SHARP LC-32WD1E, LC-37WD1E User Manual [fr]

0 (0)
SHARP LC-32WD1E, LC-37WD1E User Manual

LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S

LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN

À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD

LC-42WD1E LC-42WT1E LC-42WD1S

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

ESPAÑOL

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse

need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or

and of the same rating as above, which is

also indicated on the pin face of the plug, must be used.

 

Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted.

In the unlikely ev

the mains

plug and t an appropriate type.

 

DANGER:

The fuse from the cut-oplug should be removed and the cut-oplug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-oplug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:

If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-oplug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

MODE D'EMPLOI

FRANÇAIS

Les illustrations et les écrans du présent manuel de l'utilisateur sont fournis exclusivement à titre explicatif et peuvent différer légèrement du fonctionnement réel.

Les exemples utilisés tout au long de ce manuel sont basés sur le modèle LC-32WD1E.

Le code secret préréglé en usine est "1234".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tout au long de ce manuel, ces icônes

 

TV uniquement

 

TV/AV uniquement

 

TV/DTV/AV uniquement

 

AV uniquement

 

PC uniquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

représentent des rubriques du menu qui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

peuvent être réglées uniquement pour ce mode

 

DTV uniquement

 

 

 

 

 

 

 

 

Table des matières

de saisie.

 

Cher Client Sharp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide de prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Mise en place du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . 5 Vue frontale du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctions de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vue de dos et vue latérale du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en marche du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mode d'attente et témoin lumineux (DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Autres indicateurs DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paramétrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Autoinstallation (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sélection d'une chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Utilisation d'appareils externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Réglage de la source d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement d'appareils audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement d'un magnétoscope ou d'un lecteur DVD (affichage) 9 Raccordement d'un magnétoscope (enregistrement) . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement d'une console de jeu ou d'un caméscope . . . . . . . . . 9 Raccordement d'un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement d'un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement d'un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Opérations des menus (principaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touches d'opération du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation du menu affiché à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Opérations courantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opération du menu : A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opération du menu : B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opération du menu : C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mode AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Optical Picture Control (OPC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages de l'image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Temp Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage niveau noir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3D-Y/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Noir et blanc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Movie Judder Cancellation (MJC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Menu Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages audio généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SRS TruSurround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Auto volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Menu comm. alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aucun sgn arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pas d'opé. arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Gestion alim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nom Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Omission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Verrouil. Enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Autoinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Couleur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Son standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Menu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verrouil. Enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sync. fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Etiquet. d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WSS (Signalisation Grand Ecran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alimenter via prise d'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Menu Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Menu Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sélection d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Audio seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DNR (Réduction bruit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Couleur standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mode Grand Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mode grand écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation du Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Opérations du menu DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation du menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Opérations courantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nouvelle minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Editer liste favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Verrouillage enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recherche de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recherche automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recherche manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Info signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verrouillage enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réinitialiser récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A propos de (version du logiciel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Accès conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fonctions pratiques (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 A propos du Guide des Programmes Electroniques (EPG) . . . . . . . . . . . 26 Utilisation de l'EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 A propos du Guide de services électroniques (ESG) . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation de l'ESG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

A propos de la bannière de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation de la bannière de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation de la liste des programmes numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation de l'application MHEG5 (Royaume-Uni uniquement) . . . . . . . . 27 Mise à jour du logiciel (auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pose / dépose du socle du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tableau des ordinateurs compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Insertion d'une carte d'accès conditionnel (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tableau des restrictions pour le verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 32

FRANÇAIS

<LANG>

FRANÇAIS

<LANG>

<LANG>

<LANG>

<LANG>

1

Cher Client Sharp,

Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les “Précautions de sécurité importantes” avant d'utiliser ce produit.

Précautions de sécurité importantes

• Nettoyage — Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.

• Eau et humidité — Evitez d'exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver ou d’une piscine ni dans un sous-sol humide.

• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.

Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer des blessures graves et d’endommager l’appareil.

N’utilisez qu’une table roulante, un socle, un support ou une table préconisée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.

Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.

Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les obstruez pas, car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.

Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.

Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ni une flamme nue au-dessus de ou près de l’ensemble du téléviseur.

Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou d'autres objets volumineux.

• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.

L'appareil consomme toujours de l'électricité si la prise principale est branchée.

Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.

En raison du grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci est inhérent aux caractéristiques du produit et ne constitue pas un défaut.

Précautions lors du transport du téléviseur

Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas exercer de pression sur l’écran.

Marques

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

TruSurround, SRS et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround est incorporés sous licence de SRS Labs, Inc.

Le logo “HD ready” est une marque commerciale d'EICTA.

Le logo DVB est la marque déposée de Digital Video Broadcasting – DVB – Project.

2

Accessoires fournis

Télécommande (x1)

Piles (x2)

Serre-câbles (x1)

 

AA

 

Cordon secteur (x1 ou x2)

 

(pour l'Europe, sauf le

(pour le Royaume-Uni et l'Eire)

Collier de serrage (x1)

Royaume-Uni et l'Eire)

 

 

 

Le cordon secteur à trois broches type Royaume-Uni est fourni

uniquement avec les modèle LC-32WD1E

 

Page 3

• Mode d'emploi (cette publication)

Guide de prise en main

Mise en place du téléviseur

1

2

3

Placez le téléviseur à proximité de la prise secteur et gardez la fiche à portée de la main.

Cordon d'alimentation

(Pour l'Europe, sauf le Royaume-Uni et l'Eire)

(Pour le Royaume-Uni et l'Eire)

1Raccordez le câble d'antenne (de votre prise d'antenne/prise de câble ou de l'antenne située dans la pièce ou sur le toit) au dos de votre téléviseur pour capter les stations émettrices terrestres analogiques ou numériques. Une antenne intérieure peut également être utilisée dans de bonnes conditions de réception. Si vous utilisez une antenne active, vous devez également régler la tension d'alimentation (5V). (Voir page 18.)

2Branchez le cordon secteur dans la prise d'alimentation au dos de votre télévsiseur.

3Enfichez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.

ATTENTION! L'INSTALLATEUR DOIT VEILLER À LA SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR. SI VOUS UTILISEZ

!DES ACCESSOIRES AVEC CE TÉLÉVISEUR (P.EX. UN KIT DE FIXATION MURALE OU UN SUPPORT DE TÉLÉVISEUR), SUIVEZ LES SPÉCIFICATIONS ET CONSIGNES D’INSTALLATION DU FABRICANT DE L’ACCESSOIRE.

3

Guide de prise en main

Montage du téléviseur sur un mur

Ce téléviseur peut être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural de SHARP. (Voir page 30.) L’utilisation d’autres appliques pour montage mural pourrait résulter en une installation instable et un risque de blessures graves.

Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.

L’installation du téléviseur demande des qualifications particulières et ne peut être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.

Regroupement des câbles en faisceau

Installation des piles dans la télécommande

Avant d’utiliser la télécommande, installez deux piles AA. Lorsque les piles sont affaiblies ou épuisées, vous devez les remplacer.

1

2

Enfoncez la languette sur le couvercle des piles et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.

Insérez deux piles format AA.

Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (+ et -) dans le compartiment à piles.

3 Insérez la languette la plus petite du couvercle du compartiment dans l’ouverture (1) et appuyez

sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).

1

2

ATTENTION :

Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques, voire une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.

N’utilisez pas plusieurs piles de types différents ensemble. Chaque type de pile possède ses caractéristiques propres.

N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Cela pourrait raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer la fuite des piles usagées.

Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement la zone polluée avec un chiffon.

Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.

Si vous avez l'intention de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

Mettez les piles usagées au rebut en vous conformant aux réglementations locales. Ne les jetez pas dans votre poubelle ordinaire.

4

Guide de prise en main

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande situé sur la face avant du téléviseur.

5 m

30 30

Précautions relatives à l'utilisation de la télécommande

N'exposez pas la télécommande à des chocs.

• Ne l’exposez pas non plus à des liquides et ne la placez pas dans des endroits très humides.

• N'exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil. La chaleur risquerait de la déformer.

• La présence d'objets entre la télécommande et le capteur peut en empêcher le fonctionnement normal.

La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent . Dans ce cas, modifiez

l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.

Vue frontale du téléviseur

Pour plus d'informations au sujet de la signification des témoins de signalisation (DEL), reportez-vous à la page 7.

Capteur de télécommande

 

 

 

 

 

Indicateur OPC

Capteur OPC

 

 

 

 

Indicateur SLEEP

 

 

 

 

Indicateur attente/marche

Indicateur de télécommande

5

Guide de prise en main

Fonctions de la télécommande

1 (Attente/marche)

Permet de passer en mode d'attente ou de mettre le téléviseur en marche. (Voir page 7.)

2AV MODE

Permet de sélectionner un réglage audio/ vidéo paramétré à l'avance (Mode AV ). (Voir page 13.)

3OPC

Permet d'activer et de désactiver la commande d'image optique (OPC). (Voir page 13.)

40–9

TV/DTV : permet de sélectionner directement le canal.

Télétexte : Permet de sélectionner la page.

5 (Retour en arrière)

Permet de revenir au canal précédent ou à l'entrée AV précédente.

6 (Mode grand écran)

Permet de sélectionner le mode grand écran.

7 (Mode son)

Voir “Utilisation du mode Multiplex” à la page 6.

8EPG

DTV : Permet d'afficher l'écran du guide des programmes électroniques EPG (Electronic Programme Guide). (Voir page 26.)

9ESG

DTV : Permet d'afficher l'écran du guide des services électroniques EPG (Electronic Service Guide). (Voir page 26.)

10 (Télétexte)

TV: Permet de sélectionner le mode Télétexte. (Voir page 21.)

DTV : Permet de sélectionner le mode télétexte ou MHEG5 (si disponible). Si les deux sont disponibles, appuyez sur la touche pour le MHEG5. Appuyez sur la touche pendant 1-2 secondes pour le Télétexte. (Voir page 21 et 27.)

11S/T/W/X (Curseur)

Permet de sélectionner une rubrique à l'écran.

12END

Enfoncez pour quitter l'écran d'affichage du menu.

13 (Montre le télétexte caché)

Montre/masque les informations cachées du Télétexte. (Voir page 20.)

14 (Image fixe/Maintien)

TV/DTV/Externe : Permet une immobilisation de l'image à l'écran.

Télétexte : Arrête de mettre à jour automatiquement les pages du Télétexte ou quitte le mode maintien(voir page 20.).

15TruSurround

Permet d'activer ou de désactiver le mode SRS TruSurround®. (Voir page 15.)

16RADIO

DTV : Permet de passer du mode RADIO au mode DTV et vice-versa.

18DTV

Permet de passer du mode TV analogique au mode DTV et vice-versa.

19 (+ / -) (Volume)

Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.

20P ()

TV/DTV: Permet de sélectionner le canal. Externe : Permet de passer au mode d'entrée TV ou DTV.

Télétexte : Permet de passer à la page suivante ou précédente.

21 (Source d'entrée)

Permet de sélectionner une source d’entrée (Voir page 9.)

22SLEEP

Permet de définir la durée pendant laquelle le téléviseur reste allumé avant de s’éteindre automatiquement (en incréments de 30 minutes jusqu'à 2 heures 30 minutes au maximum).

23 (Affichage d'informations)

TV : Affiche les informations relatives au canal. (Voir page 21.)

DTV : Affiche la bannière de services. (Voir page 27.)

24DTV MENU

DTV : Permet d'afficher les menus d'écran DTV. (Voir page 22.)

25MENU

Permet d'afficher les menus principaux d'écran TV. (Voir page 11.)

26OK

Permet de sélectionner une option dans le menu d'écran. Permet d'afficher la liste des programmes (sauf pour entrée externe).

27RETURN

Permet de revenir au menu précédent.

28 (Sous-page)

Permet d'afficher l'heure actuelle. Télétexte : Permet d'afficher ou de masquer des sous-pages.

(Voir page 20.)

29(Sous-titres pour télétexte)

TV/Externe : Permet d'activer ou de désactiver les titres du Télétexte.

DTV : Permet d'afficher/masquer la sélection des sous-titres.

30Couleurs (rouge/vert/jaune/bleu)

Télétexte : Permet de sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses colorées dans le bas de l'écran en enfonçant le bouton de couleur correspondante sur la télécommande.

DTV : Lorsque vous utilisez les tâches assignées à l'écran comme indiqué dans le bas de l'écran.

Utilisation du mode Multiplex

Mode DTV — Appuyez sur pour changer de langue.

Mode TV analogique —Chaque fois que vous appuyez sur , le mode change comme indiqué dans le tableau suivant.

Signal

Rubrique sélectionnable

Mono

 

 

 

Mono

Mono

Sélection des émissions télévisées A2

Mono

Mono

Stéréo

Stéréo, Mono

Dual

Canal A (I), Canal B (II), Canal AB (I + II)

Sélection des émissions télévisées NICAM TV

Mono

NICAM Mono

Stéréo

NICAM Stéréo, FM/AM* Mono

Dual

NICAM Canal A (I), NICAM Canal B (II),

 

NICAM Canal AB (I + II), FM/AM Mono*

* L'option est AM ou FM mono en fonction du pays.

17

(Muet)

 

 

Permet d'éteindre et de rallumer le son.

6

Guide de prise en main

Vue de dos et vue latérale du téléviseur

Touches de programme P (

/ )

 

(Touche d'entrée)

(chaîne)

 

 

 

(- / + ) (Touches de volume)

 

(Touche d'alimentation

 

 

 

Attente / Marche)

 

 

 

 

Branchements EXT3

Entrée S-vidéo (Y/C)

Entrée composite (CVBS)

Entrée audio - gauche

Entrée audio - droite

Ecouteurs (sortie audio)

Les connexions S-Vidéo (Y/C) et composite (CVBS) ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Prise de

Prise de l'antenne

Prise EXT 4

 

 

Prise EXT 6 (entrée HDMI, entrée

l'alimentation

(DVB-T 5V=/80 mA)

(entrée composite)

stéréo pour connexions DVI-HDMI

 

 

 

 

 

Fente pour

Prise EXT 2

 

 

 

 

 

 

 

l'interface commune

 

 

Sortie audio

 

 

 

(entrée/sortie SCART)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Service (D-Sub 9)

Prise EXT 1*

Prise Prise EXT 5

EXT 7

 

(entrée/sortie SCART)

(entrée VGA / stéréo)

(entrée HDMI)

Mise en marche du téléviseur

Pour mettre le téléviseur en marche, enfoncez la touchesur la télécommande ou sur le téléviseur.

REMARQUE :

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.

*EXT 1 fournit la sortie du tuner. Utilisez EXT 1 pour raccorder un décodeur ou un équipement audiovisuel utilisé pour enregistrer (p.ex. magnétoscope).

Mode d'attente et témoin lumineux (DEL)

Enfoncez la touchesur la télécommande lorsque le téléviseur est allumé.

Le téléviseur va alors passer en mode d'attente.

L'image du téléviseur va disparaître et l'indicateur situé sur le téléviseur va passer du vert au rouge. (Voir page 5.)

Le téléviseur consomme une faible quantité d'électricité même lorsqu'il est en mode d'attente Pour couper complètement l'alimentation électrique du téléviseur, retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Il existe un mode d'attente actif et un mode d'attente passif.

7

Guide de prise en main

Le téléviseur passe en mode d'attente actif lorsque le tuner numérique est actif (c'est en effet nécessaire pour des fonctions comme la minuterie).

Le téléviseur passe en mode d'attente passif lorsque le tuner numérique est inactif.

Le téléviseur consomme plus d'électricité en mode d'attente actif qu'en mode d'attente passif. Voir “Fiche technique” à la page 31 pour des informations spécifiques au sujet de la consommation électrique.

Si vous souhaitez réduire au maximum votre consommation électrique, évitez d'utiliser des fonctions pour lesquelles le tuner doit rester activé en mode d'attente.

Voici les indications fournies par le témoin lumineux d'attente/de marche.

Eteinte

L'alimentation est coupée. Le téléviseur n'est pas sous

 

tension (le téléviseur n'est pas raccordé au secteur).

 

 

Vert

Le téléviseur est en marche.

 

 

Rouge

Le téléviseur est en mode d'attente.

Autres indicateurs DEL

Voir en page 5 pour l'emplacement des indicateurs DEL. Voici les indications fournies par la DEL SLEEP.

Eteinte

Le mode de la minuterie SLEEP est désactivé.

 

 

Rouge

Le mode de la minuterie SLEEP est activé.

Voici les indications fournies par la DEL OPC.

Eteinte

Le paramètre OPC est désactivé.

Vert

Le paramètre OPC est activé.

Paramétrage automatique

La procédure Auto Install s'active automatiquement lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois. La fonction de paramétrage automatique vous permet de régler la langue affichée à l'écran, le pays ou la région, ainsi que de rechercher des chaînes.

REMARQUE :

La fonction d'autoinstallation n'apparait qu'une seule fois, c-à-d la première fois que le téléviseur est mis sous tension. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à n'importe quel moment (voir “Menu Installation” à la page 16).

Enfoncez la touche END pour quitter automatiquement le paramétrage à n'importe quel moment.

Pour permettre au téléviseur de trouver les chaînes (étape 3), une antenne analogique doit être correctement branchée au téléviseur. (Voir page 3.)

1Appuyez sur S/T pour sélectionner Language (Langue), puis appuyez sur W/X pour sélectionner la langue de votre choix.

2Appuyez sur S/T pour sélectionner Country (Pays), puis appuyez sur W/Xpour sélectionner le pays ou la région de de votre choix.

3Pour rechercher les chaînes analogiques disponibles, appuyez sur S/T pour sélectionner Installation (Installation), puis appuyez sur W/X ou OK.

La recherche automatique démarre. Le téléviseur procède à un balayage des fréquences pour détecter les chaînes de télévision disponibles sur le réseau. Pendant ce balayage des fréquences, une chaîne de télévision avec informations ACI (Automatic Channel Installation) peut être détectée.

Les informations ACI sont des informations basées sur télétexte fournies par la source de la chaîne. Elles décrivent les chaînes de télévision (y compris les labels et les étiquettes des chaînes) disponibles sur le réseau.

4Si des informations ACI sont décelées, elles sont affichées à l'écran. Appuyez sur S/Tpour sélectionner la région correcte puis enfoncez MENU.

5L'autoinstallation prend alors fin. Vous êtes prêt à regarder des programmes analogiques.

Autoinstallation (DTV)

Digital TV ou Digital Video Broadcasting (DVB) est un standard de transmission télévisée. En règle générale, le standard DVB offre plus de chaînes, une qualité d'image supérieure et d'autres services affichés à l'écran. Cette norme permet également un éventail de nouveaux services et fonctions comme des sous-titres ou des pistes audio multiples.

Si vous souhaitez regarder des programmes DTV, voici la marche à suivre pour détecter tous les services disponibles dans votre région.

REMARQUE :

Vous ne pouvez utiliser aucune fonction DTV tant que l'autoinstallation n'a pas été effectuée.

Pour mener cette étape à bien, un câble numérique doit être correctement branché à votre téléviseur. (Voir page 3.)

1Appuyez sur le bouton DTV de la télécommande.

L'écran autoinstallation DTV s'affiche.

2Appuyez sur W/X pour sélectionner le pays ou la région souhaités. Appuyez sur OK. La recherche automatique commence. Elle utilise la liste de fréquences de canaux prédéfinie pour le pays ou la région. L'autoinstallation prend ensuite fin et vous pouvez regarder des programmes DTV.

Sélection d'une chaîne

1Sur la télécommande, appuyez sur DTV pour sélectionner le mode TV analogique ou le mode DTV.

En fonction de votre sélection, un câble d'antenne analogique ou un câble d'antenne numérique adéquat doit être correctement branché sur le téléviseur. Voir page 3.

2Vous pouvez passer d'une chaîne à l'autre en utilisant les touches P() . Appuyez sur OK pour afficher la liste des programmes. Ou saisissez la chaîne en utilisant les touches numériques 0–9.

3Si vous utilisez le format DTV, vous pouvez utiliser le Guide des Programmes Electroniques (EPG) ou le Guide des Services Electroniques (ESG). (Voir page 26.)

8

Utilisation d'appareils externes

Réglage de la source d'entrée

Pour capter le son ou les images d'une source externe, sélectionnez la source d'entrée avec la touche de la télécommande ou sur le téléviseur.

Raccordement d'appareils audio/vidéo

La façon dont vous allez raccorder le téléviseur dépend du matériel que vous souhaitez brancher, des ports disponibles sur le matériel (et le téléviseur) et de la qualité du signal que vous voulez recevoir.

Des prises d'entrée et de sortie sont disponibles à l'arrière et sur le côté du téléviseur. Reportez-vous à “Vue de dos et vue latérale du téléviseur” à la page 7 pour plus d'informations.

REMARQUE :

Les schémas suivants représentent des scénarios de connexion courants. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la meilleure qualité de connexion possible.

Les câbles marqués d'un * sont disponibles dans le commerce.

Raccordement d'un magnétoscope ou d'un lecteur DVD (affichage)

Utilisez les prises EXT1 ou EXT2 pour brancher un magnétoscope, un lecteur DVD et tout autre équipement audiovisuel utilisé pour l'affichage d'images.

Câble Péritel*

Magnétoscope

REMARQUE :

Pour un affichage optimal, paramétrez le réglage d'entrée en fonction du type d'entrée capté. Voir “Sélection d'entrée” à la page 19.

si vous branchez un appareil d'enregistrement, vous devez utiliser la prise EXT1.

Raccordement d'un magnétoscope (enregistrement)

Utilisez la prise EXT1 pour brancher un magnétoscope ou un autre équipement audiovisuel utilisé pour l'enregistrement d'images.

Câble Péritel*

Magnétoscope

REMARQUE :

Pour un affichage optimal, paramétrez le réglage d'entrée en fonction du type d'entrée capté. Voir “Sélection d'entrée” à la page 19.

Raccordement d'une console de jeu ou d'un caméscope

Branchez une console de jeu, un caméscope ou un appareil similaire sur n'importe quelle connexion adéquate du téléviseur. Cependant, nous vous suggérons d'utiliser la prise EXT3 située sur le côté du téléviseur pour plus de facilité.

Câble AUDIO*

Câble S-vidéo*

ou

L-AUDIO-R S-VIDEO VIDEO

AV OUTPUT

Câble vidéo

 

composite*

Console de jeu Caméscope

REMARQUE :

Les prises S-Video (Y/C) et composite (CVBS) ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Pour un affichage optimal, paramétrez le réglage d'entrée en fonction du type d'entrée capté. Voir page 19.

9

Utilisation d’appareils externes

Raccordement d'un lecteur DVD

Utilisez la prise EXT3 (panneau latéral), EXT4, EXT6 ou EXT7 pour brancher un lecteur DVD ou un équipement similaire.

Exemple 1 : EXT3 (panneau latéral)

Câble AUDIO*

Câble S-vidéo*

ou

L-AUDIO-R S-VIDEO VIDEO

AV OUTPUT

Câble vidéo

 

composite*

Lecteur DVD

REMARQUE :

Les prises S-Vidéo (Y/C) et composite (CVBS) ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Exemple 2 : EXT4

COMPONENT

PYB PR

CB)( (CR)

Câble

composite*

 

 

 

Câble audio*

Lecteur DVD

Exemple 3 : EXT6 ou EXT7

Câble HDMI*

Lecteur DVD

Lorsque vous raccordez un adaptateur /câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal Audio ici.

REMARQUE :

Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de conversion HDMI-DVI au terminal HDMI, l'image

entrante peut ne pas être nette.

Raccordement d'un décodeur

Vous pouvez raccorder un décodeur sur la prise EXT1 du téléviseur. N'utilisez pas la prise EXT2.

EXT 1

Câble Péritel*

Décodeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE :

Si le décodeur doit recevoir des signaux du téléviseur, pensez à régler "Décodeur" à la page 17.

Raccordement d'un ordinateur

Utilisez la prise EXT5 pour raccorder un ordinateur. Vous pouvez également utiliser le port

S-Vidéo dans EXT3 (non représenté).

Ordinateur

Câble RVB*

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm3

Ordinateur

Câble de conversion RVB/DVI*

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm3

REMARQUE :

Lorsque vous raccordez un PC, le type de signal correct (des options prises en charge) est automatiquement détecté. Voir “Tableau des ordinateurs compatibles” à la page 30.

10

Loading...
+ 26 hidden pages