Unold 38801 User Manual [it]

TOASTER
Quattro
Bedienungsanleitung
Modell 38801 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38801 Stand: Januar 2010 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 38801
Technische Daten ............................................................................................................... 8
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 8
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis .................................................................................. 9
Vor dem ersten Benutzen ..................................................................................................... 9
Bedienen - Toasten ............................................................................................................. 10
Bedienen - Aufwärmen ........................................................................................................ 10
Bedienen - Auftauen ........................................................................................................... 10
Reinigen und Pflegen .......................................................................................................... 11
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 36
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 38
Service-Adressen ................................................................................................................ 40
Instructions for use Model 38801
Technical Specifications ...................................................................................................... 12
Important Safeguards .......................................................................................................... 12
Tips for ideal toasting results ............................................................................................... 13
Before using the appliance the first time ............................................................................... 13
Operation - Toasting ............................................................................................................ 14
Operation - Warming ........................................................................................................... 14
Operation - Thawing ............................................................................................................ 14
Cleaning and Care .............................................................................................................. 15
Guarantee Conditions .......................................................................................................... 36
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 38
Notice d’utilisation modèle 38801
Spécification technique ...................................................................................................... 16
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 16
Conseils pour un résultat optimal ......................................................................................... 17
Avant la première utilisation ................................................................................................ 17
Utilisation - Griller .............................................................................................................. 18
Utilisation - Réchauffage ..................................................................................................... 18
Utilisation - Décongélation .................................................................................................. 18
Nettoyage et entretien ......................................................................................................... 19
Conditions de Garantie ........................................................................................................ 36
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 38
Gebruiksaanwijzing model 38801
Technische gegevens .......................................................................................................... 20
Veiligheidsvoorschriften ....................................................................................................... 20
Tips voor een optimaal roosterresultaat ................................................................................. 21
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................ 21
Bediening - Roosteren ......................................................................................................... 22
Bediening - Opwarmen ........................................................................................................ 22
Bediening - Ontdooien ........................................................................................................ 22
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................... 23
Garantievoorwaarden ........................................................................................................... 36
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 38
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 38801
Dati tecnici ....................................................................................................................... 24
Informazioni sulla sicurezza ................................................................................................. 24
Consigli per preparare un ottimo toast .................................................................................. 25
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 25
Utilizzo - Tostatura .............................................................................................................. 26
Utilizzo - Riscaldamento ...................................................................................................... 26
Utilizzo - Scongelamento ..................................................................................................... 26
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................... 27
Norme die garanzia ............................................................................................................. 37
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......................................................................................39
Manual de instrucciones modelo 38801
Datos técnicos ................................................................................................................... 28
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 28
Consejos para un tostado perfecto ........................................................................................ 29
Puesta en servicio ............................................................................................................... 29
Manejo - Tostar ................................................................................................................... 30
Manejo - Calentar ............................................................................................................... 30
Manejo - Descongelar .......................................................................................................... 30
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................................... 31
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 37
Disposición / Protección del medio ambiente ......................................................................... 39
Návod k obsluze model 38801
Technické údaje ................................................................................................................ 32
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 32
Rady pro optimální zážitek při opékání .................................................................................. 33
Uvedení do provozu ............................................................................................................ 33
Obsluha - Opékání .............................................................................................................. 34
Obsluha - Ohřívání .............................................................................................................. 34
Obsluha - Rozmrazování ...................................................................................................... 34
Čištění a péče .................................................................................................................... 35
Záruční podmínky ............................................................................................................... 37
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 39
EINZELTEILE
1
2
5 4 3
6
7
EINZELTEILE
1 D Brotschlitze
GB Bread slots F Fente pour pain NL Broodsleuven I Fessura pane E Ranuras para el pan CZ Štěrbiny na plátky chleba
2 D Toasthebel
GB Toast lever F Lève-toasts NL Hendel I Leva toast E Palanca de la tostadora CZ Páčka pro opékání
3 D Taste AUFTAUEN
GB Thaw button/AUFTAUEN F Touche décongélation / AUFTAUEN NL Toets Ontdooien/AUFTAUEN I Pulsante di scongelamento
AUFTAUEN E Tecla Descongelar/AUFTAUEN CZ Tlačítko pro rozmrazování/AUF-
TAUEN
4 D Taste AUFWÄRMEN
GB Warm button/AUFWÄRMEN F Touche réchauffage / AUFWÄRMEN NL Toets Opwarmen/AUFWÄRMEN I Pulsante di riscaldamento
AUFWÄRMEN
E Tecla Calentar/AUFWÄRMEN CZ Tlačítko pro ohřívání/AUF-
WÄRMEN
5 D Taste Stopp
GB Stop button/Stopp F Touche arrêt / Stopp NL Toets Stop/Stopp I Pulsante di stop Stopp E Tecla Stop/Stopp CZ Tlačítko pro zastavení/Stopp
6 D Röstgradkontrolle
GB Toast darkness control F Contrôle du degré de brunissage NL Roostergraadcontrole I Controllo del grado di tostatura E Control del grado de tostado CZ Regulátor stupně opékání
7 D Krümelschublade
GB Crumb tray F Tiroir ramasse-miettes NL Kruimellade I Cassetto raccoglibriciole E Bandeja recogemigas CZ Přihrádka na drobky
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38801
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 1.600 W, 220-240 V~, 50 Hz Maße (L/B/H): Ca. 31,0 x 30,0 x 18,5 cm Zuleitung: Ca. 95 cm Gewicht: Ca. 3,0 kg Gehäuse: Edelstahl/Weiß Ausstattung: 4 Scheiben Toaster mit zwei getrennten Bedienelementen
Zubehör: Bedienungsanleitung, 2 Brötchenaufsätze
Technische Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Gleichzeitig Toasten und Brötchen aufbacken/-wärmen Wärmeisoliertes Cool-Touch-Gehäuse Paarweise stufenlos einstellbare Röstgradeinstellung Paarweise Auftau- und Aufwärmfunktion Jeweils separate Stopptaste Zwei entnehmbare Krümelschubladen Kabelaufbewahrung
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugäng­lichen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs­system betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig­keiten ein.
8. Der Toaster und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
9. Der Toaster darf nicht mit Wasser oder ande­ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, müssen
8
vor erneuter Benutzung alle Teile voll­kommen trocken sein.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
11. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün­den niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter­grund.
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Ver­wendungszwecke bestimmt, z. B.
 Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,  landwirtschaftlichen Betrieben,  zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungs-
betrieben,  in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
14. Benutzen Sie den Toaster stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Ober­fläche.
15. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
16. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die dafür vorgesehene Kabel­aufbewahrung am Boden des Gerätes.
17. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
18. Verwenden Sie den Toaster nur in Innen­räumen.
19. Decken Sie den Toaster während des Betriebs niemals mit Aluminiumfolie oder anderen Materialen ab, um eine Überhit­zung des Gerätes zu vermeiden.
20. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, um Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.
21. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materialien wie z. B. Vorhän­gen.
22. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermei­den.
23. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümel­schublade und entfernen Sie regelmäßig die Krümel.
24. Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmel­zen können.
25. Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel, Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder Kurzschluss auslösen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
26. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
27. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
28. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Ste­cker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebe­stimmungen). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
30. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs heiß!
TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS
1. Der Feuchtigkeitsgehalt von Broten ist unterschiedlich. Daher kann das Ergebnis bei gleicher Röstgradeinstellung unter­schiedlich ausfallen.
2. Bei leicht trockenem Brot einen geringeren Röstgrad wählen.
3. Bei frischem Brot oder Vollkornbrot einen höheren Röstgrad wählen.
4. Brot mit unregelmäßiger Oberfläche erfor­dert einen höheren Röstgrad.
5. Dicke Brotscheiben benötigen mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss der Toaster zweimal betätigt werden.
6. Beim Toasten von Rosinenbrot alle losen
7. Brötchen vor dem Toasten halbieren.
8. Wenn Sie nur eine Scheibe toasten, bitte
9. Wenn Sie mehrmals nacheinander toasten,
10. Zum Toasten von gefrorenem Brot, Waffeln
11. Zum Aufbacken von Brötchen etc. verwenden
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie den Toaster mit einem feuch­ten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ auf Seite 11 beschrieben.
4. Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß
5. Achten Sie darauf, dass ausreichend
Rosinen von der Oberfläche entfernen, da diese sonst verbrennen können.
einen niedrigen Röstgrad wählen.
wird das Brot bei gleicher Röstgradeinstellung etwas dunkler.
etc. bitte die Auftau-Taste verwenden.
Sie bitte den Brötchenaufsatz.
zusammengebaut sind und das Gerät stabil steht.
Abstand zu Wänden und anderen Geräten vorhanden ist, da der Toaster im Betrieb heiß wird.
9
6. Schließen Sie das Gerät mittels der Zulei­tung an das Stromnetz (220-240 V~, 50 Hz) an.
7. Bevor Sie das erste Mal toasten, muss ein Toastvorgang ohne Brot durchgeführt wer­den. Drücken Sie hierfür bei beiden Bedie-
nelementen die Toasthebel nach unten, bis diese einrasten.
8. Wenn der Toastvorgang beendet ist, sprin­gen die Toasthebel automatisch nach oben. Nun können Sie mit dem Toasten von Brot beginnen.
BEDIENEN - TOASTEN
Das Gerät ist eine Kombination aus zwei unabhängig voneinander arbeitenden Toastern, so dass Sie je nach Wunsch eine bis vier Scheiben Toast gleichzeitig rösten können. Es ist außerdem möglich, auf der einen Seite Brot zu rösten und das andere Gerät für das Auftauen oder Aufwärmen von Gebäckstücken zu verwenden.
1. Bereiten Sie den Toaster wie unter „Vor der ersten Benutzung“ beschrieben, vor.
2. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
3. Stellen Sie an der Röstgradkontrolle den gewünschten Röstgrad ein. Sie können die Einstellung stufenlos vornehmen, wobei Stufe 1 sehr helles Brot ergibt und Stufe 7 sehr dunkel toastet. Goldbraunen Toast erhalten Sie, wenn Sie den Regler in der Mitte positionieren.
4. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet. Die Kontrollleuchte
für „Stopp“ leuchtet auf, der Toastvorgang beginnt.
5. Sie können den Toastvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
6. Wenn der von Ihnen eingestellte Röstgrad erreicht ist, wird das Brot automatisch aus­geworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
7. Um die gerösteten Brotscheiben einfacher entnehmen zu können, verfügt der Toaster über eine Liftfunktion. Schieben Sie hierzu den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie den Toast entnehmen wollen.
BEDIENEN - AUFWÄRMEN
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf den Toaster und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf­wärmen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste leuchtet auf.
5. Toast bzw. Brötchen werden aufgewärmt, jedoch nicht geröstet.
6. Sie können den Aufwärmvorgang jeder­zeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
7. Nach Abschluss des Aufwärmvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kon­trollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.
8. Bitte beachten Sie, dass Sie in der Auf­wärm-Funktion den Röstgrad nicht einstel­len können. Die Aufwärmzeit ist unabhängig von der Röstgradeinstellung.
BEDIENEN - AUFTAUEN
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf
10
den Toaster und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Wählen Sie die gewünschte Röstgradeinstel­lung.
5. Wir empfehlen die folgenden Röstgradein­stellungen:
Niedrig (1–3)
für Brot aus dem Kühlschrank bzw. dünne gefrorene Brotscheiben
Mittel (4–5)
für gefrorene Waffeln, Brötchen Hoch (6–7)
für dickere, gefrorene Brotscheiben sowie Brötchen und dicke Toastscheiben.
REINIGEN UND PFLEGEN
6. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
7. Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf­tauen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste leuchtet auf.
8. Toast bzw. Brötchen werden aufgetaut und geröstet.
9. Sie können den Vorgang jederzeit unter­brechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
10. Nach Abschluss des Auftauvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kon­trollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.
1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
2. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit einge­taucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
4. Wischen Sie den Toaster mit einem feuch­ten Tuch und etwas Spülmittel ab. Ver­wenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Des­infektionsmittel, oder heißen Reinigungs­mittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
5. Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen, den Netzstecker ziehen, das Gerät umdre­hen und leicht schütteln. Versuchen Sie nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen Werkzeugen oder Besteckteilen zu lösen.
6. Entfernen Sie regelmäßig Krümel und Rück­stände aus der Krümelschublade. Ziehen Sie hierzu die seitliche Krümelschublade ganz heraus und entleeren diese. Wischen Sie die Krümelschublade mit einem feuchten Tuch ab, trocknen diese gut ab und schieben Sie die Schublade wieder in das Gerät ein.
7. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen.
11
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38801
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating: 1.600 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions (L/W/H): Approx. 31,0 x 30,0 x 18,5 cm Power cord: Approx. 95 cm Weight: Approx. 3,0 kg Housing: Brushed stainless steel, insulated Features: Toasting of slices and toasting/heating of rolls at the same time
Accessories: Instructions for use, 2 bun warmers
Subject to technical modifications.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Elegant polished stainless steel casing Heat insulated Cool Touch Casing Continuous toasting grade control for each element Thawing and heating feature for each element Separate stop button for each element Two extractable crumb drawers Cable storage
1. Please read the following information and keep it for future reference.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or lack of knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or have been instructed on how to use the appliance.
3. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
4. Keep the appliance out of the reach of children.
5. Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage on the rating plate.
6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
7. Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.
8. Do not clean the toaster or power cord in a dishwasher.
9. The toaster should never come into contact with water or other liquids. In case this ever happens, all parts must be completely dry before operating the appliance again.
10. Never touch the appliance or power cord with wet hands.
12
11. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
12. This appliance is intended for domestic and similar use such as:
 staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;  agricultural enterprises;  by clients in hotels, motels and other
accommodation facilities;  bed and breakfast accommodations and
holiday homes.
13. Do not place the appliance or power cord near open flames during operation.
14. Always use the toaster on a level, uncluttered and heat-resistant surface.
15. Make sure that the power cord does not hang over the edge of the countertop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord.
16. Never Wrap the power cord around the appliance; instead, use the power cord storage compartment on the bottom of the appliance.
17. Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over.
18. Use the toaster only indoors.
19. When in use, never cover the toaster with aluminum foil or other materials that could cause the appliance to overheat.
20. Do not touch any hot surfaces, to prevent burns. Always use the handles and control knobs.
21. Never use the appliance near flammable materials such as curtains.
22. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent injuries.
23. Never operate the appliance without the crumb tray; empty the tray regularly.
24. Do not toast foods that can melt.
25. Do not insert excessively large foods or any metal foils, silverware or tools in the appliance. They could cause a fire or short circuit.
26. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage.
27. Unplug the appliance from the power supply after use and prior to cleaning. Never leave
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
the appliance unattended when it is plugged in to the power supply.
28. Clean the appliance after every use.
29. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for wear or damage. In case of damage to the power cord or other parts, please send the appliance or the power cord for inspection and repair to our after sales service (for address, see warranty terms). Unauthorized repairs can result in serious risks to the user and void the warranty.
30. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
CAUTION: The appliance becomes hot during operation!
TIPS FOR IDEAL TOASTING RESULTS
1. Different types of bread have varying moisture content. Therefore, the same toast darkness setting can produce different results.
2. For bread that is slightly dry, use a lower toast darkness setting.
3. For fresh bread or whole grain bread, use a higher toast darkness setting.
4. Bread with an irregular surface requires a higher toast darkness setting.
5. Thick bread slices need more time for toasting; it may even be necessary to toast the bread a second time.
6. When toasting raisin bread, remove all raisins from the surface, since otherwise they could burn.
7. Cut rolls in half before toasting.
8. If you toast only one slice, please select a low toast darkness setting.
9. If you toast several slices one after the other, the bread will be somewhat darker at the same toast darkness setting.
10. To toast frozen bread, waffles, etc. please use the thaw button.
11. To warm rolls, please use the bun warmer.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials and any transport safety devices.
2. Confirm that all accessories mentioned have been supplied.
3. Clean the toaster with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning and care” on page 15.
4. Confirm that all components are properly assembled and the appliance is placed firmly.
5. Make sure that there is enough space between the toaster and the wall or other
appliances, as the toaster will become hot during operation.
6. Connect the appliance to the mains supply by means of the lead cable (220-240 V~, 50 Hz).
7. Before using the toaster for the first time, you will have to perform a toasting process without bread. Press the toast levers on both toaster parts down until they latch into place.
8. When the toasting is finished, the toast levers automatically jump up. You may now start toasting bread.
13
OPERATION - TOASTING
This appliance is a combination of two individually working toasters, which allow you to toast two to four slices of bread at a time. Furthermore, you may use one part of the appliance to toast bread and the other to thaw or heat pastries.
1. Prepare the toaster as described in chapter „Before first use“.
2. Put the slices of bread into the slots of toast chamber.
3. Select the desired toasting grade using the roasting grade selector. The adjustment is continuous, corresponding level 1 to light toasting and level 7 to dark toasting. The toast will be golden brown when you adjust the selector to a medium toasting grade.
4. Push the toast levers down until they latch into place. The indicator light for „Stopp“ lights up and the toasting process starts.
5. You may interrupt the toasting process at any time pushing the button „Stopp“.
6. When the selected toasting grade is achieved, the bread is ejected automatically. The appliance will be shut off.
7. In order to easily remove the toasts, the toaster has a lifting feature. To remove the toast, just push the toast lever slightly up.
OPERATION - WARMING
The warming function can be used to warm up bread or rolls without toasting.
1. Place the bread slices in the slots in the toasting chamber.
2. If you wish to warm up rolls, place the bun warmer on the toaster so it is level and then place the rolls on top.
3. Press the toast lever down until it locks into place.
4. Then press the button “Aufwärmen” right away. The indicator lamp on this button lights up.
5. The bread or roll is warmed without being toasted.
6. You can interrupt the warming cycle any time by pressing the “Stopp” button.
7. After completion of the warming cycle the bread is automatically ejected and the indicator lamps go out. The appliance shuts off automatically.
8. Please note that you cannot set the toast darkness when using the warming function.
9. Please take into account that in heating mode the toasting grade cannot be adjusted. The heating time is independent from the toasting grade adjustment.
OPERATION - THAWING
The thawing function first thaws out the bread and then toasts it, which means that the thawing cycle lasts somewhat longer than the normal toasting cycle.
1. Place the bread slices in the slots in the toasting chamber.
2. If you wish to thaw up rolls, place the bun warmer on the toaster so it is level and then place the rolls on top.
3. Press the toast lever down until it locks into place.
4. Select the desired toast darkness setting.
5. We recommend the following toast darkness settings: Light (1–3) for bread from the refrigerator or thin frozen bread slices.
Medium (4–5) for frozen waffles or rolls
14
Dark (6–7) for thicker frozen bread slices and for rolls and thick toast slices.
6. Press the toast lever down until it locks into place.
7. Then press the button “Auftauen” right away. The indicator lamp on this button lights up.
8. The bread or roll is thawed and toasted.
9. You can interrupt the cycle any time by pressing the “Stopp” button.
10. After completion of the thawing cycle the bread is automatically ejected and the indicator lamps go out. The appliance shuts off automatically.
Loading...
+ 30 hidden pages