Unold 38915 User Manual [de]

ToasTer onyx Duplex
Bedienungsanleitung
Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze

Modell 38915
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38915 Stand: Mai 2013 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 38915
Technische Daten ............................................................................................................... 8
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 8
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis .................................................................................. 10
Vor dem ersten Benutzen ..................................................................................................... 10
Bedienen - Toasten ............................................................................................................. 10
Bedienen - Aufwärmen ........................................................................................................ 11
Bedienen - Auftauen ........................................................................................................... 11
Reinigen und Pflegen .......................................................................................................... 12
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 13
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 13
Informationen für den Fachhandel ........................................................................................ 13
Service-Adressen ................................................................................................................ 14
Instructions for use Model 38915
Technical Specifications ...................................................................................................... 15
Important Safeguards .......................................................................................................... 15
Tips for ideal toasting results ............................................................................................... 16
Before using the appliance the first time ............................................................................... 17
Operation - Toasting ............................................................................................................ 17
Operation - Warming ........................................................................................................... 17
Operation - Thawing ............................................................................................................ 18
Cleaning and Care .............................................................................................................. 18
Guarantee Conditions .......................................................................................................... 19
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 19
Service .............................................................................................................................. 14
Notice d’utilisation modèle 38915
Spécification technique ...................................................................................................... 20
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 20
Conseils pour un résultat optimal ......................................................................................... 21
Avant la première utilisation ................................................................................................ 21
Utilisation - Griller .............................................................................................................. 22
Utilisation - Réchauffage ..................................................................................................... 22
Utilisation - Décongélation .................................................................................................. 22
Nettoyage et entretien ......................................................................................................... 23
Conditions de Garantie ........................................................................................................ 23
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 23
Service .............................................................................................................................. 14
Gebruiksaanwijzing model 38915
Technische gegevens .......................................................................................................... 24
Veiligheidsvoorschriften ....................................................................................................... 24
Tips voor een optimaal roosterresultaat ................................................................................. 25
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................ 25
Bediening - Roosteren ......................................................................................................... 26
Bediening - Opwarmen ........................................................................................................ 26
Bediening - Ontdooien ........................................................................................................ 26
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................... 27
Garantievoorwaarden ........................................................................................................... 27
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 27
Service .............................................................................................................................. 14
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 38915
Dati tecnici ....................................................................................................................... 28
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 28
Consigli per preparare un ottimo toast .................................................................................. 29
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 29
Utilizzo - Tostatura .............................................................................................................. 30
Utilizzo - Riscaldamento ...................................................................................................... 30
Utilizzo - Scongelamento ..................................................................................................... 30
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................... 31
Norme die garanzia ............................................................................................................. 31
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......................................................................................31
Servizio ............................................................................................................................. 14
Manual de Instrucciones modelo 38915
Datos técnicos ................................................................................................................... 32
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 32
Consejos para un tostado perfecto ........................................................................................ 33
Puesta en servicio ............................................................................................................... 33
Manejo - Tostar ................................................................................................................... 34
Manejo - Calentar ............................................................................................................... 34
Manejo - Descongelar .......................................................................................................... 34
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................................... 35
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 35
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 35
Servicio ............................................................................................................................. 14
Návod k obsluze model 38915
Technické údaje ................................................................................................................ 36
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 36
Rady pro optimální zážitek při opékání .................................................................................. 37
Uvedení do provozu ............................................................................................................ 37
Obsluha - Opékání .............................................................................................................. 38
Obsluha - Ohřívání .............................................................................................................. 38
Obsluha - Rozmrazování ...................................................................................................... 38
Čištění a péče .................................................................................................................... 39
Záruční podmínky ............................................................................................................... 39
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................................................... 39
Služba ............................................................................................................................... 14

Dane techniczne ................................................................................................................. 40
Dla bezpieczeństwa użytkownika ..........................................................................................40
Instrukcja użycia ................................................................................................................ 41
Opiekanie .......................................................................................................................... 41
Podgrzewanie tostów i bułek ................................................................................................ 42
Odmrażanie (Defrost) .......................................................................................................... 42
Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................................... 42
Záruční podmínky ............................................................................................................... 43
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................................................... 43
Serwis ............................................................................................................................... 14
einzelTeile
1
2
3
4
5
6
7
8
9
einzelTeile
1 D Toastkammer
GB Toasting chamber F Compartiment à toasts NL Roosterkamer I Camera di tostatura E Cámara de tostado CZ Opékací komora PL Opiekania komory
2 D Brotschlitze
GB Bread slots F Fente pour pain NL Broodsleuven I Fessura pane E Ranuras para el pan CZ Štěrbiny na plátky chleba PL Szpara dla chleb
3 D Toasthebel
GB Toast lever F Lève-toasts NL Hendel I Leva toast E Palanca de la tostadora CZ Páčka pro opékání PL Dźwignia dla grzanka
4 D Gehäuse
GB Housing F Boîtier NL Behuizing I Corpo E Carcasa CZ Kryt PL Obudowa
5 D Röstgradkontrolle
GB Toast darkness control F Contrôle du degré de brunissage NL Roostergraadcontrole I Controllo del grado di tostatura
E Control del grado de tostado CZ Regulátor stupně opékání PL Bezstopniowe nastawienie stopnia
opiekania
6 D Taste Stop
GB Stop button/Stop F Touche arrêt / Stop NL Toets Stop/Stop I Pulsante di stop Stop E Tecla Stop/Stop
CZ Tlačítko pro zastavení/Stop PL Klawisz zatrzymać/STOP
7 D Taste Aufwärmen
GB Warm button/Aufwärmen F Touche réchauffage/Aufwärmen NL Toets Opwarmen/Aufwärmen I Pulsante di riscaldamento
Aufwärmen E Tecla Calentar/Aufwärmen CZ Tlačítko pro ohřívání/Aufwärmen PL Klawisz podgrzewanie/
AUFWÄRMEN
8 D Taste Auftauen
GB Thaw button/Auftauen F Touche décongélation/Auftauen NL Toets Ontdooien/Auftauen I Pulsante di scongelamento/
Auftauen E Tecla Descongelar/Auftauen CZ Tlačítko pro rozmrazování/Auftauen
PL Klawisz odmrażanie/AUFTAUEN
9 D Krümelschublade
GB Crumb tray F Tiroir ramasse-miettes NL Kruimellade I Cassetto raccoglibriciole E Bandeja recogemigas CZ Přihrádka na drobky PL Szuflada na okruchy
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38915
Technische DaTen
Leistung: 1.180–1.400 W, 220–240 V~, 50 Hz Maße
(L/B/H): Zuleitung: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 1,61 kg Gehäuse: Edelstahl/Schwarz Ausstattung: 4-Scheiben-Langschlitz-Toaster
Zubehör: Bedienungsanleitung, Brötchenaufsatz
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
sicherheiTshinweise
Ca. 39,0 x 16,0 x 19,0 cm
Gehäuse aus Edelstahl Auftau- und Aufwärmfunktion Funktionskontrollleuchten für alle Funktionen Lift-Funktion Automatische Zentrierung der Brotscheiben Stopptaste Entnehmbare Krümelschublade Kabelaufbewahrung
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein­schließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun­gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt wer­den, um sicher zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
8
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Der Toaster und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
9. Der Toaster darf nicht mit Was­ser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken sein.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung nie­mals mit nassen Händen berüh­ren.
11. Stellen Sie das Gerät aus Sicher­heitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter­grund.
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.  Teeküchen in Geschäften, Büros
oder sonstigen Arbeitsstätten,  landwirtschaftlichen Betrieben,  zur Verwendung durch Gäste in
Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,  in Privatpensionen oder Ferien-
häusern.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dür­fen nicht in der Nähe von Flam­men betrieben werden.
14. Benutzen Sie den Toaster stets auf einer freien, ebenen und hit­zebeständigen Oberfläche.
15. Achten Sie darauf, dass die Zulei­tung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
16. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Gerätes.
17. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
18. Verwenden Sie den Toaster nur in Innenräumen.
19. Decken Sie den Toaster während des Betriebs niemals mit Alumi­niumfolie oder anderen Materia­len ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
20. Berühren Sie keine heißen Ober­flächen, um Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.
21. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen.
22. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Ver­letzungen zu vermeiden.
23. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümelschublade und entfernen Sie regelmäßig die Krümel.
24. Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmelzen können.
25. Führen Sie keine übergro­ßen Lebensmittel, Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder Kurzschluss auslösen.
26. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
27. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
28. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschluss­kabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Repa­ratur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebestim­mungen). Unsachgemäße Repa­raturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
30. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer­den, um Gefährdungen zu vermei­den.
VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs heiß!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
9
Tipps für ein opTimales ToasT-ergebnis
1. Der Feuchtigkeitsgehalt von Bro­ten ist unterschiedlich. Daher kann das Ergebnis bei gleicher Röstgradeinstellung unterschied­lich ausfallen.
2. Bei leicht trockenem Brot einen geringeren Röstgrad wählen.
3. Bei frischem Brot oder Vollkorn­brot einen höheren Röstgrad wäh­len.
4. Brot mit unregelmäßiger Oberflä­che erfordert einen höheren Röst­grad.
5. Dicke Brotscheiben benötigen mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss der Toaster zweimal betätigt wer­den.
6. Beim Toasten von Rosinenbrot alle losen Rosinen von der Ober-
Vor Dem ersTen benuTzen
1. Entfernen Sie alle Verpackungs­materialien und ggf. Transport­sicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
4. Prüfen Sie, ob alle Teile ord­nungsgemäß zusammengebaut sind und das Gerät stabil steht.
5. Achten Sie darauf, dass ausrei­chend Abstand zu Wänden und anderen Geräten vorhanden ist,
VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs heiß!
fläche entfernen, da diese sonst verbrennen können.
7. Brötchen vor dem Toasten halbie­ren.
8. Wenn Sie nur eine Scheibe toas­ten, bitte einen niedrigen Röst­grad wählen.
9. Wenn Sie mehrmals nacheinander toasten, wird das Brot bei gleicher Röstgradeinstellung etwas dunk­ler.
10. Zum Toasten von gefrorenem Brot, Waffeln etc. bitte die Auf­tau-Taste verwenden.
11. Zum Aufbacken von Brötchen etc. verwenden Sie bitte den Bröt­chenaufsatz.
da der Toaster im Betrieb heiß wird.
6. Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung an das Stromnetz (220–240 V~, 50 Hz) an.
7. Bevor Sie das erste Mal toasten, muss ein Toastvorgang ohne Brot durchgeführt werden. Drücken Sie hierfür den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
8. Wenn der Toastvorgang beendet ist, springt der Toasthebel auto­matisch nach oben. Nun können Sie mit dem Toasten von Brot beginnen.
beDienen - ToasTen
1. Bereiten Sie den Toaster wie unter „Vor der ersten Benutzung“ beschrieben, vor.
2. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
3. Stellen Sie an der Röstgradkont­rolle den gewünschten Röstgrad
10
ein. Sie können zwischen sechs Einstellungen wählen, wobei Stufe 1 sehr helles Brot ergibt und Stufe 5 sehr dunkel toastet. Goldbraunen Toast erhalten Sie, wenn Sie den Hebel in der Mitte positionieren.
4. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet. Die Kontrollleuchte für „Stopp“ leuchtet auf, der Toastvorgang beginnt.
5. Sie können den Toastvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
6. Wenn der von Ihnen eingestellte
Brot automatisch ausgeworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
7. Um die gerösteten Brotscheiben einfacher entnehmen zu können, verfügt der Toaster über eine Lift­funktion. Schieben Sie hierzu den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie den Toast entnehmen wollen.
Röstgrad erreicht ist, wird das
beDienen - aufwärmen
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Bröt­chenaufsatz gerade auf den Toas­ter und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Drücken Sie dann sofort die Taste „Aufwärmen“. Die Kontroll­leuchte dieser Taste leuchtet auf.
6. Sie können den Aufwärmvorgang jeder-zeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drü­cken.
7. Nach Abschluss des Aufwärmvor­gangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kontrollleuch­ten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.
8. Bitte beachten Sie, dass Sie in der Aufwärm-Funktion den Röst­grad nicht einstellen können.
5. Toast bzw. Brötchen werden auf­gewärmt, jedoch nicht geröstet.
beDienen - aufTauen
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Bröt­chenaufsatz gerade auf den Toas­ter und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Wählen Sie die gewünschte Röst­gradeinstellung.
5. Wir empfehlen die folgenden Röstgradeinstellungen:
Niedrig (1–2)
für Brot aus dem Kühlschrank bzw. dünne gefrorene Brotscheiben
Mittel (3)
für gefrorene Waffeln, Brötchen Hoch (4-5)
für dickere, gefrorene Brotschei­ben sowie Brötchen und dicke Toastscheiben.
6. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
7. Drücken Sie dann sofort die Taste „Auftauen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste leuchtet auf.
8. Toast bzw. Brötchen werden auf­getaut und geröstet.
9. Sie können den Vorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
11
10. Nach Abschluss des Auftauvor­gangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kontrollleuch-
reinigen unD pflegen
ten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.
1. Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
2. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Das Gerät und die Zuleitung dür­fen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht oder in der Spülmaschine gerei­nigt werden.
4. Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegen­stände, Desinfektionsmittel, oder heißen Reinigungsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
5. Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen, den Netzstecker
ziehen, das Gerät umdrehen und leicht schütteln. Versuchen Sie nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen Werkzeugen oder Besteckteilen zu lösen.
6. Entfernen Sie regelmäßig Krümel und Rückstände aus der Krü­melschublade. Ziehen Sie hierzu die seitliche Krümelschublade ganz heraus und entleeren diese. Wischen Sie die Krümelschub­lade mit einem feuchten Tuch ab, trocknen diese gut ab und schie­ben Sie die Schublade wieder in das Gerät ein.
7. Das Gerät muss vollkommen tro­cken sein, bevor Sie es wieder benutzen.
12
garanTiebesTimmungen
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda­tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden ent­standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein­geschränkt.
enTsorgung / umwelTschuTz
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
informaTionen für Den fachhanDel
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Sandwichtoaster 48470 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG und der EU-Anordnung 1935/2004 in ihrer jeweils aktuellen Fassung
entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 31.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
13
serVice-aDressen
DeuTschlanD
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
ÖsTerreich schweiz
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile: ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15 Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www.menagros.ch
polen Tschechien
„Quadra-net“ Sp. z o.o. Skadowa 5 61-888 Poznan Skadowa 5 Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o. Škroupova 150 537 01 Chrudim Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz
14
Loading...
+ 30 hidden pages