LC-32SD1EA
LC-32ST1EA
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
•If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI |
ITALIANO |
|
|
•Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
•Gli esempi usati nel presente manuale si riferiscono al modello LC-32SD1EA.
•Il codice segreto predisposto in fabbrica è “1234”.
Solo TV |
Solo TV/AV |
Solo TV/DTV/AV |
Solo AV |
Solo PC |
: Queste icone sono usate in tutto il manuale |
|
|
|
|
|
per indicare che la voce di menu può essere |
|
|
|
|
|
impostata o regolata solo nella modalità |
|
|
|
|
|
d’ingresso selezionata. |
Indice |
…………………………………………………………… |
1 |
Blocco Bambini ………………………………………… 17 |
|||||
Caro cliente SHARP ……………………………………………… |
2 |
Etich. ingresso …………………………………………… 17 |
||||||
Importanti precauzioni di sicurezza …………………………… |
2 |
Sinc.fine |
………………………………………………… 17 |
|||||
Marchi |
…………………………………………………………… |
2 |
Posizione ………………………………………………… 18 |
|||||
Accessori forniti …………………………………………………… |
3 |
WSS (Segnalazione schermo Wide) ………………… 18 |
||||||
Guida rapida ……………………………………………………… |
3 |
Modo 4:3 ………………………………………………… 18 |
||||||
Fissare lo stand ……………………………………………… |
3 |
Lingua |
………………………………………………… 18 |
|||||
Impostazione del televisore |
………………………………… |
4 |
Tens. di alim. (Tensione di alimentazione) …………… 18 |
|||||
Inserimento delle batterie …………………………………… |
5 |
Menu Opzioni ………………………………………………… 18 |
||||||
Uso del telecomando ………………………………………… |
5 |
Solo audio |
……………………………………………… 18 |
|||||
|
Avvertenze per l’uso del telecomando ……………… |
5 |
DNR (riduzione digitale dei disturbi) ………………… 19 |
|||||
Telecomando ………………………………………………… |
6 |
Impostazione HDMI …………………………………… 19 |
||||||
Televisore (Vista frontale) …………………………………… |
7 |
Scelta ingresso ………………………………………… 19 |
||||||
Televisore (Vista posteriore) ………………………………… |
7 |
Sis. colore |
……………………………………………… 19 |
|||||
Accensione …………………………………………………… |
8 |
Demo |
………………………………………………… 19 |
|||||
Modo Standby ………………………………………………… |
8 |
Caratteristiche utili ……………………………………………… 20 |
||||||
Autoinstallazione iniziale (Analogico) ……………………… |
8 |
Modalità Wide ………………………………………………… 20 |
||||||
Utilizzare l’elenco programmi analogici …………………… |
8 |
Fermo immagine ……………………………………………… 21 |
||||||
Autoinstallzaione iniziale (DTV) ……………………………… |
8 |
Funzioni Televideo …………………………………………… 21 |
||||||
Uso di apparecchiature esterne |
……………………………… |
9 |
Operazioni del menu DTV |
……………………………………… 22 |
||||
Collegamento del videoregistratore ………………………… |
9 |
Tasti per l’utilizzo del menu DTV |
…………………………… 22 |
|||||
Collegamento di una console per videogiochi |
|
Visualizzazione DTV a schermo |
…………………………… 22 |
|||||
|
o di una videocamera |
………………………………… |
9 |
Funzioni comuni DTV ………………………………………… 22 |
||||
Collegamento di un riproduttore DVD ……………………… |
9 |
Utilizzare la schermata raccolta caratteri …………… 23 |
||||||
Collegamento del decodificatore …………………………… 10 |
Lingua ………………………………………………………… 23 |
|||||||
Collegamento di un computer ……………………………… 10 |
Impostazione programma …………………………………… 23 |
|||||||
Uso della funzione di collegamento AV …………………… 10 |
Fav (Favoriti) |
……………………………………… 24 |
||||||
Funzioni del menu ………………………………………………… 11 |
Bloc ………………………………………………… 24 |
|||||||
Tasti per l’utilizzo del menu |
………………………………… 11 |
Spos (Sposta) ……………………………………… 24 |
||||||
Visualizzazione a schermo |
………………………………… 11 |
Spos in (Sposta in) ………………………………… 24 |
||||||
Funzioni comuni ……………………………………………… 12 |
Salta ………………………………………………… 24 |
|||||||
Menu Immagine ……………………………………………… 13 |
Selez. (Seleziona) ………………………………… 25 |
|||||||
|
MODALITÀ AV …………………………………………… 13 |
Canc (Cancella) …………………………………… 25 |
||||||
|
OPC ……………………………………………………… 13 |
Etich (Etichetta) …………………………………… 25 |
||||||
|
Regolazioni immagine |
………………………………… 13 |
Vista ………………………………………………… 25 |
|||||
|
Avanzate ………………………………………………… 13 |
Installazione |
………………………………………………… 25 |
|||||
|
Temp. Colore ……………………………………… 14 |
Autoinstallazione ………………………………………… 25 |
||||||
|
Nero ………………………………………………… 14 |
Scansione carrier |
……………………………………… 25 |
|||||
|
3D-Y/C ……………………………………………… 14 |
Install. del carrier |
……………………………………… 26 |
|||||
|
Bianco e nero ……………………………………… 14 |
Impostazione del sistema …………………………………… 26 |
||||||
|
Modo Film |
………………………………………… 14 |
Installazione OSD ……………………………………… 26 |
|||||
|
Impost. I/P |
………………………………………… 14 |
Blocco Bambini ………………………………………… 27 |
|||||
Menu Audio ………………………………………………… 14 |
Accessori ……………………………………………………… 27 |
|||||||
|
MODALITÀ AV …………………………………………… 14 |
Versione del software …………………………………… 27 |
||||||
|
Regolazione audio ……………………………………… 14 |
Aggiornamento del software …………………………… 27 |
||||||
|
Surround ………………………………………………… 14 |
Interfaccia comune …………………………………………… 28 |
||||||
|
Auto Vol. ………………………………………………… 14 |
Inserimento di una scheda CA ………………………… 28 |
||||||
|
Clear Voice ……………………………………………… 14 |
Alimentazione tramite antenna ……………………………… 28 |
||||||
Menu Controllo alimentazione ……………………………… 15 |
Caratteristiche utili (DTV) |
……………………………………… 29 |
||||||
|
Niente segnale off ……………………………………… 15 |
EPG …………………………………………………………… 29 |
||||||
|
Niente disattiv. …………………………………………… 15 |
Utilizzo della EPG |
……………………………………… 29 |
|||||
|
Gest. Alim. ……………………………………………… 15 |
Utlizzo del Timer EPG ………………………………… 29 |
||||||
Menu Regolazione …………………………………………… 15 |
Utilizzo della ESG …………………………………………… 30 |
|||||||
|
Autoinstallazione ………………………………………… 15 |
Utilizzo dell’Elenco programmi digitali …………………… 30 |
||||||
|
Impostazione programma ……………………………… 15 |
Visualizzazione di uno striscione di servizio ……………… 30 |
||||||
|
Ricerca automatica ……………………………… 15 |
Utilizzo della funzione multi audio |
………………………… 31 |
|||||
|
Regolazione manuale …………………………… 16 |
Visualizzazione dei sottotitoli ………………………………… 31 |
||||||
|
Sintonia Fine |
………………………………… 16 |
Utilizzo dell’applicazione MHEG5 (solo Regno Unito) …… 31 |
|||||
|
Sis. colore …………………………………… 16 |
Appendice ………………………………………………………… 32 |
||||||
|
Sist. Suono (sistema emittente) …………… 16 |
Risoluzione dei problemi …………………………………… 32 |
||||||
|
Etichetta ……………………………………… 16 |
Schema di compatibilità computer ………………………… 33 |
||||||
|
Salta …………………………………………… 16 |
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C …………… 33 |
||||||
|
Decodifica. …………………………………… 16 |
Dati tecnici |
………………………………………………… 35 |
|||||
|
Blocco ………………………………………… 16 |
Accessori opzionali …………………………………………… 35 |
||||||
|
Riordina …………………………………………… 16 |
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ……………… 36 |
||||||
|
Cancella programma ……………………………… 16 |
|
|
|
|
ITALIANO
1
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
•Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
•Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
•Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
•Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplificatori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
•Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.
•Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si sposta il televisore farlo in due e utilizzare entrambe le mani, fare attenzione a non esercitare pressione sullo schermo.
•“HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”
•Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
2
Telecomando (g1) |
Cavo di alimentazione |
Fascetta per il cavo |
|
elettrica (g1) |
(g1) |
La forma dell’apparato varia a seconda del paese.
Pagine 5 e 6 |
Pagina 4 |
Pagina 4 |
Morsetto per il cavo |
Adattatore 15-pin D-sub/ |
Stand di sostegno (g1) |
(g1) |
3 RCA (g1) |
|
Pagina 4 |
|
Pagina 9 |
Pagina 3 |
• Batteria di tipo “AA” (g2) ...... |
Pagina 5 |
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione) |
Porre del materiale soffice sull’area dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che la superficie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
1 Controllare che siano presenti le 8 viti fornite col televisore.
Viti corte (m4) |
Viti lunghe (m4) |
(usate nella 2 fase) |
(usate nella 4 fase) |
2 Fissare le due parti dello stand una con l’altra utilizzando le 4 viti corte come illustrato.
3 Inserire lo stand nell’apertura nel fondo del televisore.
4 Inserire e fissare le 4 viti lunghe nel retro del televisore come illustrato.
NOTA
• Per rimuovere lo stand, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso. |
3 |
Guida rapida
Presa standard DIN45325 (IEC 169-2)
Cavo coassiale -75ohm
Antenna
Collegare il cavo dell’antenna tra la presa antenna- /cavo o tra l’antenna (portatile o sul tetto) e il terminale d’ingresso dell’antenna sul retro del televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo digitale/terrestre.
Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili attive e passive sono disponibili in commercio. Nel caso di un’antenna attiva, l’alimentazione viene fornita tramite il terminale d’ingresso dell’antenna.
Il voltaggio corrispondente (5V) deve essere impostato in “Tens. di alim.”. (Vedere a pagina 18.)
Affastellare i cavi
Posizionare il televisore vicino alla presa di corrente e mantenere la spina a poca distanza.
La forma dell’apparato varia a seconda del paese.
Nucleo in ferrite
Cavo di alimentazione elettrica
Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente fissato al cavo di alimentazione elettrica e non deve essere mai rimosso.
Fascetta per |
Morsetto per il cavo |
il cavo |
Applicazione del televisore al muro
•Questa TV deve essere montata su parete solo con la staffa di montaggio a parete disponibile della SHARP. (Vedere a pagina 35.) L’utilizzo di altre staffe di montaggio a parete potrebbe provocare una installazione instabile con pericolo di seri danni.
•Quando utilizzate la staffa di montaggio a parete AN-37AG2 (SHARP), impostate l’angolazione del televisore su 0° oppure su 5°. Non impostate l’angolazione a più di 10°.
•L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato. L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
•Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale per montare il televisore su un muro.
4
Guida rapida
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AA”.
1 Tenere la linguetta del coperchio della batteria e far scorrere il coperchio in direzione della freccia.
2 Inserire le due batterie di tipo “AA” in dotazione.
•Collocare le pile con i poli rivolti verso le corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno dell’alloggiamento per le pile.
3 Inserire la linguetta più piccola del coperchio della batteria nell’apertura (1) e premere in basso sul coperchio finché non scatta un posizione (2).
ATTENZIONE
1
2
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
•Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
•Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
•Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
•Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
•Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
|
5 m |
|
30° |
30° |
Sensore del telecomando |
•Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.
5
Guida rapida
1 |
B(Standby/Accensione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
SURROUND |
|
|
|||
|
Inserire il modo standby o accendere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Attivare e disattivare gli effetti |
|||||
|
l’apparecchio. (Vedere a pagina 8.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
surround. |
|
|
|
||
2 |
AV MODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
RADIO |
|
|
|
||
|
Selezione di un’impostazione video. |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
DTV: Passa dalla modalità RADIO |
|||||||
|
(Vedere a pagina 13.) |
1 |
|
|
|
|
|
|
alla modalità DTV. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
3 |
OPC |
|
|
|
|
16 |
17 |
e (Silenziatore) |
|
|||||||||
|
Per attivare e disattivare il controllo |
2 |
|
|
|
Attiva e disattiva l’audio. |
|
|||||||||||
|
|
|
17 |
|
|
|||||||||||||
|
ottico delle immagini (OPC, Optical |
3 |
|
|
18 |
DTV |
|
|
|
|||||||||
|
Picture Control). (Vedere a pagina 13.) |
|
|
18 |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
Premere per accedere alla modalità |
||||||||||||
4 |
0–9 |
|
|
|
|
|
|
19 |
|
DTV mentre si guardano altre fonti |
||||||||
|
Impostare il canale in modalità TV e |
4 |
|
|
|
d’ingresso e viceversa. |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
DTV. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Questo tasto non funzionerà se |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Impostare la pagina in modo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prima di spegnere la TV stavate |
|||||
|
Televideo. |
|
|
|
|
20 |
|
guardando DTV. In questo caso |
||||||||||
5 |
A (Flashback) |
5 |
|
|
|
selezionate prima qualsiasi altra |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Premere per ritornare all’ immagine |
|
|
21 |
|
fonte d’ingresso eccetto |
DTV |
|||||||||||
|
precedente in modalità di visione |
6 |
|
|
|
utilizzando il tasto b.) |
|
|||||||||||
|
normale. (Non funzionerà quando |
|
|
22 |
19 |
i (k/l) (Volume) |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
siete nella schermata EPG/ESG.) |
7 |
|
|
23 |
|
i (k) Aumenta il volume. |
|
||||||||||
6 |
f (Modalità Wide) |
8 |
|
|
24 |
20 |
i (l) Diminuisce il volume. |
|||||||||||
|
Seleziona la Modalità Wide. |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
P (r/s) |
|
|
|
||||
|
(Vedere a pagina 20.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV/DTV: Selezionare il canale. |
|||||||
|
10 |
|
|
25 |
|
|||||||||||||
|
Imposta l’area di ingrandimento in |
|
|
|
Esterno: Selezionare la modalità di |
|||||||||||||
|
modo Televideo. |
|
|
|
|
26 |
|
ingresso TV o DTV. |
|
|||||||||
|
(Vedere a pagina 21.) |
11 |
|
|
|
Televideo: Si sposta su una pagina |
||||||||||||
7 |
2 (Modalità Suono) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
successiva/precedente. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Selezione della modalità multiplex |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
b (SORGENTE D’INGRESSO) |
|||||
|
suono. (Si veda sotto.) |
12 |
|
|
27 |
|
Selezionare una sorgente d’ingresso. |
|||||||||||
8 |
EPG |
|
|
|
|
|
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
DTV: Per visualizzare la schermata |
13 |
|
|
28 |
22 |
EXT5) (Vedere a pagina 9.) |
|
||||||||||
|
Electronic Programme Guide (EPG). |
14 |
|
|
29 |
SLEEP |
|
|
|
|||||||||
9 |
ESG |
|
|
|
|
|
Imposta lo spegnimento automatico |
|||||||||||
|
DTV: Per visualizzare la schermata |
|
|
|
|
30 |
|
programmabile (in unità di 30 min. |
||||||||||
|
Electronic Service Guide (ESG). |
|
|
|
|
|
fino ad un massimo di 2 ore e 30 min.). |
|||||||||||
10 |
m (Televideo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
p (Visualizza informazioni) |
|||||
|
Selezionare la modalità TELEVIDEO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vedere alla pagine 21, 29 e 30.) |
|||||
|
(Tutte le immagini TV, DTV/DATI, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
DTV MENU |
|
|
|
||
|
TESTO e TV/TESTO) (Vedere alle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTV: Visualizza la schermata DTV |
|||||
|
pagine 21 e 31.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
menu. |
|
|
|
||
|
DTV: Selezionare la trasmissione di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
MENU |
|
|
|
||
|
dati DTV e TELEVIDEO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualizzare la schermata MENU. |
||||||
11 |
a/b/c/d(Cursore) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vedere a pagina 11.) |
|
||||
|
Selezionare la voce desiderata nella |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
OK |
|
|
|
||
|
schermata d’impostazione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Effettuare |
un |
comando |
dallo |
|||
12 |
END |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
schermo di menu. |
|
||
|
Uscire dalla voce del menu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualizza |
l’elenco programmi. |
||||
13 |
k (Rivela le parti nascoste nel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Eccetto ingresso esterno.) |
|
||||
|
Televideo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
RETURN |
|
|
|
||
|
(Vedere a pagina 21.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ritorno alla |
schermata |
menu |
|||
14 |
3(Fermo immagine/Sospensione) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
precedente. |
|
|
|
||
|
(Vedere a pagina 21.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
1 (Sottopagine) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vedere a pagina 21.) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 [(Sottotitoli per Televideo) |
|
|||
EUso di 2sul telecomando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV/Esterno: Per attivare e disattivare |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i sottotitoli. (Vedere a pagina 21.) |
|||||||
Modalità DTV: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTV: Visualizzare la schermata per |
||||||
Premere 2per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 31.) |
|
la selezione dei sottotitoli. (Vedere a |
||||||||||||||||
|
pagina 31.) |
|
|
|
||||||||||||||
Modalità TV analogica: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu) |
||||||
A ogni pressione di 2, la modalità cambia come descritto nelle tabelle |
|
TELEVIDEO: |
Selezionare |
una |
||||||||||||||
|
pagina. (Vedere a pagina 21.) |
|||||||||||||||||
riportate di seguito. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTV: I pulsanti colorati vengono usati |
||||||
Selezione trasmissioni NICAM TV |
|
Selezione trasmissioni A2 TV |
|
per selezionare le voci di menu di |
||||||||||||||
|
|
colore corrispondente. |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Segnale |
Voci selezionabili |
|
|
Segnale |
|
Voci selezionabili |
|
|
|
|
|
|||||||
Stereo |
NICAM STEREO, MONO |
|
|
Stereo |
|
STEREO, MONO |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Bilingue |
NICAM CH A, NICAM CH B, |
|
|
Bilingue |
|
CH A, CH B, CH AB |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
NICAM CH AB, MONO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mono |
|
MONO |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Mono |
NICAM MONO, MONO |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “MONO”.
6
Guida rapida
Sensore del telecomando |
|
|
|
|
|
|
Indicatore OPC |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
Sensore OPC |
|
|
|
|
|
|
Indicatore SLEEP |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicatore B(Standby/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accensione) |
P (s/r) |
|
b (Tasto d’ingresso) |
(Tasti programma - canale) |
|
|
i(l/k) |
|
a(Tasto alimentazione) |
(Tasti volume) |
|
|
|
|
|
Terminale d’ingresso antenna (DVB-T 5V=/80 mA)
Terminale RS-232C
Terminali EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Slot per interfaccia comune
Terminali EXT 4
Terminale EXT 1 (RGB)
Terminale AC INPUT
Terminale EXT 2 (RGB)
Terminali OUTPUT (audio)
Terminali EXT 3
Presa per le cuffie
NOTA
• Solo nel caso in cui si usi un’antenna terrestre attiva selezionare “Acceso (5V)” in “Tens. di alim.” (Vedere a pagina 18.) |
7 |
|
Guida rapida
Premere asul televisore o B nel telecomando.
Premere B sul telecomando quando il televisore è acceso.
•Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo schermo scompare.
•L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da verde a rosso.
•Per spegnere completamente il televisore scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa CA. Comunque non scollegare il cavo di alimentazione elettrica a meno che non venga espressamente indicato.
Indicatore di stato dello schermo
Spento |
Spento |
|
|
Rosso |
Il televisore è in modo standby. |
|
|
Verde |
Il televisore è acceso. |
|
|
NOTA
•Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
•Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
•In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le nuove informazioni sul canale potrebbero non essere memorizzate.
Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile guardare i programmi sul canale 1.
Potete anche selezionare il canale desiderato dall’elenco programmi invece di utilizzare i tasti numerici 0-9 o P (r/s).
1 Premere OK quando non è visualizzato nessun altro schermo di menu. (Eccetto ingresso esterno.)
2 Premere a/b per selezionare il canale che si desidera sintonizzare, quindi premere OK.
3 Premere END per uscire dall’elenco programmi.
Autoinstallazione iniziale (DTV)
La trasmissione video digitale è un nuovo modello di trasmissione, ma non è semplicemente un modello che sostituisce le trasmissioni televisive analogiche esistenti. Il modello DVB offre più stazioni, una migliore qualità delle immagini e altri servizi da visualizzare a schermo. In più, consente di utilizzare un’ampia gamma di nuove funzioni e servizi, tra cui sottotitoli e tracce audio multiple.
Per vedere trasmissioni DTV seguire le procedure ed esplorare tutti i servizi disponibili nella vostra area.
1 Premere DTV o b per accedere alla modalità DTV.
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo l’acquisto avviene l’autoinstallazione iniziale (Analogico). È possibile impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.
NOTA
•L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta. Se l’operazione di installazione automatica iniziale non viene completata (ad esempio quando la schermata dei menu scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti, quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a eseguire Autoinstallazione dal menu Regolazione. (Vedere a pagina 15.)
•L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
1 Impostazione della lingua dei messaggi su schermo.
1Premere a/b/c/d per selezionare la lingua desiderata nell’elenco sullo schermo.
2Premere OK per confermare l’impostazione.
2 Impostazione del paese o dell’area
1Premere a/b/c/dper selezionare il paese o la zona nell’elenco sullo schermo.
2Premere OK per confermare l’impostazione.
•Contemporaneamente inizia la ricerca automatica del programma.
Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia nel seguente ordine.
1Ricerca automatica del programma
2Etichettatura automatica
3Riordino automatico
8 4Trasferimento di canali preselezionati
2 Premere DTV MENU a compare la schermata del DTV menu.
3 Premere c/dper selezionare “Installazione”.
4 Premere a/bper selezionare “Autoinstallazione”, quindi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo qui. In caso contrario, inserite il codice segreto, “1234”, predefinito in fabbrica.
•Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 17.
•Appare un messaggio di conferma. Premere c/dper selezionare “Si” e poi premere OK per iniziare la ricerca.
5 Il televisore inizia a scannarizzare tutti i servizi DTV e radio disponibili nella vostra area.
NOTA
•Le impostazioni della lingua e del paese utilizzate durante questa operazione sono quelle che avete già impostato quando avete effettuato l’Autoinstallazione iniziale (Analogico). Se desiderate configurare nuovamente, per esempio dopo essersi trasferiti in un altro paese, effettuare nuovamente “Autoinstallazione” dal menu analogico.
•I servizi sono memorizzati secondo le informazioni del numero del canale presenti nel flusso di dati (se disponibile). Nel caso in cui l’informazione non sia disponibile i servizi vengono memorizzati secondo l’ordine con il quale vengono ricevuti.
Se desiderate classificare l’ordine potete farlo come spiegato a pagina 24.
•Premere END per cancellare la scannerizzazione in progresso.
•Non è possibile selezionare voci di menu collegate al DTV se l’“Autoinstallazione” non è stata completata.
Impostazione della fonte di ingresso
Per visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente d’ingresso usando b sul telecomando o televisore.
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
Si può usare il terminale EXT 1 o 2 quando si collega un videoregistratore o altri apparati audio-video.
Se il videoregistratore supporta sistemi avanzati di collegamento AV TV-Videoregistratore, è possibile collegare il videoregistratore al terminale EXT 2 sul TV usando il cavo SCART interamente cablato.
Cavo SCART* |
|
Cavo SCART* |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Videoregistratore Decodificatore
EXT 1 o 2
NOTA
•I sistemi di collegamento AV avanzati TV-Videoregistratore possono non essere compatibili con alcune sorgenti esterne.
•TV-OUT da EXT 1 non viene emesso quando EXT 5 (HDMI) o DTV è selezionato come ingresso.
È conveniente utilizzare i terminali EXT 3 quando si collega una console per videogiochi, una videocamera o altri apparati audio-video.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
L-AUDIO-R |
S-VIDEO |
VIDEO |
Cavo video |
|
AV OUTPUT |
|
|
|
|
composito* |
|
|
|
|
EXT 3
Console per Videocamera videogiochi
NOTA
•EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali VIDEO.
È possibile usare il terminale EXT 2, 3, 4 o 5 (HDMI) per il collegamento di un riproduttore DVD o di altre apparecchiature audiovisive.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
L-AUDIO-R |
S-VIDEO |
VIDEO |
|
AV OUTPUT |
Cavo video |
|
|
composito* |
EXT 3
Riproduttore
DVD
NOTA
•EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali VIDEO.
Adattatore 15-pin Cavo del D-sub/3 RCA componente* (fornito)
COMPONENT |
Y PB PR (CB) (CR) |
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini |
EXT 4 |
presa jack* |
|
Riproduttore
DVD
Cavo HDMI*
EXT 5
Riproduttore
Quando si collega un adattatore/ DVD cavo per la conversione HDMI-DVI,
immettere qui il segnale audio.
NOTA
•Quando si collega un adattatore/cavo per la conversione HDMI-DVI al terminale HDMI, l’immagine potrebbe non
apparire chiaramente.
9
Uso di apparecchiature esterne
Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un decoder o altri apparati audio-video.
EXT 1
Cavo SCART*
Decodificatore
NOTA
•Nei casi in cui il decodificatore richieda la ricezione del segnale dal televisore, assicurarsi di impostare “Decodifica.” su “EXT1” nel menu “Regolazione manuale” Impostazione programma. (Vedere a pagina 16.)
•Non collegare il decodificatore al terminale EXT2.
Usare i terminali del computer (EXT 4) per collegare lo stesso.
PC |
EXT 4 |
|
Cavo RGB*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
PC |
EXT 4 |
|
Cavo di conversione RGB/DVI*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
NOTA
•I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
•I terminali d’ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.
•Consultare pagina 33 per l’elenco dei segnali del computer compatibili con il televisore.
•Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di segnale in ingresso viene rilevato automaticamente.
Il televisore include tre tipiche funzioni di collegamento AV per un’interazione ottimale tra il televisore e altri apparecchi audiovisivi.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce l’immagine della sorgente audiovisiva (p.e. videoregistratore, riproduttore DVD).
WYSIWYR (Quello che si vede è quello che si registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare automaticamente la registrazione premendo il tasto WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni preselezionate del canale dal sintonizzatore del televisore a quello dell’apparecchiatura audiovisiva collegata (p.e. videoregistratore) attraverso il terminale EXT 2.
NOTA
•Consultare le istruzioni d’uso di ogni apparecchiatura esterna per i dettagli.
•Funziona solo quando l’apparecchiatura audiovisiva è collegata al terminale EXT 2 sul televisore con un collegamento AV attraverso un cavo SCART interamente cablato.
•L’uso della funzione di collegamento AV è possibile solo se il televisore ha eseguito una installazione automatica completa con l’apparecchio audiovisivo collegato (pagina 8, Autoinstallazione iniziale).
La disponibilità della funzione di collegamento AV dipende dall’apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del fabbricante e del tipo di apparecchiatura utilizzata è possibile che le funzioni descritte possano essere parzialmente o completamente inutilizzabili.
10