Unold 38505 User Manual

TOASTER Chrome Style
Bedienungsanleitung
Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38505 Stand: Juni 2011 /nd
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
UNOLD® Chrome-Style-Serie
Kaffeeautomat Best-Nr. 28505 Toaster Best-Nr. 38505 Blitzkocher Best-Nr. 18505
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.unold.de
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 38505
Technische Daten ............................................................................................................... 8
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 8
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis .................................................................................. 9
Vor dem ersten Benutzen ..................................................................................................... 9
Bedienen - Toasten ............................................................................................................. 10
Bedienen - Aufwärmen ........................................................................................................ 10
Bedienen - Auftauen ........................................................................................................... 10
Reinigen und Pflegen .......................................................................................................... 11
Service-Adressen ................................................................................................................ 35
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 36
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 38
Instructions for use Model 38505
Technical Specifications ...................................................................................................... 12
Important Safeguards .......................................................................................................... 12
Tips for ideal toasting results ............................................................................................... 13
Before using the appliance the first time ............................................................................... 13
Operation - Toasting ............................................................................................................ 14
Operation - Warming ........................................................................................................... 14
Operation - Thawing ............................................................................................................ 14
Cleaning and Care .............................................................................................................. 15
Guarantee Conditions .......................................................................................................... 36
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 38
Notice d’utilisation modèle 38505
Spécification technique ...................................................................................................... 16
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 16
Conseils pour un résultat optimal ......................................................................................... 17
Avant la première utilisation ................................................................................................ 17
Utilisation - Griller .............................................................................................................. 18
Utilisation - Réchauffage ..................................................................................................... 18
Utilisation - Décongélation .................................................................................................. 18
Nettoyage et entretien ......................................................................................................... 19
Conditions de Garantie ........................................................................................................ 36
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 38
Gebruiksaanwijzing model 38505
Technische gegevens .......................................................................................................... 20
Veiligheidsvoorschriften ....................................................................................................... 20
Tips voor een optimaal roosterresultaat ................................................................................. 21
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................ 21
Bediening - Roosteren ......................................................................................................... 22
Bediening - Opwarmen ........................................................................................................ 22
Bediening - Ontdooien ........................................................................................................ 22
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................... 23
Garantievoorwaarden ........................................................................................................... 36
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 38
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 38505
Dati tecnici ....................................................................................................................... 24
Informazioni sulla sicurezza ................................................................................................. 24
Consigli per preparare un ottimo toast .................................................................................. 25
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 25
Utilizzo - Tostatura .............................................................................................................. 26
Utilizzo - Riscaldamento ...................................................................................................... 26
Utilizzo - Scongelamento ..................................................................................................... 26
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................... 27
Norme die garanzia ............................................................................................................. 37
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......................................................................................39
Instrucciones de uso modelo 38505
Datos técnicos ................................................................................................................... 28
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 28
Consejos para un tostado perfecto ........................................................................................ 29
Puesta en servicio ............................................................................................................... 29
Manejo - Tostar ................................................................................................................... 30
Manejo - Calentar ............................................................................................................... 30
Manejo - Descongelar .......................................................................................................... 30
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................................... 31
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 37
Disposición / Protección del medio ambiente ......................................................................... 39
Návod k obsluze model 38505
Technické údaje ................................................................................................................ 32
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 32
Rady pro optimální zážitek při opékání .................................................................................. 33
Uvedení do provozu ............................................................................................................ 33
Obsluha - Opékání .............................................................................................................. 34
Obsluha - Ohřívání .............................................................................................................. 34
Obsluha - Rozmrazování ...................................................................................................... 34
Čištění a péče .................................................................................................................... 35
Záruční podmínky ............................................................................................................... 37
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 39
EINZELTEILE
1
4
2
3
5
6
7
8
9
EINZELTEILE
1 D Toastkammer
GB Toasting chamber F Compartiment à toasts NL Roosterkamer I Camera di tostatura E Cámara de tostado CZ Opékací komora
2 D Brotschlitze
GB Bread slots F Fente pour pain NL Broodsleuven I Fessura pane E Ranuras para el pan CZ Štěrbiny na plátky chleba
3 D Toasthebel
GB Toast lever F Lève-toasts NL Hendel I Leva toast E Palanca de la tostadora CZ Páčka pro opékání
4 D Gehäuse
GB Housing F Boîtier NL Behuizing I Corpo E Carcasa CZ Kryt
5 D Röstgradkontrolle
GB Toast darkness control F Contrôle du degré de brunissage NL Roostergraadcontrole I Controllo del grado di tostatura E Control del grado de tostado CZ Regulátor stupně opékání
6 D Taste AUFTAUEN
GB Thaw button/AUFTAUEN F Touche décongélation / AUFTAUEN NL Toets Ontdooien/AUFTAUEN I Pulsante di scongelamento
AUFTAUEN E Tecla Descongelar/AUFTAUEN CZ Tlačítko pro rozmrazování/AUF-
TAUEN
7 D Taste AUFWÄRMEN
GB Warm button/AUFWÄRMEN F Touche réchauffage / AUFWÄRMEN NL Toets Opwarmen/AUFWÄRMEN I Pulsante di riscaldamento
AUFWÄRMEN E Tecla Calentar/AUFWÄRMEN
CZ Tlačítko pro ohřívání/AUF-
WÄRMEN
8 D Taste STOPP
GB Stop button/STOPP F Touche arrêt / STOPP NL Toets Stop/STOPP I Pulsante di stop STOPP E Tecla Stop/STOPP CZ Tlačítko pro zastavení/STOPP
9 D Krümelschublade
GB Crumb tray F Tiroir ramasse-miettes NL Kruimellade I Cassetto raccoglibriciole E Bandeja recogemigas CZ Přihrádka na drobky
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38505
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 800 W, 230 V~ ,50 Hz Maße: 30,9 x 18,6 x 19,3 cm (L/B/H) Zuleitung: Ca. 100 cm Gewicht: Ca. 1,5 kg Gehäuse: Chrom-mattschwarzer Kunststoff, wärmeisoliert Ausstattung: 2-Scheiben-Toaster 4 Funktionen für Toasten, Stoppen, Auftauen, Aufwärmen Stufenlos einstellbarer Röstgrad Automatische Zentrierung der Brotscheiben Liftfunktion für die leichte Entnahme der Brotscheiben Bedientasten mit blauer Beleuchtung Wärmeisoliertes Gehäuse Kabelaufbewahrung Zubehör: Brötchenaufsatz, Bedienungsanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugängli­chen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs­system betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig­keiten ein.
8. Der Toaster und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
9. Der Toaster darf nicht mit Wasser oder ande­ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschehen sollte, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile voll­kommen trocken sein.
10. Das Gerät ist ausschließlich für den Haus­haltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs­zwecke bestimmt, z. B.
8
 Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,  landwirtschaftlichen Betrieben,  zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungs-
betrieben,  in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
11. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün­den niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter­grund.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flammen betrieben werden.
14. Benutzen Sie den Toaster stets auf einer freien, ebenen und hitzebeständigen Ober­fläche.
15. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
16. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, sondern um die dafür vorgesehene Kabelaufbewahrung am Boden des Gerätes.
17. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
18. Verwenden Sie den Toaster nur in Innen­räumen.
19. Decken Sie den Toaster während des Betriebs niemals mit Aluminiumfolie oder anderen Materialen ab, um eine Überhitz­ung des Gerätes zu vermeiden.
20. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, um Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.
21. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materialien wie z. B. Vorhän­gen.
22. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermei­den.
23. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümel­schublade und entfernen Sie regelmäßig die Krümel.
24. Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmel­zen können.
25. Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel, Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder Kurzschluss auslösen.
26. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
27. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
28. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch (Kapitel Reinigen und Pflege auf Seite 11).
29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Ste­cker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebe­stimmungen Seite 36). Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus­schluss der Garantie zur Folge.
TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS
1. Der Feuchtigkeitsgehalt von Broten ist unterschiedlich. Daher kann das Ergebnis bei gleicher Röstgradeinstellung unter­schiedlich ausfallen.
2. Bei leicht trockenem Brot einen geringeren Röstgrad wählen.
3. Bei frischem Brot oder Vollkornbrot einen höheren Röstgrad wählen.
4. Brot mit unregelmäßiger Oberfläche erfor­dert einen höheren Röstgrad.
5. Dicke Brotscheiben benötigen mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss der Toaster zweimal betätigt werden.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie den Toaster mit einem feuch­ten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ auf Seite 11 beschrieben.
4. Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß zusammengebaut sind und das Gerät stabil steht.
5. Achten Sie darauf, dass ausreichend Abstand zu Wänden und anderen Geräten
6. Beim Toasten von Rosinenbrot alle losen Rosinen von der Oberfläche entfernen, da diese sonst verbrennen können.
7. Brötchen vor dem Toasten halbieren.
8. Wenn Sie nur eine Scheibe toasten, bitte einen niedrigen Röstgrad wählen.
9. Wenn Sie mehrmals nacheinander toasten, wird das Brot bei gleicher Röstgradeinstellung etwas dunkler.
10. Zum Toasten von gefrorenem Brot, Waffeln etc. bitte die Auftau-Taste verwenden.
11. Zum Aufbacken von Brötchen etc. verwenden Sie bitte den Brötchenaufsatz.
vorhanden ist, da der Toaster im Betrieb heiß wird.
6. Schließen Sie das Gerät mittels der Zuleitung an das Stromnetz (230 V~, 50 Hz) an.
7. Bevor Sie das erste Mal toasten, muss ein Toastvorgang ohne Brot durchgeführt wer­den. Drücken Sie hierfür den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
8. Wenn der Toastvorgang beendet ist, springt der Toasthebel automatisch nach oben. Nun können Sie mit dem Toasten von Brot beginnen.
9
BEDIENEN - TOASTEN
1. Bereiten Sie den Toaster wie unter „Vor der ersten Benutzung“ beschrieben, vor.
2. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
3. Stellen Sie an der Röstgradkontrolle den gewünschten Röstgrad ein. Sie können zwi­schen sechs Einstellungen wählen, wobei Stufe 1 sehr helles Brot ergibt und Stufe 6 sehr dunkel toastet. Goldbraunen Toast erhalten Sie, wenn Sie den Hebel in der Mitte positionieren.
4. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet. Die Kontrollleuchte für „Stopp“ leuchtet auf, der Toastvorgang beginnt.
5. Sie können den Toastvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
6. Wenn der von Ihnen eingestellte Röstgrad erreicht ist, wird das Brot automatisch aus­geworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
7. Um die gerösteten Brotscheiben einfacher entnehmen zu können, verfügt der Toaster über eine Liftfunktion. Schieben Sie hierzu den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie den Toast entnehmen wollen.
BEDIENEN - AUFWÄRMEN
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf den Toaster und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf­wärmen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste leuchtet auf.
5. Toast bzw. Brötchen werden aufgewärmt, jedoch nicht geröstet.
6. Sie können den Aufwärmvorgang jeder­zeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
7. Nach Abschluss des Aufwärmvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kon­trollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.
8. Bitte beachten Sie, dass Sie in der Aufwärm­Funktion den Röstgrad nicht einstellen können.
BEDIENEN - AUFTAUEN
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten, setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf den Toaster und legen Sie darauf die Bröt­chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
4. Wählen Sie die gewünschte Röstgradeinstel­lung.
5. Wir empfehlen die folgenden Röstgradein­stellungen:
10
Niedrig für Brot aus dem Kühlschrank bzw. dünne gefrorene Brotscheiben
Mittel für gefrorene Waffeln, Brötchen Hoch für dickere, gefrorene Brotscheiben
sowie Brötchen und dicke Toastscheiben.
6. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
7. Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf­tauen“. Die Kontrollleuchte dieser Taste leuchtet auf.
8. Toast bzw. Brötchen werden aufgetaut und geröstet.
9. Sie können den Vorgang jederzeit unter­brechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“ drücken.
10. Nach Abschluss des Auftauvorgangs wird das Brot automatisch ausgeworfen, die Kon-
REINIGEN UND PFLEGEN
trollleuchten erlöschen. Das Gerät schaltet sich aus.
1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
2. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit einge­taucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
4. Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahl­wolle, metallische Gegenstände, heiße Rei­nigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
5. Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen, den Netzstecker ziehen, das Gerät umdre­hen und leicht schütteln. Versuchen Sie nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen Werkzeugen oder Besteckteilen zu lösen.
6. Entfernen Sie regelmäßig Krümel und Rück­stände aus der Krümelschublade. Ziehen Sie hierzu die seitliche Krümelschublade ganz heraus und entleeren diese. Wischen Sie die Krümelschublade mit einem feuchten Tuch ab, trocknen diese gut ab und schieben Sie die Schublade wieder in das Gerät ein.
7. Das Gerät muss vollkommen trocken sein, bevor Sie es wieder benutzen.
11
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38505
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power: 800 W, 230 V~ , 50 Hz Dimensions: 30.9 x 18.6 x 19.3 cm (L / W / H) Power cord: Ca. 100 cm Weight: Ca. 1.5 kg Housing: Chrome/matt black plastic, heat insulated Features: 2-slice toaster 4 functions for toasting, stopping, thawing, warming Continuously variable toast darkness Automatic centering of bread slices Lift function for easy removal of toasted bread Control button with blue lights Heat insulated housing Power cord storage compartment Accessories: Bun warmer, operating instructions
Technical details subject to change.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read the following information and keep it for future reference.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or with lack of experience or lack of knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or have been instructed on how to use the appliance.
3. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance.
4. Keep the appliance out of the reach of children.
5. Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage on the rating plate.
6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
7. Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.
8. Do not clean the toaster or power cord in a dishwasher.
9. The toaster should never come into contact with water or other liquids. In case this ever happens, all parts must be completely dry before operating the appliance again.
10. The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as:
 kitchenettes in businesses, offices or
other workplaces,  agricultural enterprises,  for use by guests in hotels, motels or
other lodgings,
12
11. Never touch the appliance or power cord with wet hands.
12. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface.
13. Do not place the appliance or power cord near open flames during operation.
14. Always use the toaster on a level, uncluttered and heat-resistant surface.
15. Make sure that the power cord does not hang over the edge of the countertop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord.
16. Never Wrap the power cord around the appliance; instead, use the power cord storage compartment on the bottom of the appliance.
17. Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over.
18. Use the toaster only indoors.
19. When in use, never cover the toaster with aluminum foil or other materials that could cause the appliance to overheat.
20. Do not touch any hot surfaces, to prevent burns. Always use the handles and control knobs.
21. Never use the appliance near flammable materials such as curtains.
22. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent injuries.
23. Never operate the appliance without the crumb tray; empty the tray regularly.
24. Do not toast foods that can melt.
Loading...
+ 28 hidden pages