un footswitch (jack SUSTAIN)........................

13

Collegamento di un'unità pedale (jack PEDAL UNIT)...............

14

Collegamento a un computer (porta USB)................................

15

Accensione ...............................................................................

15

Controlli del pannello e terminali

16

Pannello frontale .......................................................................

16

Pannello posteriore ...................................................................

17

Guida rapida

 

Modifica della lingua del display

18

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

19

Selezione ed esecuzione di una voce — MAIN ........................

19

Esecuzione simultanea di due voci — DUAL............................

20

Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra

 

e la mano destra — SPLIT ..................................................

21

Playback della voce di pianoforte a coda..................................

22

Suoni divertenti

23

Kit di batteria .............................................................................

23

Effetti sonori ..............................................................................

23

Metronomo

24

Avvio del metronomo ................................................................

24

Regolazione del tempo del metronomo ....................................

24

Impostazione del numero di battute per misura

 

e della lunghezza di ciascuna battuta..................................

25

Impostazione del suono di campana del clic ............................

26

Regolazione del volume del metronomo...................................

26

Playback degli stili

27

Selezione del ritmo di uno stile .................................................

27

Esecuzione con uno stile ..........................................................

28

Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico..32

Utilizzo delle song

33

Selezione e ascolto di una song ...............................................

33

Mandare avanti, indietro e mettere in pausa una song.............

34

Modifica del tempo di una song ................................................

34

Playback della song demo ........................................................

35

Tipi di song................................................................................

36

Visualizzazione della partitura di una song...............................

37

Visualizzazione dei testi............................................................

38

Il modo più semplice per imparare a suonare il piano 39

Tipo CHORD — Suonare con entrambe le mani ......................

40

Tipo CHORD/FREE — Applicazione del tipo Chord solo

 

alla mano sinistra.................................................................

42

Tipo MELODY — Suonare con un dito .....................................

44

Tipo CHORD/MELODY — Tipo Chord con la mano sinistra

 

e tipo Melody con la destra..................................................

46

Selezione di una song per una lezione

50

Lezione 1 — Waiting (In attesa)................................................

51

Lezione 2 — Your Tempo (Tempo personalizzato) ..................

54

Lezione 3 — Minus One (Parte esclusa) ..................................

55

Perfezionamento tramite l'esercizio — Repeat & Learn

 

(Ripetere e imparare)...........................................................

56

Suonare con il database musicale

57

Modifica dello stile di una song

58

Easy Song Arranger..................................................................

58

Utilizzo di Easy Song Arranger .................................................

58

Registrazione delle proprie performance

60

Procedura di registrazione ........................................................

61

Song Clear (Cancellazione song) — Eliminazione

 

delle song utente .................................................................

63

Track Clear — Eliminazione di una traccia specifica

 

da una song utente ..............................................................

64

Backup e inizializzazione

65

Backup ......................................................................................

65

Inizializzazione..........................................................................

65

Operazioni base

66

Operazioni base........................................................................

66

I display.....................................................................................

68

Elementi del display MAIN ........................................................

69

Riferimenti

 

Esecuzioni con una serie di effetti

70

Aggiunta di un'armonia .............................................................

70

Aggiunta dell'effetto Reverb (Riverbero)...................................

71

Aggiunta di un effetto Chorus ...................................................

72

Aggiunta di effetti DSP .............................................................

73

Sustain da pannello ..................................................................

74

Pitch Bend ................................................................................

74

Funzioni utili per la performance

75

Inizio con battito........................................................................

75

Sensibilità della risposta al tocco..............................................

75

One Touch Setting....................................................................

76

Selezione dell'impostazione EQ per un suono ottimale............

77

Controlli del pitch ......................................................................

78

Funzioni di stile (accompagnamento automatico)

79

Variazione dei pattern (sezioni) ................................................

79

Impostazione del punto di split .................................................

82

Esecuzione di uno stile con accordi ma senza ritmo

 

(Stop Accompaniment) (Arresto accompagnamento) .........

83

Regolazione del volume dello stile ...........................................

83

Nozioni di base sugli accordi ....................................................

84

Esecuzione degli stili mediante l'intera tastiera ........................

86

Ricerca degli accordi mediante il relativo dizionario .................

87

Impostazioni delle song

88

Song Volume (Volume song)....................................................

88

A-B Repeat (Ripetizione da A a B) ...........................................

88

Esclusione di parti indipendenti di una song ............................

89

Cambio della voce della melodia ..............................................

89

Memorizzazione delle impostazioni di pannello

 

preferite

90

Salvataggio nella Registration Memory ....................................

90

Richiamo di una Registration Memory......................................

91

Funzioni

92

Selezione e impostazione delle funzioni...................................

92

Salvataggio e caricamento di dati

96

Collegamento di una memoria flash USB.................................

96

Formattazione di una memoria flash USB ................................

98

Salvataggio dei file utente (Registration Memory)

 

nella memoria flash USB .....................................................

99

Salvataggio di una song utente in una memoria flash USB ...

100

Caricamento di file da una memoria flash USB ......................

101

Eliminazione di dati da una memoria flash USB.....................

102

Eliminazione dei dati utente dallo strumento ..........................

103

Playback dei file presenti in una memoria flash USB .............

103

Collegamenti

104

Connettori ...............................................................................

104

Collegamento di un personal computer ..................................

105

Trasferimento di dati di performance da e verso

 

un computer ......................................................................

106

Controllo remoto dei dispositivi MIDI ......................................

107

Initial Send (Invio iniziale) .......................................................

108

Trasferimento di dati tra il computer e lo strumento ...............

108

Guida all'installazione del CD-ROM di accessori

111

Comunicazioni importanti sul CD-ROM ..................................

111

Contenuto del CD-ROM .........................................................

112

Requisiti di sistema.................................................................

113

Installazione del software .......................................................

113

Appendice

 

Risoluzione dei problemi ......................................................

118

Messaggi ..............................................................................

120

Partiture ................................................................................

122

Elenco delle voci...................................................................

128

Elenco dei kit di batteria .......................................................

132

Elenco degli stili....................................................................

134

Elenco dei database musicali ...............................................

135

Song sul CD-ROM fornito in dotazione ................................

136

Elenco dei tipi di armonia .....................................................

137

Elenco dei tipi di effetto ........................................................

138

Prospetto di implementazione MIDI......................................

144

Formato dati MIDI.................................................................

146

Specifiche tecniche...............................................................

149

Indice ....................................................................................

150

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 9

Configurazione

Assemblaggio del supporto della tastiera

ATTENZIONE

Leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di montare o utilizzare il supporto della tastiera.

Queste precauzioni servono per incentivare un utilizzo sicuro del supporto e per prevenire lesioni o danni alle persone. Seguendo queste precauzioni con attenzione sarà possibile utilizzare il supporto della tastiera in modo sicuro e a lungo.

Prestare attenzione a non confondere i componenti e a installarli tutti nella direzione corretta. Eseguire il montaggio nella sequenza indicata di seguito.

L'operazione di assemblaggio deve essere eseguita da almeno due persone.

Usare viti della misura corretta, come indicato di seguito. L'uso di viti non adatte può provocare danni.

Utilizzare il supporto solo dopo aver completato l'assemblaggio. Un supporto incompleto potrebbe capovolgersi o causare la caduta della tastiera.

Posizionare sempre il supporto su una superficie piana e stabile. Il posizionamento del supporto su superfici irregolari potrebbe causare l'instabilità o il rovesciamento dello stesso, la caduta della tastiera o lesioni.

Non utilizzare il supporto per scopi diversi da quello originale. Il posizionamento di oggetti diversi dalla tastiera sul supporto potrebbe causare la caduta degli oggetti o il rovesciamento del supporto.

Non applicare forza eccessiva alla tastiera per non causare il rovesciamento del supporto o la caduta della tastiera.

Prima dell'utilizzo accertarsi che il supporto sia stabile e sicuro e che tutte le viti siano ben serrate. In caso contrario il supporto o la tastiera potrebbe cadere oppure l'utente potrebbe subire lesioni.

Per smontare il supporto, invertire l'ordine delle istruzioni riportate di seguito.

Procurarsi un cacciavite a stella della misura appropriata.

z Saranno utilizzati i componenti mostrati nell'illustrazione "Minuteria". Seguire le istruzioni per l'assemblaggio e selezionare i componenti a seconda delle indicazioni.

1 Minuteria

Pannello posteriore

Pannelli laterali

Basi del supporto

Utilizzare il telo di imballaggio per proteggere lo strumento e il pavimento durante l'assemblaggio.

* Per telo di imballaggio si intende la busta nella quale è avvolto lo strumento.

q Connettori di giunzione (4 pz.)

w Viti a testa tonda 6 x 70 mm (4 pz.)

e Viti a testa tonda 6 x 30 mm (4 pz.)

r Asta di supporto

t Viti a testa piatta 4 x 45 mm (6 pz.)

y Viti a testa tonda 5 x 16 mm (4 pz.)

10 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Configurazione

2

 

 

q Connettori di giunzione

 

w Viti a testa tonda

 

6 x 70 mm

3

e Viti a testa tonda 6 x 30 mm

x Fissare le basi del supporto.

Inserire i connettori di giunzione q sui lati del supporto come illustrato. I connettori di giunzione sono installati correttamente se sul connettore si riesce a vedere la testa della vite.

NOTA

Se si inseriscono i connettori in direzione sbagliata e si desidera estrarli, battere leggermente intorno ai fori dei pannelli.

Fissare le basi del supporto alla parte inferiore dei pannelli laterali mediante le viti w. Le basi del supporto destra e sinistra hanno la stessa forma, pertanto possono essere utilizzate indifferentemente in una direzione o nell'altra. In caso di problemi nel serraggio delle viti, utilizzare un cacciavite per ruotare i connettori di giunzione in modo che i fori di questi ultimi siano allineati con i fori delle viti sulle basi del supporto.

c Fissare il pannello posteriore.

Fissare il pannello posteriore utilizzando le viti e e verificare l'orientamento anteriore - posteriore dei pannelli laterali. Accertarsi che la superficie non colorata sia rivolta verso il basso.

ATTENZIONE

Fare attenzione a non fare cadere il pannello posteriore e a non toccare le parti di metallo taglienti.

NOTA

Se si è acquistata l'unità pedale opzionale, installarla prima di procedere con il passaggio successivo. Fare riferimento alle istruzioni allegate all'unità pedale.

4

r Asta di supporto

t Viti a testa piatta

4 x 45 mm

v Fissare l'asta di supporto.

Stendere il telo di imballaggio sul pavimento. Posizionare lo strumento sul telo con il lato posteriore sul fondo.

Allineare l'asta di supporto r nella scanalatura sul fondo dello strumento, quindi fissare l'asta mediante le viti t.

NOTA

Se non si è conservato il telo di imballaggio, utilizzare una coperta spessa o altro materiale morbido per proteggere il pavimento

e lo strumento.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 11

Configurazione

 

5–6

b Appoggiare la tastiera sul supporto.

Verificare l'orientamento anteriore - posteriore del

 

supporto, quindi posizionare con cautela la tastiera sui

 

pannelli laterali. Spostare lentamente la tastiera in modo

 

che i fori sul fondo della stessa siano allineati

 

correttamente con quelli posti sulle staffe ad angolo.

 

ATTENZIONE

 

• Fare attenzione a non far cadere la tastiera e a non incastrare

 

le dita tra la tastiera e i componenti del supporto.

 

n Installare la tastiera sul supporto.

 

Fissare la tastiera alle staffe ad angolo mediante

 

le viti y.

 

y Viti a testa

 

tonda

 

5 x 16 mm

 

Controllo post-assemblaggio

 

Una volta assemblato il supporto, controllare

 

i seguenti punti:

 

• È avanzato qualche pezzo?

 

In tal caso leggere nuovamente le istruzioni di

 

assemblaggio e correggere eventuali errori.

 

• Lo strumento è al riparo da porte e da altre strutture

 

mobili?

 

In caso contrario, spostare lo strumento in un luogo

 

adeguato.

 

• Si sente un rumore metallico quando lo strumento

 

viene suonato o spostato?

 

In tal caso serrare bene tutte le viti.

 

• Inoltre, se la tastiera scricchiola o risulta instabile

 

quando viene suonata, consultare con attenzione

 

le istruzioni e gli schemi di assemblaggio e serrare

 

nuovamente tutte le viti.

12 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Configurazione

Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.

Requisiti di alimentazione

Accertarsi che il pulsante [STANDBY/ON] sia impostato su STANDBY.

AVVERTENZA

Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-5D o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha). L'uso di altri adattatori potrebbe danneggiare in modo irreparabile sia lo strumento che l'adattatore.

Collegare l'adattatore CA alla presa di alimentazione.

Inserire la spina dell'adattatore CA in una presa di corrente alternata.

ATTENZIONE

Quando non si utilizza lo strumento o durante i temporali, scollegare l'adattatore di alimentazione.

Adattatore di

alimentazione Presa di corrente CA CA

Eseguire tutti i collegamenti necessari PRIMA di accendere lo strumento.

Collegamento delle cuffie (presa PHONES/OUTPUT)

Quando si inserisce uno spinotto in questa presa, gli altoparlanti dello strumento vengono disattivati automaticamente. È possibile utilizzare la presa PHONES/OUTPUT anche come uscita esterna.

È possibile collegare la presa PHONES/OUTPUT a un amplificatore per tastiera, a un impianto stereo, a un mixer, a un registratore a cassette o ad altri dispositivi audio a livello di linea per inviare a tali dispositivi il segnale di uscita dello strumento.

AVVERTENZA

Evitare l'ascolto in cuffia ad alto volume per periodi di tempo prolungati, per non affaticare l'orecchio e danneggiare l'udito.

ATTENZIONE

Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul valore minimo il volume dei dispositivi esterni prima di collegarli allo strumento. La mancata osservanza di tali precauzioni può causare scosse elettriche o danni alle apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume di tutti i dispositivi sia impostato al minimo e aumentarlo gradualmente mentre si suona fino a raggiungere

il livello di ascolto desiderato.

Collegamento di un footswitch (jack SUSTAIN)

La funzione di sustain consente, durante l'esecuzione, di produrre un sustain naturale azionando un footswitch. Collegare il footswitch FC5 Yamaha a questo jack e utilizzarlo per attivare e disattivare l'effetto sustain.

NOTA

Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto del footswitch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.

Non premere il footswitch durante l'accensione dello strumento. Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del footswitch, invertendone il funzionamento.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 13

Configurazione

Collegamento di un'unità pedale (jack PEDAL UNIT)

Questo jack consente di collegare un'unità pedale opzionale LP-7. Quando si collega l'unità pedale, assicurarsi di fissare l'unità al supporto della tastiera fornito.

NOTA

• Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega o scollega il pedale.

Supporto

tastiera

LP-7 (opzionale)

Funzioni dell'unità pedale

L'unità pedale opzionale è dotata di tre pedali che producono una gamma di effetti espressivi simili a quelli prodotti dai pedali di un pianoforte acustico. L'unità pedale non influisce sulla voce Split quando la tastiera è in modalità Split.

Pedale damper (destro)

Il pedale damper ha lo stesso funzionamento di quello di un pianoforte acustico. Quando si preme il pedale damper, le note risuonano più a lungo. Rilasciando il pedale si interrompe (smorza) immediatamente qualsiasi nota tenuta.

Un effetto "half pedal" permette di utilizzare il pedale damper per creare effetti sustain parziali, a seconda di quanto si preme il pedale.

*Quando si preme sia il footswitch che l'unità pedale, assume priorità l'ultimo effetto applicato.

Pedale sostenuto (centrale)

Se si suona una nota o un accordo sulla tastiera e si preme il pedale sostenuto tenendo la nota o le note suonate, tali note risuonano finché il pedale resta premuto, come se fosse stato premuto il pedale damper, ma le note suonate successivamente non avranno l'effetto sustain.

Ciò consente ad esempio di tenere un accordo e suonare altre note in "staccato".

Pedale sordina (sinistro)

Premendo questo pedale si riduce il volume e si cambia leggermente il timbro delle note suonate. Il pedale sordina non ha effetto sulle note che stanno già suonando nel momento in cui viene premuto.

Se si preme il pedale damper, le note suonate prima di rilasciare il pedale saranno tenute più lungo.

Se si preme il pedale sostenuto mentre si suona una nota, quest'ultima viene tenuta finché non si rilascia il pedale.

14 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Configurazione

Collegamento a un computer (porta USB)

Collegare la porta USB dello strumento alla porta USB di un computer in modo da poter trasferire dati di performance e file di song tra i due dispositivi

(pagina 105). Per utilizzare le funzioni di trasferimento dati tramite USB, è necessario attenersi alla seguente procedura:

• Accertarsi innanzitutto che l'interruttore POWER (di alimentazione) dello strumento sia impostato su OFF, quindi utilizzare un cavo USB di tipo AB per collegare lo strumento al computer. Una volta effettuati i collegamenti, accendere lo strumento.

• Installare il driver USB-MIDI nel computer.

L'installazione del driver USB-MIDI è descritta a pagina 113.

Accensione

Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER VOLUME] (Volume principale) verso sinistra, quindi premere il pulsante [STANDBY/ON] per accendere lo strumento. Per spegnere lo strumento, premere nuovamente l'interruttore [STANDBY/ON].

All'accensione, nello strumento vengono caricati i dati di backup presenti nella memoria flash. Se in quest'ultima non sono presenti dati di backup, all'accensione vengono ripristinate tutte le impostazioni iniziali di fabbrica dello strumento.

ATTENZIONE

Anche se il pulsante è in posizione "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare il dispositivo.

Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore di alimentazione CA dalla presa CA a muro.

ATTENZIONE

Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display è visualizzato il messaggio "WRITING!" (Scrittura in corso). Tale operazione può danneggiare la memoria flash e causare la perdita dei dati.

Leggio

Inserire il leggio nelle fessure, come mostrato.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 15

Controlli del pannello e terminali

Pannello frontale

Elenco delle categorie di stili

 

Elenco delle categorie di song

 

(pagina 35)

(pagina 134)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

u i o

 

q

r

t

y

 

 

 

 

!0

 

 

 

 

 

 

w

!1

!2

 

 

 

 

!3

 

 

!4

!5

!6

!7

!8

!9

Pannello frontale

q Pulsante [STANDBY/ON] ....................

 

pagina 15

w Controllo [MASTER VOLUME].......

 

pagine 15, 66

e Pulsanti FILE CONTROL [MENU],

 

[EXECUTE]....................................

pagine 96–102

r Pulsante [LYRICS]................................

 

pagina 38

t Pulsante [SCORE]................................

 

pagina 37

y Pulsante [P.A.T. ON/OFF] ....................

 

pagina 40

u Pulsante [DSP ON/OFF].......................

 

pagina 73

i Pulsante [MUSIC DATABASE] .............

 

pagina 57

o Pulsante [FUNCTION] ....................

 

pagine 68, 92

!0Pulsanti LESSON [L], [R],

 

 

[START] .................................................

 

pagina 51

!1Pulsante [METRONOME ON/OFF]

......pagina 24

!2Pulsante [TEMPO/TAP] .................

 

pagine 34, 75

!3Pulsanti SONG MEMORY

 

 

[REC], [1]–[5], [A]..................................

 

pagina 61

!4Pulsante [REPEAT & LEARN]/

 

 

[ACMP ON/OFF] .............................

 

pagine 56, 28

!5Pulsante [A-B REPEAT]/

 

 

[INTRO/ENDING/rit.].......................

 

pagine 88, 79

!6Pulsante [REW]/

 

 

[MAIN/AUTO FILL] .........................

 

pagine 34, 79

!7Pulsante [FF]/[SYNC STOP] .........

 

pagine 34, 81

!8Pulsante [PAUSE]/

 

 

Pulsante [SYNC START] ...............

 

pagine 34, 80

!9Pulsante [START/STOP]

..........pagine 27, 34, 67

@0Pulsante [SONG] .................................

 

pagina 33

@1Pulsante [EASY SONG

 

 

ARRANGER] .........................................

 

pagina 58

@2Pulsante [STYLE] ................................

 

pagina 27

@3Pulsante [VOICE] .................................

 

pagina 19

@4Dial...................................................

 

pagine 67, 92

@5Pulsanti CATEGORY [f

] e [r] .....

pagine 67, 92

@6Pulsanti numerici [0]–[9],

 

pulsanti [+] e [-] ..............................

 

pagine 67, 92

@7Pulsante [DEMO] .................................

 

pagina 35

@8Pulsante [EXIT] ....................................

 

pagina 68

@9Pulsanti REGIST MEMORY

 

[MEMORY/BANK], [1], [2] .....................

pagina 90

#0Pulsante [PORTABLE GRAND] ..........

pagina 22

#1Pulsante [SPLIT ON/OFF] ...................

pagina 21

#2Pulsante [DUAL ON/OFF] ...................

pagina 20

#3Pulsante [HARMONY ON/OFF] ...........

pagina 70

#4Rotella [PITCH BEND] .........................

 

pagina 74

#5Kit di batteria ........................................

 

pagina 23

Le immagini accanto a ogni tasto indicano la batteria e gli strumenti a percussione assegnati ai tasti quando si seleziona "Standard Kit 1".

16 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Yamaha DGX-630, YPG-635 Manual

Controlli del pannello e terminali

Display

Elenco dei database musicali

Elenco delle categorie di voci

(pagine 68, 69)

(pagina 135)

(pagina 128)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@7

@0

 

 

@1

@4

 

 

@6

@2

 

 

 

@3

@5

 

 

 

@8

#0

#1

#2

#3

 

@9

 

 

 

#4

#5

Pannello posteriore

#6

#7

#8

#9

$0

$1

Pannello posteriore

#6Manopola CONTRAST

pagina 69

 

#9Jack PEDAL UNIT

pagina 14

 

#7Porta USB TO DEVICE ........................

pagina 97

 

$0Presa PHONES/OUTPUT ....................

pagina 13

Porta USB TO HOST...........................

pagina 105

 

$1Jack DC IN 12V

pagina 13

 

 

 

#8Jack SUSTAIN.......................................

pagina 13

 

 

 

 

 

 

 

 

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 17

 

a

d

i

 

u

 

G

 

rapid a

Modifica della lingua del display

Guida rapida

In questo strumento è possibile selezionare l'inglese o il giapponese come lingua del display. La lingua di default è l'inglese; se si passa al giapponese, i testi, i nomi file, le demo e alcuni messaggi verranno visualizzati in giapponese.

1 Premere il pulsante [FUNCTION] (Funzione).

2 Premere i pulsanti CATEGORY (Categoria) [f ] e [r ] fino a che non viene visualizzata l'indicazione "Language" (Lingua).

La lingua del display attualmente selezionata verrà visualizzata sotto la voce "Language".

Quando la lingua è evidenziata, utilizzare i pulsanti [+] e [-] per selezionare quella desiderata.

Voce della lingua

Lingua selezionata

3 Selezionare la lingua del display.

Il pulsante [+] seleziona l'inglese, mentre il pulsante [-] seleziona il giapponese.

La lingua selezionata verrà salvata nella memoria flash interna, in modo che la scelta effettuata resti valida anche dopo lo spegnimento dello strumento.

4 Per tornare al display MAIN (Principale), premere il pulsante [EXIT] (Esci).

18 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

G

 

a

d

i

 

rapid a

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

Oltre a piano, organo e altri strumenti a tastiera "standard", con questo strumento è possibile riprodurre un'ampia gamma di voci, tra cui chitarre, bassi, archi, sax, trombe, batterie e percussioni, effetti sonori… un'intera orchestra di suoni.

Selezione ed esecuzione di una voce — MAIN

Questa procedura consente di selezionare la voce Main (Principale) da riprodurre con la tastiera.

1 Premere il pulsante [VOICE] (Voce).

Viene visualizzato il display per la selezione della voce Main. Vengono evidenziati il numero e il nome della voce attualmente selezionata.

Numero e nome della voce attualmente selezionata

2 Selezionare la voce da riprodurre durante l'esecuzione.

Ruotare il dial con il nome della voce evidenziato. Le voci disponibili vengono selezionate e visualizzate in sequenza. La voce selezionata viene impostata come voce Main.

Ai fini dell'esempio, selezionare la voce "105 Flute" (Flauto).

Selezionare 105 Flute

3 Suonare con la tastiera.

Regola il volume.

Provare a selezionare e suonare alcune delle voci disponibili.

Per tornare al display MAIN, premere il pulsante [EXIT].

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 19

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

Esecuzione simultanea di due voci — DUAL

È possibile selezionare una seconda voce, che viene riprodotta in aggiunta a quella principale quando si suona la tastiera. La seconda voce viene definita voce "Dual".

1 Premere il pulsante [DUAL ON/OFF] (Attivazione/ Disattivazione Dual).

Con il pulsante [DUAL ON/OFF] si attiva o disattiva la voce Dual. Quando la voce Dual è attiva, nel display MAIN viene visualizzato "DUAL". Quando si suona, la voce Dual selezionata viene riprodotta in aggiunta alla voce Main.

Numero di voce

2 Premere e tenere premuto il pulsante [DUAL ON/OFF] per più di un secondo.

Viene visualizzato il display per la selezione delle voci Dual.

Display di selezione delle voci

Dual

Voce Dual selezionata

Tenere premuto per più di un secondo

3 Selezionare la voce Dual desiderata.

Ruotare il dial osservando la voce Dual visualizzata, fino a selezionare la voce desiderata. La voce selezionata in questo punto viene impostata come voce Dual. Ai fini dell'esempio, selezionare la voce

"123 Vibraphone" (Vibrafono).

20 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

4 Suonare con la tastiera.

Le due voci vengono riprodotte contemporaneamente

Provare a selezionare e suonare in modalità Dual alcune delle voci disponibili.

Per tornare al display MAIN, premere il pulsante [EXIT].

Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e la mano destra — SPLIT

La modalità Split consente di eseguire voci diverse a sinistra e a destra del cosiddetto "punto di split" della tastiera. A destra del punto di split è possibile eseguire la voce Main e quella Dual, mentre la voce eseguita a sinistra di tale punto viene definita "Split Voice" (Voce Split). È possibile modificare l'impostazione del punto di split secondo necessità (pagina 82).

Punto di split

Voce Split Voce Main e voce Dual

1 Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF].

Con il pulsante [SPLIT ON/OFF] si attiva o disattiva la voce Split. Quando la voce Split è attiva, nel display MAIN viene visualizzato "SPLIT". La voce Split selezionata viene riprodotta quando si suona la tastiera a sinistra del punto di split.

Numero di voce

2 Premere e tenere premuto il pulsante [SPLIT ON/OFF] per più di un secondo.

Viene visualizzato il display di selezione delle voci Split.

Display di selezione delle voci Split

Voce Split selezionata

Tenere premuto per più di un secondo

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 21

Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse

3

4

Selezionare la voce Split desiderata.

Controllare la voce Split evidenziata e ruotare il dial fino a selezionare la voce desiderata. Quando si suona la tastiera a sinistra del punto di split, viene riprodotta la voce Split selezionata qui. Ai fini dell'esempio, selezionare la voce "041 Folk Guitar" (Chitarra folk).

Suonare la tastiera.

Provare a selezionare e suonare in modalità Split alcune delle voci disponibili.

Premere il pulsante [EXIT] per tornare al display MAIN.

Playback della voce di pianoforte a coda

Quando si desidera semplicemente suonare un pianoforte, è sufficiente premere un pratico pulsante.

Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (Piano a coda portatile).

Viene selezionata la voce "001 Grand Piano" (Pianoforte a coda).

NOTA

Quando si preme il pulsante [PORTABLE GRAND], vengono disattivate tutte le impostazioni, tranne la sensibilità al tocco. Vengono disattivate anche le voci Dual e Split, in modo che sull'intera tastiera venga riprodotta solo la voce del piano a coda.

22 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Suoni divertenti

Nello strumento sono già integrati dei kit di batteria e degli effetti sonori particolari che è possibile utilizzare per divertirsi. Risate, ruscelli gorgoglianti, jet che passano, effetti misteriosi e molto altro ancora. Suoni con cui è possibile vivacizzare qualsiasi festa.

Kit di batteria

I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti a percussione. Quando si sceglie un violino o un altro strumento solista, ad esempio, con tutti i tasti si ottiene il suono dello strumento prescelto ma con pitch diversi. Se si sceglie come voce Main un kit di batteria, invece, con ciascun tasto si ottiene il suono di un tamburo o di uno strumento a percussione diverso.

Procedura di selezione del kit di batteria (vedere i passaggi 1 e 2 a pagina 19)

1Premere il pulsante [VOICE].

2Ruotare il dial per selezionare la voce "131 Standard Kit 1" (Kit standard 1).

3Provare tutti i tasti per divertirsi a suonare una vera batteria completa.

Provare tutti i tasti per divertirsi a suonare una vera batteria completa. Naturalmente anche i tasti neri producono dei suoni, come triangolo, maracas, bongo, rullanti e altri ancora, una serie completa di suoni di batteria e percussioni. Per ulteriori informazioni sugli strumenti disponibili nelle voci dei kit di batteria (numeri di voce da 131 a 142), vedere "Elenco dei kit di batteria" a pagina 132.

Effetti sonori

Gli effetti sonori sono inseriti nel gruppo di voci dei kit di batteria (numeri di voce 141 e 142). Quando si seleziona una di queste voci, è possibile riprodurre con la tastiera una vasta gamma di effetti sonori.

Procedura di selezione degli effetti sonori (vedere i passaggi 1 e 2 a pagina 19)

1Premere il pulsante [VOICE].

2Ruotare il dial per selezionare la voce "142 SFX Kit 2" (Kit effetti 2).

3Provare tutti i tasti godendosi gli effetti sonori.

Premendo i tasti si sentiranno i suoni di un sottomarino, di un telefono che squilla, di una porta che cigola e molti altri effetti originali. "141 SFX Kit 1" comprende rumori di tuoni, acqua che scorre, cani che abbaiano e molti altri. Ad alcuni tasti non è assegnato alcun effetto sonoro, quindi non emettono suoni.

Per informazioni dettagliate sugli strumenti contenuti nelle voci dei kit di effetti sonori, vedere "SFX Kit 1" e "SFX Kit 2" nella sezione "Elenco dei kit di batteria" a pagina 133.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 23

 

a

d

i

 

u

 

G

 

rapid

Metronomo

Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili. È possibile suonare impostando il tempo che risulta più comodo.

Avvio del metronomo

Attivare il metronomo e avviarlo premendo il pulsante [METRONOME ON/OFF] (Att./Disatt. metronomo).

Per arrestare il metronomo, premere di nuovo il pulsante [METRONOME ON/OFF].

4/4

Impostazione corrente

Regolazione del tempo del metronomo

1 Per richiamare il display di impostazione del tempo, premere il pulsante [TEMPO/TAP] (Tempo battito).

Tempo

2 Per selezionare un tempo da 5 a 280, utilizzare il dial.

24 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Metronomo

Impostazione del numero di battute per misura e della lunghezza di ciascuna battuta

Nell'esempio viene impostata un'indicazione tempo di 5/8.

1 Tenere premuto il pulsante [METRONOME ON/OFF] per più di un secondo per selezionare la funzione "Time Signature–Numerator" (Indicazione tempo - Numeratore).

Numeratore (numero di

battute per Tenere premuto per misura) più di un secondo

2 Per selezionare il numero di beat per misura, utilizzare il dial.

L'intervallo disponibile è compreso tra 1 e 60. Ai fini dell'esempio, selezionare 5.

Al primo beat di ciascuna misura viene riprodotto un timbro di campana.

3 Premere i pulsanti CATEGORY [f ] e [r ] il numero di volte necessario per selezionare la funzione di lunghezza della battuta "Time Signature–Denominator".

Denominatore (lunghezza di una battuta)

NOTA

L'indicazione di tempo del metronomo viene sincronizzata con lo stile o la song in playback, quindi non è possibile modificare i parametri durante l'esecuzione di uno stile o di una song.

4 Per selezionare la lunghezza di un beat, utilizzare il dial.

Selezionare la lunghezza desiderata per ciascun beat: 2, 4, 8 o 16 (minima, semiminima, croma o semicroma). Selezionare 8 per l'esempio.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 25

Metronomo

Impostazione del suono di campana del clic

È possibile scegliere se il suono del clic deve avere un timbro di campana o solo di un clic.

1 Premere il pulsante [FUNCTION].

2 Utilizzare i pulsanti CATEGORY [f ] e [r ] per selezionare l'elemento Bell (Campana).

3 È quindi possibile utilizzare i pulsanti [+] e [-] per attivare o disattivare il suono della campana.

Regolazione del volume del metronomo

1 Premere il pulsante [FUNCTION].

2 Utilizzare i pulsanti CATEGORY [f ] e [r ] per selezionare la voce Metronome Volume (Volume metronomo).

Volume del metronomo

3 Utilizzare il dial per regolare il volume del metronomo secondo le proprie necessità.

26 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

 

a

d

i

 

u

 

G

 

rapid a

Playback degli stili

Lo strumento è dotato di una funzione di accompagnamento automatico che produce un accompagnamento (ritmo + basso + archi) nello stile scelto dall'utente e che corrisponde agli accordi suonati con la mano sinistra. È possibile scegliere tra 160 stili diversi in una vasta gamma di generi musicali e tempi (per un elenco completo degli stili disponibili, vedere a pagina 134).

In questa sezione viene descritto l'utilizzo delle funzioni di accompagnamento automatico.

Selezione del ritmo di uno stile

In molti stili è compresa una parte ritmica. È possibile scegliere tra molti tipi diversi di ritmi: rock, blues, Euro trance e molti, molti altri. È opportuno iniziare ad ascoltare il ritmo di base. La parte ritmica viene riprodotta utilizzando solo strumenti a percussione.

1 Premere il pulsante [STYLE] (Stile).

Viene visualizzato il display di selezione degli stili. Sono evidenziati il numero e il nome dello stile attualmente selezionato.

2

3

Selezionare uno stile.

Selezionare con il dial lo stile che si desidera utilizzare.

A pagina 134 è riportato un elenco dei tipi di stile disponibili.

Premere il pulsante [START/STOP] (Avvio/Arresto).

Viene riprodotto il ritmo dello stile.

Per interrompere il playback dello stile, premere di nuovo [START/STOP].

Stile attualmente selezionato

NOTA

I file degli stili trasferiti da un computer o memorizzati su un dispositivo di memoria flash USB collegato allo strumento possono essere selezionati e utilizzati allo stesso modo degli stili interni (numeri a partire da 161). Le istruzioni per il trasferimento dei file sono fornite a pagina 108.

NOTA

Gli stili con i numeri 131 e da 143 a 160 non hanno una parte ritmica, quindi non è possibile utilizzarli per l'esempio. Per questi stili è necessario attivare l'accompagnamento automatico, come indicato a pagina 28, quindi premere il pulsante [START/STOP].

Le parti di accompagnamento di basso e archi iniziano a suonare non appena si preme un tasto a sinistra del punto di split della tastiera.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 27

Playback degli stili

Esecuzione con uno stile

Nella pagina precedente è stata descritta la selezione di un ritmo per lo stile.

In questa sezione viene descritta l'aggiunta di un accompagnamento di basso e archi al ritmo di base, in modo da produrre un accompagnamento ricco e completo su cui suonare.

1 Premere il pulsante [STYLE] e selezionare lo stile desiderato.

2 Attivare l'accompagnamento automatico.

Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] (Att./Disatt. acmp).

Per disattivare l'accompagnamento automatico, premere di nuovo il pulsante.

L'icona viene visualizzata quando l'accompagnamento automatico è attivo.

Quando l'accompagnamento automatico è attivo...

La sezione della tastiera a sinistra del punto di split (54: F#2 (Fa#2)) viene impostata come "area dell'accompagnamento automatico" da utilizzare solo per gli accordi dell'accompagnamento.

Punto di split (54: F#2 (fa#2))

Area dell'accompagnamento automatico

NOTA

È possibile modificare il punto di split della tastiera secondo necessità; fare riferimento alla pagina 82.

3 Attivare l'avvio sincronizzato.

Per attivare la funzione di inizio sincronizzato, premere il pulsante [SYNC START] (Inizio sincronizzato).

L'indicazione lampeggia quando la funzione

di inizio sincronizzato è attiva.

28 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Playback degli stili

Quando si attiva l'inizio sincronizzato, il playback dell'accompagnamento di basso e archi di uno stile inizia non appena si suona una nota a sinistra del punto di split della tastiera.

Per disattivare la funzione di inizio sincronizzato, premere di nuovo il pulsante [SYNC START].

4 Per avviare il playback dello stile, suonare un accordo con la mano sinistra.

Anche chi non conosce gli accordi può "suonare" degli accordi.

Lo strumento riconosce come accordo anche una singola nota. Provare a suonare contemporaneamente da una a tre note a sinistra del punto di split. L'accompagnamento cambia in base alle note suonate con la mano sinistra.

Da provare

A pagina 30 sono disponibili le partiture per alcune progressioni di accordi. Gli esempi aiutano a comprendere quali tipi di progressioni di accordi hanno una resa migliore con gli stili.

Punto di split

Area dell'accompagnamento automatico

5 Provare a suonare alcuni accordi con la mano sinistra e ad eseguire una melodia con la mano destra.

Punto di split

Area dell'accompagnamento automatico

6 Per interrompere il playback dello stile, premere il pulsante [START/STOP].

È possibile commutare le "sezioni" dello stile per ottenere una maggiore varietà nell'accompagnamento. Fare riferimento a "Variazione dei pattern (sezioni)" a pagina 79.

DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni 29

Playback degli stili

Gli stili diventano più divertenti quando si apprendono gli accordi

Gli accordi si creano suonando più note contemporaneamente e sono la base per l'accompagnamento armonico. In questa sezione vengono analizzate varie sequenze di accordi suonate una dopo l'altra. Poiché ciascun accordo ha un proprio "colore", anche nel caso di diteggiature diverse sul medesimo accordo, gli accordi che si decide di utilizzare in una sequenza influiscono notevolmente sul colore complessivo del brano che si esegue.

A pagina 28 si è appreso l'utilizzo degli stili per l'esecuzione di accompagnamenti pieni di colore.

Le progressioni di accordi sono fondamentali per la creazione di accompagnamenti interessanti e, con un minimo di conoscenza degli accordi, è possibile ottenere accompagnamenti ancora più suggestivi. In queste pagine vengono presentate tre progressioni di accordi di facile utilizzo. È possibile provarle con gli stili di accompagnamento dello strumento. Lo stile risponderà alla progressione suonata, creando una song completa.

Esecuzione di progressioni di accordi ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Suonare le partiture con la mano sinistra.

Prima di suonare le partiture, eseguire le operazioni ai passaggi da 1 a 3 della sezione "Esecuzione con uno stile" a pagina 28.

*Le partiture fornite non sono partiture di song standard, ma partiture semplificate in cui è indicato che nota suonare per produrre la progressione di accordi.

Punto di split

Suonare i tasti a sinistra del punto di split.

Stile consigliato

 

 

 

 

 

041 Euro Trance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

—Musica dance con accordi semplici—

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] (Intro./Finale/Rit.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

C

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

Am

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Questa è una progressione di accordi semplice ma efficace. Dopo aver raggiunto la fine della partitura, ricominciare dall'inizio. Quando si è pronti a interrompere l'esecuzione, premere il pulsante [INTRO/ ENDING/rit.] lasciando che la funzione di accompagnamento automatico crei un finale perfetto

per l'esecuzione.

30 DGX-630/YPG-635 Manuale di istruzioni

Loading...
+ 124 hidden pages