Mode d’emploi en ligne/Online-Benutzerhandbuch
accessible à l’adresse suivante/Zugriff über : eu.playstation.com/manuals
Mises à jour du logiciel système/Aktualisierungen der Systemsoftware
http://eu.playstation.com/psp
Site officiel de PSP®/Offizielle PSP®-Website
http://eu.playstation.com/psp
Support technique/Support
http://eu.playstation.com/help-support
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PSP-N1004 |
4-152-678-32(2) |
© 2009 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Printed in China |
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne démontez pas l’unité. Ne confiez l’entretien de la console qu’à un technicien qualifié.
Ce produit est destiné aux enfants de 6 ans et plus.
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Pour éviter la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d’environ
15 minutes pendant chaque heure de jeu.
Si vous rencontrez l’un des problèmes de santé suivants, arrêtez immédiatement d’utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin.
–Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports
–Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, telle que les yeux, les mains ou les bras
Informations réglementaires
La plaque signalétique se trouve derrière l’écran.
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans la Directive R&TTE en cas d’utilisation d’un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japon. Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Royaume-Uni.
AVERTISSEMENT
Photosensibilité
Jouez toujours dans un endroit bien éclairé. Interrompez-vous régulièrement, 15 minutes toutes les heures. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil. Certaines personnes, qui sont sensibles aux lumières clignotantes ou vacillantes ou encore aux formes ou motifs géométriques, peuvent éprouver des symptômes épileptiques non décelés jusque-là et connaître une crise d’épilepsie lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à des jeux vidéo. Consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéo si vous souffrez d’épilepsie et appelez-le immédiatement si vous ressentez un des symptômes suivants alors que vous jouez : vertiges, trouble de la vision, contraction des muscles, mouvement involontaire, trouble de l’orientation, confusion et/ou convulsions.
Blessures par mouvements répétés
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Interrompezvous 15 minutes toutes les heures. Cessez immédiatement d’utiliser le système PSP® si vous ressentez des sensations désagréables ou des douleurs dans les mains, les poignets ou les bras. Si elles persistent, consultez un médecin.
Casque
Réglez le volume du casque de manière à pouvoir entendre les sons environnants. Cessez d’utiliser le casque si vos oreilles bourdonnent ou si vous ressentez une gêne.
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements électroniques médicaux (par exemple les
stimulateurs cardiaques) et risquent d’entraîner des pannes et des FR blessures.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil avant d’utiliser la function de réseau sans fil (Bluetooth® et LAN sans fil).
Gardez le système PSP® à au moins 20 cm de tout stimulateur cardiaque ou autre équipement électronique médical en utilisant la fonction de réseau sans fil.
Ne glissez pas le système PSP® dans la poche de votre chemise si vous portez un stimulateur cardiaque.
Mettez immédiatement votre PSP® hors tension si vous soupçonnez la moindre interférence avec votre stimulateur cardiaque.
N’utilisez pas la fonction de réseau sans fil dans les cas suivants :
–Les endroits où son utilisation est interdite, comme les hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions médicales en utilisant le système à ces endroits. De plus, il se peut que vous enfreigniez des règlements de sécurité aérienne et que vous soyez passible d’amendes en utilisant la fonction de réseau sans fil dans un avion ou en employant le système PSP® lors du décollage et de l’atterrissage.
–Les endroits de forte affluence.
–Les endroits près des alarmes d’incendie, des portes automatiques et d’autres types d’appareils automatiques.
Soyez prudent lors de l’utilisation de la fonction de réseau sans fil dans une voiture, car les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques présents dans certains véhicules.
AVERTISSEMENT
Logiciel système
Le logiciel système fourni avec ce produit est soumis à une licence limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez http://www.scei.co.jp/psp-eula/ pour plus d’informations.
À propos du contrôle de l’exportation nationale
Ce produit peut tomber sous le coup de la réglementation nationale régissant le contrôle des exportations. Vous devez vous conformer intégralement aux exigences de cette législation ainsi que de toute autre loi applicable à ce produit, quelle que soit la juridiction.
À propos de la législation américaine en matière d’exportation
Ce produit contient un logiciel assujetti à certaines restrictions de la législation américaine en matière d’exportation et ne peut être exporté ou réexporté vers certains pays soumis par les Etats-Unis à un embargo. De plus, ce produit ne peut pas être exporté ou réexporté vers des personnes et des entités interdites conformément à la législation américaine.
Àl’attention des clients en France
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Quand vous utilisez les écouteurs, soyez attentif aux points suivants :
– L’écoute prolongée à volume élevé peut altérer l’ouïe.
– Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé, car une augmentation soudaine du son risque d’altérer l’ouïe.
Réglez le volume des écouteurs de manière à pouvoir entendre les sons environnants. Cessez d’utiliser les écouteurs si vos oreilles bourdonnent ou si vous ressentez une gêne.
Les écouteurs ci-dessous sont conçus pour ne pas générer de son supérieur à 100 dB lorsqu’ils sont utilisés conjointement avec cet appareil pour lequel ils sont d’ailleurs conseillés.
N’utilisez que le casque PSP-270* ou des casques compatibles avec le système PSP®. Pour plus d’informations sur les accessoires compatibles, consultez notre site Internet à l’adresse suivante : eu.playstation.com/psp
*N’utilisez le casque que pour des applications de communication vocale.
AVERTISSEMENT
FR
AVERTISSEMENT
Table des matières
AVERTISSEMENT········································· 2 Précautions···················································· 8 Vérification du contenu de la boîte··············· 12
Opérations possibles avec le système PSP®···14
Préparation
Noms et fonctions des composants············· 16 Recharge de la batterie································ 20
Mise sous et hors tension du système········· 23
Opérations de base
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)······································· 24
Utilisation du clavier virtuel··························· 26
Jeux
Comment jouer············································· 28 Installer Media Go™······················· 30 Démarrer Media Go™····················· 31 Télécharger (acheter) un jeu········· 32 Démarrer le jeu······························ 37 Téléchargement de jeux avec le système
PSP® ou PS3™·········································· 39
Réseau
Utilisation de la fonction de réseau
sans fil······················································ 40 Mise à jour du logiciel système···················· 41
Table des matières
Support technique
Avant de porter l’appareil en réparation······· 42 GARANTIE··················································· 48
Informations supplémentaires
Contrôle parental·········································· 50 Avant la mise au rebut ou le transfert du
système PSP®·········································· 53 Spécifications··············································· 54
Copyright et marques commerciales············ 56
Les informations relatives aux fonctionnalités du système et les images publiées dans ce document peuvent être différentes de celles de votre système PSP®, selon la version du logiciel système que vous utilisez.
Documentation du système PSP®
Vous trouverez des informations sur le système PSP® dans ce mode d’emploi, mais également en ligne.
•Mode d’emploi (le présent document)
Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités matérielles du système PSP® et fournit des informations de base sur sa configuration et son utilisation, notamment sur le téléchargement et le démarrage des jeux. Ce mode d’emploi contient également des avertissements et mises en garde relatifs à la sécurité et à l’utilisation correcte du système.
•Guide de l’utilisateur
Ce mode d’emploi en ligne contient des informations détaillées relatives à l’utilisation des fonctionnalités du système PSP®. Vous pouvez y accéder de l’une des manières suivantes :
Affichage sur un PC
Vous pouvez afficher le mode d’emploi en ligne à l’aide du navigateur Web d’un PC.
accessible à l’adresse suivante : eu.playstation.com/manuals
Affichage sur le système PSP®
Pour consulter le guide sur le système PSP®,
sélectionnez (Réseau) (Mode d’emploi en ligne), puis appuyez sur la touche .
Table des matières |
|
Précautions
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Compatibilité des accessoires
N’utilisez pas d’accessoires ou de périphériques destinés à un autre modèle du système PSP®, car ceux-ci risquent de ne pas être compatibles avec votre système. Consultez le site http://eu.playstation.com/psp pour plus d’informations.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d’offrir les meilleures garanties de sécurité possibles. Cependant, tout dispositif électrique utilisé de façon incorrecte risque de provoquer incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Inspectez régulièrement l’adaptateur AC.
Si l’appareil fonctionne de manière anormale ou s’il dégage des odeurs ou émet des sons anormaux, s’il devient très chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l’utiliser, débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique et débranchez tout autre câble.
Précautions
Utilisation et manipulation
Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous suffisamment de l’écran.
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Pour éviter la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d’environ
15 minutes pendant chaque heure de jeu.
Maintenez le système et les accessoires hors de portée des jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent d’avaler le Memory Stick Micro™ ou d’enrouler les câbles/cordons autour d’eux, ce qui pourrait les blesser ou encore provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo.
Manipulez l’écran avec soin lors de son ouverture et de sa fermeture.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez l’écran.
N’utilisez pas le système ou ses accessoires près de l’eau.
Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le fabricant.
N’exposez pas le système ou ses accessoires à des températures élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du soleil.
Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été).
N’exposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la fumée ou à la vapeur.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans le système ou dans ses accessoires.
Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces inclinées, instables ou soumises à des vibrations.
Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le système ou ses accessoires et n’exposez pas ces dispositifs à de violents chocs physiques. S’asseoir avec le système PSP® dans une poche ou le placer au fond d’un sac à dos avec des objets lourds pourrait l’endommager.
Ne forcez pas le système PSP® ou ne l’exposez pas à des chocs physiques pendant le jeu, car cela pourrait l’endommager.
Manipulez le pad analogique avec soin.
Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
Ne touchez pas les parties métalliques ou n’insérez pas de corps étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
Selon les conditions d’utilisation, le système ou l’adaptateur AC peut atteindre des températures de 40 °C ou supérieures. Ne touchez pas le système ou l’adaptateur AC pendant une période prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé dans ces conditions peut entraîner des brûlures de basse température*.
*Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se produisent lorsque la peau entre en contact avec des objets de températures relativement faibles (40 °C ou plus) pendant une période prolongée.
Lorsque vous connectez le système à un téléviseur à écran plasma ou à projection*, ne laissez pas une image fixe affichée pendant trop longtemps, car cela peut avoir un effet d’image rémanente sur l’écran.
*À l’exception des écrans de type LCD
Les parents sont invités à surveiller leurs enfants lors des activités en ligne afin de garantir une utilisation sûre et responsable d’Internet. Consultez http://www.ps-playsafeonline.com pour plus d’informations.
Utilisation de l’adaptateur AC
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC fourni. D’autres types d’alimentation risqueraient de provoquer
un incendie, une électrocution ou une défaillance.
Ne touchez pas la fiche de l’adaptateur AC avec des mains FR mouillées.
Ne touchez pas l’adaptateur AC ou le système s’ils sont raccordés à une prise électrique pendant un orage.
Ne laissez pas de poussière ou de corps étrangers s’accumuler autour des connecteurs du système et des accessoires. S’il y a de la poussière ou des corps étrangers sur les connecteurs du système ou sur l’adaptateur AC, essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec avant de procéder au raccordement. La présence de poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs peut provoquer un incendie ou l’électrocution.
Débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique, puis débranchez tout autre câble du système avant de le nettoyer ou lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser le système durant une période prolongée.
Protégez l’adaptateur AC afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et points de sortie du système.
Quand vous déconnectez l’adaptateur AC, saisissez-le par la fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à celle-ci. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout pas de biais.
N’utilisez pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à des jeux lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts de tout type de tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture ou ranger temporairement le système durant la lecture de jeux ou de vidéos, mettez le système en mode veille avant de le placer dans l’étui ou la housse. De plus, n’utilisez pas l’adaptateur AC lorsqu’il est recouvert de tissu afin d’éviter qu’il ne surchauffe.
Précautions
Ne branchez pas l’adaptateur AC sur un transformateur de tension ou un convertisseur. Le raccordement de l’adaptateur AC à un transformateur utilisé pour les voyages à l’étranger ou à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une augmentation de la température au sein de cet accessoire et risque de provoquer des brûlures ou une panne.
Écran LCD
L’écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force excessive.
Des pixels éteints ou constamment allumés peuvent apparaître à certains endroits sur l’écran LCD. L’apparition de telles taches est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans LCD utilisent une technologie de haute précision, chaque écran possède un nombre minime de pixels sombres ou allumés en continu. Par ailleurs, une image déformée peut rester affichée à l’écran pendant plusieurs secondes après la mise hors tension du système.
L’exposition directe aux rayons du soleil peut endommager l’écran LCD du système. Soyez prudent lors de l’utilisation du système à l’extérieur ou à proximité d’une fenêtre.
Lors de l’utilisation du système dans un environnement froid, il se peut que vous constatiez la présence d’ombres sur les graphiques ou que l’écran paraisse plus sombre que d’habitude. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et l’écran redevient normal lorsque la température augmente.
Ne laissez pas des images fixes affichées pendant trop longtemps, car cela peut avoir un effet d’image rémanente sur l’écran.
Données enregistrées
N’utilisez pas le Memory Stick Micro™ des manières suivantes, car cela pourrait entraîner la perte ou l’altération de données :
Retrait du Memory Stick Micro™ ou mise hors tension du système pendant qu’il charge ou enregistre des données ou lors de son formatage.
Utilisation dans un endroit exposé à l’électricité statique ou à des interférences électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du logiciel ou encore de données se produit, il n’est généralement pas possible de les récupérer. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le logiciel et les données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de tout dégât ou blessure découlant de la perte ou de l’altération du logiciel ou encore des données.
Ne démontrez jamais le système ou ses accessoires
Utilisez le système PSP® et ses accessoires conformément aux instructions données dans ce mode d’emploi. Aucune autorisation pour l’analyse ou la modification du système, ou pour l’analyse et l’utilisation de ses circuits internes n’est fournie. Tout démontage en annule la garantie. En outre, il existe un risque d’incendie, d’électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l’écran LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses.
10 Précautions
Utilisation d’un point d’accès
Lorsque vous utilisez la fonction de recherche du système PSP® pour sélectionner un point d’accès de réseau sans fil, des points d’accès non destinés à l’usage public peuvent apparaître.
Connectez-vous uniquement à un point d’accès personnel dont vous détenez l’autorisation d’accès, ou bien à un point d’accès disponible par le biais d’un réseau public sans fil ou d’un service hotspot. L’utilisateur est responsable des frais associés à tout accès sans fil.
Utilisation à l’étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant l’utilisation de certains types d’ondes radio. Dans certains cas, l’utilisation du système PSP® peut entraîner une amende ou d’autres peines.
Manipulation et entretien des surfaces extérieures
Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration du système PSP®.
N’utilisez pas de solvants ou d’autres produits chimiques pour nettoyer la surface extérieure.
Ne laissez pas le système en contact direct avec des produits en caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée.
N’utilisez pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour essuyer le système.
Avant d’utiliser le pad analogique
N’essayez pas de retirer le pad analogique de l’avant du système, car vous risqueriez de vous blesser et d’endommager
le système.
Pour obtenir des résultats optimaux, accédez à (Paramètres) FR (Paramètres système), puis lorsque l’écran [Informations
système] est affiché, faites pivoter le pad analogique de manière circulaire pour régler l’amplitude de ses mouvements.
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique et débranchez tout autre câble avant de nettoyer le système.
Nettoyage de la surface extérieure et de l’écran LCD
Essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon doux.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs du système PSP® ou du câble USB sont sales, il se peut que les signaux ne soient pas correctement envoyés ou reçus. Si le connecteur des écouteurs est sale, cela peut entraîner du bruit ou l’interruption du son. Essuyez les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec pour les garder à l’état propre.
Étuis et houses
Si vous placez le système PSP® dans un étui disponible dans le commerce, mettez-le hors tension ou en mode veille. N’utilisez pas le système lorsqu’il est dans l’étui. Si vous laissez le système sous tension ou si vous l’utilisez lorsqu’il est dans un étui ou dans une housse, cela risque de provoquer une surchauffe ou de l’endommager.
Précautions 11
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que vous êtes en possession des éléments suivants.
S’il manque des éléments, contactez la ligne d’assistance technique PSP® appropriée dont les coordonnées figurent dans la section Contactez-nous sur http://eu.playstation.com/help-support/.
Système PSP® (Playstation®Portable) |
Câble USB |
||
|
|
|
|
Adaptateur AC |
CD-ROM |
|
Documentation |
12 Vérification du contenu de la boîte
FR
Vérification du contenu de la boîte |
13 |
Opérations possibles avec le système PSP®
Fonction de réseau sans fil
Grâce à la fonction de réseau sans fil, vous pouvez vous connecter à Internet pour accéder à PlayStation®Store et utiliser le navigateur Internet.
SELECT
START
page 40
Équipé d’un stockage système
Vous pouvez utiliser le stockage système intégré pour enregistrer des jeux, de la musique, des photos et d’autres types de contenus.
Technologie sans fil Bluetooth®
Vous pouvez établir une connexion sans fil entre le système PSP® et la manette du système PS3™ ou d’autres périphériques Bluetooth®.
14 Opérations possibles avec le système PSP®
Télécharger et utiliser des jeux
Vous pouvez télécharger (acheter) des jeux à partir de PlayStation®Store.
PlayStation®Store
page 28
Mettre à jour le logiciel système
Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctionnalités en mettant à jour le logiciel système.
page 41
Écouter de la musique
Écoutez de la musique, par exemple des fichiers musicaux qui ont été importés d’un CD audio sur votre PC.
Regarder des vidéos
Regardez des vidéos importées sur votre PC.
Parcourir les photos
Parcourez les photos provenant d’un appareil photo numérique ou d’autres sources.
Se connecter à un réseau
Parcourez des pages Web ou écoutez des radios sur Internet.
Pour plus de détails sur ces fonctions et les autres, consultez le mode d’emploi en ligne.
accessible à l’adresse suivante : eu.playstation.com/manuals
Opérations possibles avec le système PSP® |
15 |
Noms et fonctions des composants
Avec l’écran fermé |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
8
9
Dessous du système
10
11 12
16 Noms et fonctions des composants
1Touche L
2Touche écran
Appuyez et relâchez
À chaque pression sur la touche écran, l’affichage bascule entre trois niveaux de luminosité écran. Le niveau supérieur (niveau 4) ne peut être sélectionné que si le système PSP® est raccordé à l’adaptateur AC.
Appuyez pendant plus d’une seconde
Le rétroéclairage se désactive et l’écran s’éteint. Pour réactiver le rétroéclairage, appuyez sur n’importe quelle touche du système PSP®.
Appuyez pendant plus de cinq secondes
Le système bascule vers le mode de sortie vidéo. Le mode de sortie vidéo n’est disponible que si un câble de sortie vidéo est raccordé ( page 38).
3Touche volume –
4Touche volume +
5Touche son
Appuyez et relâchez
À chaque pression sur la touche son, la tonalité change comme suit :
HEAVY POPS JAZZ UNIQUE OFF.
La tonalité ne peut être modifiée que si vous utilisez les écouteurs. Par ailleurs, le paramètre de tonalité est temporairement réglé sur [OFF] pendant le jeu.
Appuyez pendant plus d’une seconde
Le son est désactivé. Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur la touche son.
Appuyez pendant plus de cinq secondes
Lorsque l’indicateur Bluetooth® est au bleu fixe ou clignotant, le son du système est restitué sur le périphérique audio Bluetooth® enregistré ou associé avec le système. Pour arrêter le transfert vers le périphérique audio Bluetooth®, appuyez à nouveau sur la touche son pendant plus de cinq secondes.
6Écran LCD
7Touche R
8Indicateur Bluetooth®
Indique le statut de la connexion Bluetooth®
Allumé en bleu
Connecté
Clignotant en bleu
Connexion en cours
Éteint
Déconnecté
9Indicateur POWER (alimentation)
Allumé en vert
Sous tension
Allumé en orange
Charge en cours
Clignotant en vert
Faible niveau de charge
Éteint
Hors tension/en mode veille
10Interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer)
Faites glisser vers le haut
Pour mettre le système sous tension et hors tension ( page 23).
Faites glisser vers le bas
Pour verrouiller les touches du système.
11Connecteur casque
12Connecteur multiple
Raccordez les différents types de câbles, notamment un câble USB (fourni) ou un câble de sortie vidéo (vendu séparément).
Noms et fonctions des composants
FR
Préparation
17
Avec l’écran ouvert
1
2
3
4
5 |
SELECT |
START |
6
7
8 |
9 |
10 |
11 12 |
13 |
Ouverture de l’écran
Faites glisser l’écran vers le haut pour l’ouvrir.
Écran
18 Noms et fonctions des composants
1Indicateur d’accès WLAN
S’allume lorsque vous utilisez la fonction de réseau sans fil
2Haut-parleurs
3Touche PS
4Fente pour Memory Stick Micro™ (M2™)
Couvercle de fente
Avant
Ouvrez le couvercle de fente, puis appuyez délicatement sur le Memory Stick Micro™ dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré.
Pour retirer le Memory Stick Micro™, appuyez dessus à une reprise dans le sens de la flèche.
5Indicateur d’accès pour Memory Stick Micro™ (M2™)
S’allume lors de la lecture ou de l’écriture de données sur le Memory Stick Micro™
Notice
Lorsque l’indicateur d’accès pour Memory Stick Micro™ (M2™) est allumé, n’éjectez pas le Memory Stick Micro™, ne mettez pas le système hors tension ou ne le faites pas passer en mode veille, car cela peut entraîner la perte ou l’altération des données.
6Interrupteur WIRELESS (sans-fil)
Utilisez cet interrupteur pour les fonctions de réseau sans fil et Bluetooth®.
Oui
Non
Interrupteur WIRELESS (sans-fil)
7Oeillet de dragonne
Fixez une dragonne (vendue séparément) de la manière illustrée cidessous.
8Touches de navigation
9Pad analogique
Peut être utilisé dans les jeux qui prennent en charge l’emploi du pad analogique
10Microphone
Peut être utilisé avec les logiciels prenant en charge le microphone. Pour plus d’informations sur les logiciels, reportez-vous aux instructions qui les accompagnent.
11Touche START (mise en marche)
12Touche SELECT (sélection)
13Touche , touche , touche , touche
FR
Préparation
Noms et fonctions des composants |
19 |
Recharge de la batterie
Avant la première utilisation du système PSP® après l’achat ou lorsque la charge de la batterie est faible, procédez de la manière suivante pour charger la batterie.
Attention
Si l’appareil fonctionne de manière anormale ou s’il dégage des odeurs ou émet des sons anormaux, s’il devient très chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l’utiliser, débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique et débranchez tout autre câble.
Ne branchez pas l’adaptateur AC du système PSP® sur une prise électrique avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
1 |
Branchez le câble USB sur l’adaptateur AC. |
2 |
Raccordez le câble USB au connecteur |
|
multiple situé sur le dessous du système. |
3 Branchez l’adaptateur AC sur une prise
électrique.
L’indicateur POWER (alimentation) s’allume en orange pour indiquer que la charge a commencé. L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
Indicateur POWER (alimentation)
Vers la prise électrique
3
Adaptateur AC
2 |
1 |
|
|
Câble USB |
|
20 Recharge de la batterie
Informations relatives à la charge de la batterie
Vérification du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie à l’aide de l’icône qui s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. L’icône indique quand le moment est venu de recharger la batterie.
Lorsque la batterie est faible, l’icône s’affiche et l’indicateur POWER (alimentation) clignote en vert. Dans ce cas, rechargez la batterie.
Selon l’environnement et les conditions d’utilisation, il se peut que le niveau de charge affiché ne reflète pas le niveau de charge exact.
Estimation de la durée de charge de la batterie*
Charge avec l’adaptateur |
Environ 2 heures 20 minutes |
|
AC |
|
|
Charge à l’aide d’un |
Environ 4 heures |
|
périphérique USB |
||
|
* Lors de la recharge d’une batterie totalement épuisée
Il est recommandé de recharger la batterie dans un environnement dont la température est comprise entre 10° C et 30° C. Sinon, la charge risque d’être moins efficace et les performances de la batterie risquent de ne pas être optimales.
Autonomie estimée de la batterie
Durant le jeu |
Environ 3 à 6 heures*1 |
Lecture de vidéo |
Environ 3 à 5 heures*2 |
*1 Basé sur des tests réalisés en mode solo, avec un casque audio mais sans connexion au réseau sans fil ni fonction Bluetooth®.
*2 Basé sur des tests réalisés avec plusieurs combinaisons de hautparleurs ou casque audio, avec différents niveaux sonores et différents contrastes de l’écran.
L’autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu, les conditions d’utilisation telles que la luminosité de l’écran et des facteurs environnementaux. Son autonomie diminue avec le temps et le nombre d’utilisations.
FR
Préparation
Recharge de la batterie |
21 |
Durée de vie de la batterie
La batterie intégrée a une durée de vie limitée. Son autonomie diminue avec le temps et le nombre d’utilisations. Si l’autonomie de la batterie diminue, contactez la ligne d’assistance technique PSP® appropriée dont les coordonnées figurent dans la section Contactez-nous sur http://eu.playstation.com/help-support/.
La durée de vie de la batterie dépend de la manière dont elle est stockée, des conditions d’utilisation et de facteurs de l’environnement à long terme, tels que la température.
Méthodes de charge
Recharge à l’aide d’un adaptateur AC
La batterie du système peut être rechargée en utilisant un adaptateur AC. Raccordez le câble USB à l’adaptateur AC, puis branchez l’adaptateur AC sur une prise électrique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Recharge de la batterie" ( page 20).
Charge à l’aide d’un périphérique USB
Lorsque vous mettez le système PSP® sous tension et que vous le connectez à un équipement doté d’un connecteur USB (notamment un ordinateur), la batterie du système commence à se recharger. Pendant la charge de la batterie, l’indicateur POWER (alimentation) est allumé en orange et [Mode USB] s’affiche à l’écran.
Vous ne pouvez pas recharger le système PSP® à l’aide d’un périphérique USB pendant une partie ou lors de l’exécution d’autres opérations. Dans de telles situations, utilisez l’adaptateur AC pour recharger la batterie.
Pour passer manuellement en mode USB, sélectionnez (Paramètres) (Connexion USB).
La charge peut durer plus longtemps lorsque le système est sous tension durant la charge ou lorsqu’un dispositif USB est utilisé pour la charge.
Il se peut que vous ne puissiez pas recharger la batterie si le port USB de l’appareil ne fournit pas un courant assez puissant. Essayez de brancher un autre appareil muni d’un port USB ou un autre connecteur USB sur l’appareil.
22 Recharge de la batterie
Mise sous et hors tension du système
Mise sous tension du système
1 Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers le haut.
Indicateur POWER |
Interrupteur POWER/HOLD |
(alimentation) |
(alimentation/bloquer) |
L’indicateur POWER (alimentation) s’allume en vert.
Lorsque vous mettez pour la première fois le système sous tension après l’achat, l’écran de configuration initiale s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent pour définir les paramètres initiaux.
Vous pouvez également mettre le système sous tension en ouvrant l’écran.
Mise hors tension du système
1 Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers le haut et maintenezle pendant plus de trois secondes.
L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint.
Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension en refermant l’écran.
Passage du système en mode veille
Vous pouvez suspendre le système lors de la lecture de jeux ou d’autres contenus. La lecture reprend depuis le point où le système est passé en mode veille.
1 Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers le haut.
L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint et le système passe en mode veille.
Annulation du mode veille
Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD (alimentation/bloquer) vers le haut.
Certains logiciels peuvent empêcher le système de passer en mode veille.
Mise sous et hors tension du système
FR
Préparation
23
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Le système PSP® possède une interface utilisateur appelée XMB™ (XrossMediaBar).
1 |
Sélectionnez une catégorie à |
Icône Occupé |
|
||
|
l’aide de la touche gauche ou |
|
|
droite. |
|
2 |
Sélectionnez une option à l’aide |
|
|
de la touche haut ou bas. |
Catégorie |
3 |
Appuyez sur la touche |
Option |
|
pour confirmer l’option |
|
|
sélectionnée. |
|
|
|
Pour annuler une opération, appuyez sur la touche .
L’icône Occupé ne s’affiche que lorsque le système communique sur un réseau ou lit des données.
SELECT
START
Les icônes affichées à l’écran varient |
|
|
|
|
selon la version du logiciel système. |
Touches de navigation |
Touche |
Touche |
Touche |
|
24 Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Utilisation du menu d’options
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu d’options.
|
|
Menu |
|
d’options |
Icônes |
|
Utilisation du panneau de configuration
Pendant la lecture d’un contenu, appuyez sur la touche pour afficher le panneau de configuration.
Panneau de configuration
Catégories
PlayStation®Network
Pour utiliser les services PlayStation®Network
Réseau
Pour se connecter à Internet
Jeu
Pour lire des jeux
Vidéo
Pour regarder des vidéos
Musique
Pour écouter de la musique
Photo
Pour visionner des photos
Paramètres
Pour définir les paramètres du système PSP®
FR
base de Opérations
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar) |
25 |
Utilisation du clavier virtuel
|
|
|
Champ de saisie de |
|
|
Curseur |
texte |
||
|
(affiche les |
|||
Touches d’opérations |
|
caractères tels qu’ils |
||
|
sont saisis) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touches alphabet/symboles |
Affichage du mode |
de saisie
Options de saisie du texte
26 Utilisation du clavier virtuel
Liste des touches
Les touches qui s’affichent varient selon le mode de saisie utilisé et d’autres conditions.
Touches |
Explication |
|
|
|
Pour insérer un espace |
|
|
|
Lors de la saisie de texte dans le champ |
|
d’adresse du navigateur Internet, les |
|
adresses précédemment saisies |
|
s’affichent. Les adresses ne s’affichent |
|
que si les raccourcis d’adresses Web sont |
|
choisis comme mode de saisie. |
|
|
|
Pour confirmer les caractères saisis mais |
|
non entrés, puis pour refermer le clavier |
|
|
|
Pour annuler les caractères saisis mais |
|
non entrés, puis pour refermer le clavier |
|
|
|
Pour déplacer le curseur |
|
|
|
Pour effacer le caractère à la gauche du |
|
curseur |
|
|
|
Pour afficher un diagramme illustrant |
|
les touches du système et leurs fonctions |
|
|
|
Pour basculer entre les majuscules et |
|
les minuscules |
|
|
|
Pour insérer un saut de ligne |
|
|
Changement de mode de saisie
Le nombre de modes de saisie varie selon la langue choisie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SELECT (sélection), le mode de saisie change pour les options indiquées dans le tableau ci-dessous :
Affichage du |
Mode de saisie |
Exemples de caractères |
mode de |
|
pouvant être saisis |
saisie |
|
|
|
Lettres et chiffres |
a b c d e |
|
|
|
|
Lettres et chiffres |
é í ó ç ñ |
|
(avec lettres |
|
|
accentuées) |
|
|
Chiffres seulement |
1 2 3 4 5 |
|
|
|
|
Raccourcis |
.com .ne .html .gif |
|
d’adresses Web |
|
|
|
La langue du clavier virtuel est celle choisie dans Langue système. Vous pouvez définir la langue système en accédant à (Paramètres) (Paramètres système) [Langue système]. Par exemple, si [Langue système] est réglé sur [Français], vous pouvez saisir du texte en français.
Saisie des caractères
Les étapes ci-dessous expliquent comment saisir du texte en utilisant le mot "FUN" à titre d’exemple.
1 |
Choisir [DEF3], puis appuyer sur la touche |
|
|
plusieurs fois jusqu’à ce que "F" soit |
|
|
affiché. |
FR |
|
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le caractère |
|
|
|
|
3 |
saisi dans la zone de texte change. |
deOpérations |
Choisir [MNO6], puis appuyer sur la touche |
||
2 |
Choisir [TUV8], puis appuyer sur la touche |
|
|
plusieurs fois jusqu’à ce que "U" soit |
|
|
affiché. |
|
|
plusieurs fois jusqu’à ce que "N" soit |
base |
|
affiché. |
|
|
|
|
4 |
Choisir [Entrer], puis appuyer sur la touche |
|
|
. |
|
Les caractères saisis sont confirmés. (Vous pouvez aussi appuyer sur la touche R du système PSP® pour confirmer un caractère.) Choisir à nouveau [Entrer], puis appuyer sur la touche pour quitter le clavier.
Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères, vous pouvez alterner entre le mode minuscule ou majuscule.
Utilisation du clavier virtuel |
27 |
Comment jouer
Les jeux destinés au système
PSP® sont téléchargés à partir de
PlayStation®Store.
PlayStation®Store est un magasin en ligne dans lequel vous pouvez télécharger (acheter) des produits, tels que des jeux ou du contenu vidéo.
28 Comment jouer
Vous pouvez télécharger des jeux des manières suivantes.
À l’aide d’un PC
(disponible sur le CD-ROM fourni)
À l’aide de la fonction de réseau sans fil
page 39
À l’aide d’un système PlayStation®3
Téléchargement de jeux à l’aide d’un PC
page 30
Étape 1 |
Installer Media Go™ |
Étape 2 Démarrer Media Go™
Étape 3 Télécharger (acheter) un jeu Étape 4 Démarrer le jeu
FR
Jeux
page 39 |
Toutes les méthodes décrites ici exigent une connexion |
|
Internet. |
Comment jouer |
29 |
Étape 1 Installer Media Go™
Pour télécharger des jeux à l’aide de votre PC, vous devez installer l’application Media Go™ sur le PC.
Qu’est-ce que Media Go™ ?
Media Go™ est une application permettant d’effectuer les actions suivantes :
Télécharger (moyennant paiement) des jeux du PlayStation®Store
Importer des morceaux à partir d’un CD audio
Gérer votre musique, ainsi que vos fichiers audio ou vidéo
Transférer du contenu (Media Go™ système PSP®)
Sauvegarder des données de jeu et des données enregistrées
1 Insérez le CD-ROM fourni dans votre PC.
Le programme d’installation démarre automatiquement et l’écran de configuration s’affiche.
2 Cliquez sur [INSTALLER Media Go™].
3 Suivez les instructions affichées pour achever l’installation.
Pendant l’installation, il se peut que vous soyez invité à installer un logiciel supplémentaire. Dans ce cas, suivez les instructions affichées pour installer le logiciel.
Une fois l’installation terminée, Media Go™ démarre automatiquement.
Le programme d’installation de Media Go™ peut être téléchargé sur Internet. Pour plus de détails, visitez le site http://www.store.playstation.com/.
30 Étape 1 Installer Media Go™