SONY CMT-Z100DIR, CMT-Z100iR User Manual [fr]

0 (0)

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme

nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.

Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet

appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.

N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.

Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur conformément aux instructions d’installation.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

Sauf pour les utilisateurs aux ÉtatsUnis et au Canada

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.

Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant l’entretien ou la garantie, voir

les adresses dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.

FR

Traitement des appareils électriques et électroniques en

fin de vie (Applicable dans les pays de

l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le

recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les

conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable

dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de

vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

FR

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Remarque sur les contenus protégés par des droits d’auteur

L’utilisation de la musique transférée est limitée à un usage strictement privé. Une utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur.

Avis concernant la licence et les marques commerciales

iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

FR

Table des matières

 

Guide des pièces et commandes....

6

Mise en service

 

Installation de la chaîne en

 

sécurité...................................................

12

Réglage de l’horloge.........................

15

Opérations

 

Lecture d’un CD/disque MP3.........

16

Écoute de la radio...............................

18

Lecture de l’iPod..................................

20

Avant d’utiliser le périphérique

 

USB avec cette chaîne.......................

22

Transfert de musique

 

d’un disque vers un périphérique

 

USB...........................................................

23

Enregistrement d’audio

 

analogique vers un périphérique

 

USB...........................................................

26

Lecture d’un fichier du

 

périphérique USB...............................

28

Création d’un programme de

 

lecture (lecture programmée)........

29

Utilisation d’éléments audio en

 

option.....................................................

31

Réglage du son....................................

31

Désactivation du son bip.................

32

Changement de l’affichage.............

32

Utilisation des minuteries................

34

Informations

 

supplémentaires

 

Guide de dépannage........................

37

Messages...............................................

43

Précautions...........................................

45

Spécifications.......................................

47

Modèles iPod compatibles avec

 

cette chaîne..........................................

49

Installation de la chaîne sur

 

un mur....................................................

50

FR

Guide des pièces et commandes

Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.

Appareil principal

*

*

*

*

*

 

* Touches tactiles

FR

Touche / (alimentation) (page 15, 32, 35)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne.

Témoin STANDBY (page 32, 37)

S’allume lorsque la chaîne est éteinte.

Fente de disque (page 16)

Touche (éjection)

Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque.

Touche DISPLAY (page 15, 30, 32)

Appuyez sur cette touche pour changer les informations sur l’affichage.

Touche DISPLAY MODE (page 33)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d’affichage.

Touche DSGX (page 31)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore.

Affichage secondaire

Le nom de la fonction, le numéro de la plage, le niveau du volume et l’horloge s’y affichent.

*

Touche REC TO USB (page 23, 27)

Appuyez sur cette touche pour transférer de la musique d’un disque ou enregistrer le son d’une source audio analogique vers le périphérique USB connecté.

Appuyez sur cette touche pour marquer des numéros de plage pendant l’enregistrement.

*

Touche ENTER (page 15, 19, 21, 24, 25, 27, 30, 35)

Appuyez sur cette touche pour valider le réglage.

*

Touche VOLUME +/

Appuyez sur cette touche pour régler le volume.

Capteur de télécommande (page 37)

commandes et pièces des Guide

Suite page suivante

FR

 

*

Touche +/ (sélection de dossier) (page 16, 23, 25, 28, 29)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier.

Touche TUNE +/ (sélection des stations) (page 18)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée.

Touche / (retour/ avance) (page 16, 21, 25, 28, 29)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier.

Touche / (rembobinage/ avance rapide) (page 16, 21, 28)

Appuyez sur cette touche pour localiser un point dans une plage ou un fichier.

Affichage principal

Divers témoins d’état (TUNED, REC, MP3, etc.) et informations texte, telles que le nom de la plage et des messages s’y affichent.

*

Touches de lecture et touches de fonction

Touche (lecture/pause) (page 16, 20, 28)

Appuyez sur cette touche pour commencer ou mettre en pause la lecture d’un disque, d’un périphérique USB en option ou d’un iPod.

Touche /CANCEL (arrêt/ annulation) (page 16, 18, 20, 23, 24, 25, 27, 28)

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d’un disque ou d’un périphérique USB en option.

Appuyez sur cette touche pour mettre en

pause la lecture d’un iPod.

FR

Touche FUNCTION +/ (page 16, 18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode.

Socle pour iPod (page 14, 21)

Placez un iPod dans le socle pour iPod afin d’écouter le contenu audio enregistré sur l’iPod.

Port (USB) (page 23, 24, 25, 26, 28, 35)

Permet de raccorder un périphérique USB en option.

Prise AUDIO IN

Permet de raccorder un élément audio en option.

Prise PHONES

Permet de raccorder un casque d’écoute.

*Opération utilisant une touche tactile qui émet des bips.

Télécommande

Touche / (alimentation) (page 15, 35)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne.

Touche + (sélection des stations) (page 18)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée.

Touche (avance) (page 16, 21, 25, 28, 29)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier.

Touche (avance rapide) (page 16, 21, 28)

Appuyez sur cette touche pour localiser un point dans une plage ou un fichier.

Touche + (sélection de dossier) (page 16, 23, 25, 28, 29)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier.

Touches de lecture

Touche (pause) (page 16, 20, 28)

Appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause.

Touche (lecture) (page 20, 28, 30)

Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.

Touche (arrêt) (page 16, 18, 20, 23, 24, 25, 27, 28)

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d’un disque ou d’un périphérique USB en option.

Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture d’un iPod.

commandes et pièces des Guide

Suite page suivante

FR

 

Touche FUNCTION +/ (page 16, 18, 20, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 31)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode.

Touche VOLUME +/

Appuyez sur cette touche pour régler le volume.

Touche DSGX (page 31) Touche EQ (page 31)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore.

Touche TIMER MENU (page 15, 35)

Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge, la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement.

Touche TOOL MENU (page 18, 21, 24, 25)

Appuyez sur cette touche pour démarrer le balayage automatique DAB.

Appuyez sur cette touche pour supprimer des fichiers audio et dossiers du périphérique USB connecté.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire vers laquelle lire si le périphérique USB comporte plus d’une mémoire.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un menu lors de l’utilisation d’un iPod.

Touche / / / (page 15, 20, 21, 24, 35)

Appuyez sur ces touches pour sélectionner les options du menu.

Touche RETURN (page 21)

Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent lors de l’utilisation d’un iPod.

Touche ENTER (page 15, 19, 21, 24, 25, 27, 30, 35)

Appuyez sur cette touche pour valider le réglage.

Touche CLEAR (page 30)

Appuyez sur cette touche pour effacer une plage ou un fichier préprogrammé.

Touche TUNER MEMORY (page 19)

Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station de radio.

Touche REPEAT/FM MODE (page 16, 18, 28)

Appuyez sur cette touche pour écouter un disque, une plage ou un fichier en boucle.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo).

10FR

Touche PLAY MODE/TUNING MODE (page 17, 18, 28, 29, 30)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture d’un disque ou d’un périphérique USB en option.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de sélection des stations.

Touche (sélection des stations) (page 18)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée.

Touche (retour) (page 16, 21, 25, 28, 29)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier.

Touche (rembobinage) (page 16, 21, 28)

Appuyez sur cette touche pour localiser un point dans une plage ou un fichier.

Touche (sélection de dossier) (page 16, 23, 25, 28, 29)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier.

Touche SLEEP (page 34)

Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt.

Touche DISPLAY (page 15, 30, 32)

Appuyez sur cette touche pour changer les informations sur l’affichage.

commandes et pièces des Guide

11FR

SONY CMT-Z100DIR, CMT-Z100iR User Manual

Mise en service

Installation de la chaîne en sécurité

ou

ou

ou

Vers la prise muraleAntenne-cadre AM

Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)Raccordez le côté marron.

Câble coaxial de 75 ohm avec connecteur de type mâle F (non fourni) (CMT-Z100DiR seulement)Vers antenne externe DAB (non fournie) (CMT-Z100DiR seulement)

Antenne à fil DAB (Déployez-la horizontalement.) (CMT-Z100DiR seulement)Raccordez le côté blanc.

12FR

Sélecteur de tension

Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez le commutateur

VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur. Pour le modèle latino-américain, réglez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur 120 127 V ou 220 240 V.

Alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. La démonstration apparaît sur l’affichage principal. Lorsque vous appuyez sur , la chaîne s’allume

et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.

Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles

avec fiche adaptatrice seulement).

Antenne DAB (CMT-Z100DiR seulement)

Avec une antenne externe DAB (non fournie), vous pouvez obtenir la qualité sonore supérieure de la radiodiffusion DAB. Nous vous recommandons de n’utiliser que temporairement l’antenne à fil DAB fournie avant d’installer une antenne externe DAB.

Avant de débrancher l’antenne DAB, assurez-vous que la chaîne est éteinte afin de conserver vos réglages DAB personnels.

Antennes

Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis installez les antennes.

Eloignez les antennes du cordon d’alimentation et du câble USB afin d’éviter de capter des parasites.

Conseil

Il est possible d’installer cette chaîne sur un mur à l’aide du support de fixation murale SUWL100 (non fourni). Voir « Installation de la chaîne sur un mur » (page 50) pour la fixation

murale de la chaîne.

Insertion des piles

Faites glisser et retirez le couvercle du

 

logement des piles et insérez les deux

Mise

piles R3 (format AAA) fournies, côté

en premier, en faisant correspondre les

polarités comme illustré ci-dessous.

service en

 

Remarques

Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois.

N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de types différents.

Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des dommages ou une corrosion.

Les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive telle que soleil ou feu.

Suite page suivante

13FR

 

Utilisation de l’iPod

Insérez un adaptateur de socle pour iPod dans le socle avant l’utilisation. L’adaptateur de socle pour iPod n’est pas fourni avec la chaîne. Utilisez un

adaptateur de socle pour iPod fourni avec votre iPod. Pour plus d’informations sur l’adaptateur de socle pour iPod, consultez le mode d’emploi de votre iPod.

Pour retirer l’adaptateur de socle pour iPod, tirez-le vers le haut avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à l’intérieur de l’adaptateur.

Adaptateur de socle pour iPod

Connecteur

Réception d’une station de radio DAB (CMT-Z100DiR seulement)

La première fois où vous allumez la chaîne après l’avoir achetée, le

balayage automatique DAB démarre automatiquement et crée une liste des services disponibles.

Pendant le balayage automatique DAB, « » est affiché. N’appuyez sur

aucune touche de l’appareil ou de la télécommande pendant le balayage automatique DAB. Le balayage serait interrompu et il se peut que la liste de services ne soit pas correctement créée. Pour effectuer manuellement le balayage automatique DAB, suivez la procédure de « Exécution manuelle du balayage automatique DAB » dans « Écoute

de la radio » (page 18). Si vous avez déménagé dans une autre zone, effectuez manuellement le balayage automatique DAB et réenregistrez le contenu des radiodiffusions.

14FR

Réglage de l’horloge

Utilisez les touches de la télécommande pour régler l’horloge.

1 Allumez la chaîne.

Appuyez sur / .

2 Passez en mode de réglage de l’horloge.

Appuyez sur TIMER MENU.

Si « PLAY SET? » clignote, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur ENTER.

3 Réglez l’heure.

Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER.

4 Procédez de la même manière pour régler les minutes.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.

Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte

Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes.

service en Mise

15FR

Opérations

Lecture d’un CD/disque MP3

1 Passez en mode CD.

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2 Insérez un disque.

Insérez un disque dans la fente de disque avec la face de l’étiquette vers l’avant.

La lecture commence automatiquement lorsque vous insérez un disque dans la fente de disque.

Insérez un disque avec la face de l’étiquette vers l’avant.

Remarques

Lorsque vous allumez la chaîne, le disque n’est pas tiré dans la fente de disque avant que « No Disc » apparaisse sur l’affichage. N’essayez pas d’enfoncer le disque avant que « No Disc » s’affiche.

N’insérez pas un disque de forme non-standard (en cœur, en étoile, carré, etc.). Le disque pourrait tomber à l’intérieur de la chaîne et provoquer des dommages irréparables.

Ne réinsérez pas directement un disque qui

apparaît dans la fente d’introduction lorsque vous appuyez sur de l’appareil. Retirez le disque de la fente de disque, puis réinsérez-le.

Ne mettez pas la chaîne hors tension lorsqu’un disque est à moitié inséré dans la fente de disque. Le disque pourrait tomber.

N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son bord. Ne touchez pas la surface.

N’enfoncez pas un disque dans la fente de disque pendant que la chaîne est éteinte. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.

N’insérez pas un disque de 8 cm à l’aide d’un adaptateur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.

Ne placez aucun objet sur la fente de disque.

Autres opérations

Pour

Appuyez

passer en pause

sur (ou sur

de la lecture

de l’appareil). Pour

 

reprendre la lecture,

 

appuyez à nouveau sur

 

la touche.

arrêter la

sur .

lecture

 

sélectionner un

plusieurs fois sur

dossier sur un

+/ .

disque MP3

 

sélectionner

sur / .

une plage ou

 

un fichier

 

localiser un

continuellement sur

point d’une

/ pendant la

plage ou d’un

lecture, puis relâchez la

fichier

touche au point désiré.

sélectionner la

plusieurs fois sur

lecture répétée

REPEAT jusqu’à ce que

 

« REP » ou « REP1 »

 

apparaisse.

éjecter un

sur de l’appareil.

disque

 

16FR

Remarques sur l’insertion/éjection d’un disque

Si vous insérez ou éjectez un disque, la chaîne passe automatiquement en mode CD, même lorsqu’un autre mode est sélectionné.

Vous ne pouvez pas éjecter un disque dans les cas suivants.

Lorsque de la musique est en cours de transfert ou d’enregistrement vers le périphérique USB.

Lors de l’effacement de fichiers audio ou dossiers sur le périphérique USB.

Pour changer de mode de lecture

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pendant que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture normale (« * » pour tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou « SHUF » pour la lecture aléatoire de dossier) ou la lecture programmée (« PGM »).

*Lors de la lecture d’un disque CD-DA

(audio), la lecture (SHUF) effectue la même opération que la lecture normale (SHUF).

Remarque sur la lecture répétée

« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier sont lus en boucle jusqu’à ce que vous les arrêtiez.

Remarque sur le mode de lecture aléatoire

Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de

lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou « SHUF ») est annulé et le mode de lecture revient au mode de lecture normale (« »).

Remarques sur la lecture de disques MP3

Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3.

Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.

Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés sur le disque.

La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de fichier « .mp3 ».

Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire un bruit fort qui pourrait endommager

le système d’enceintes et provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.

Le nombre maximum de :

dossiers est de 999 (dossier racine compris).

fichiers MP3 pouvant être contenus dans un dossier est de 150.

fichiers MP3 pouvant être contenus sur un seul disque est de 999.

niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.

La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie. Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des interruptions de son ou ne pas être lus.

Remarques sur la lecture de disques multisession

Cette chaîne peut lire un CD multisession si la première session contient un fichier MP3. Tous fichiers MP3 subséquents enregistrés dans une session ultérieure peuvent aussi être lus.

Si un format CD de musique est enregistré dans la première session, seule la première session sera lue.

Un disque en format CD mixte est reconnu comme disque CD-DA.

Opérations

17FR

Écoute de la radio

Notez que l’accord DAB n’est disponible que pour le CMT-Z100DiR.

1 Sélectionnez « TUNER DAB »,

« TUNER FM » ou « TUNER AM ».

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2 Effectuez la sélection de station.

Pour un balayage automatique

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil). Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée, et

« TUNED » et « STEREO » (pour les émissions stéréo seulement) apparaissent.

Lors de la sélection d’une station FM ou AM, si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête

pas, appuyez sur pour arrêter le balayage, puis effectuez l’accord manuel.

Lorsque vous sélectionnez une station DAB ou une station FM qui offre des services RDS (modèle pour l’Europe seulement), le nom de service ou le nom de station apparaît sur l’affichage.

Pour l’accord manuel (bande FM/AM seulement)

Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO »

et « PRESET » disparaissent, puis appuyez plusieurs fois sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil) pour sélectionner la station désirée.

Remarques sur les stations DAB

Lors de la sélection d’une station DAB, il peut se passer quelques secondes avant que vous entendiez le son.

Le service primaire est automatiquement reçu lorsque le service secondaire se termine.

Ce tuner ne prend pas en charge les services de données.

Conseil

Pour réduire les parasites d’une station FM stéréo faiblement captée, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo.

Exécution manuelle du balayage automatique DAB

1Sélectionnez « TUNER DAB ».

Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ .

2Appuyez sur TOOL MENU pour démarrer le balayage automatique DAB.

« Auto Scan? » et « Push ENTER » apparaissent.

18FR

Loading...
+ 42 hidden pages