Sharp LC-37AD1E Manual [es]

0 (0)
Sharp LC-37AD1E Manual

LC-37AD1E

TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS SVENSKA

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

« В„Н·Щ‹ЫЩ·ЫБ ·ıЩfi ·МЩ· ФНТflМВЩ·И ЫЩИЪ · ·ИЩfiЫВИЪ Щ˘М Ф‰Б„И˛М ЩБЪ EıТ˘ ·˙НfiЪ EМ˘ЫБЪ 89/336/EOK Н·И 73/23/EOK, ¸ ˘Ъ ФИ Н·МФМИЫПФfl ·ıЩФfl ЫıП ОБТ˛ЛБН·М · ¸ ЩБМ Ф‰Б„fl· 93/68/EOK.

Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

LC-37AD1E

TELEVISORE A COLORI LCD

ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONI

Sommario

Sommario ………………………………………………… 1 Egregio cliente SHARP ………………………………… 3 Precauzioni importanti per la sicurezza ……………… 3 Accessori in dotazione ………………………………… 6 Preparativi ………………………………………………… 7

Dove collocare il sistema …………………………… 7 Impostazione del sistema …………………………… 8 Rimozione del supporto e dell’altoparlante ………… 10 Applicazione dello schermo alla a muro …………… 11 Collocazione del sistema AVC sul sostegno ……… 11 Inserimento delle batterie …………………………… 12 Uso del telecomando ………………………………… 12

Avvertenze per l’uso del telecomando ………… 12 Collegamenti di base ………………………………… 13 Collegamento dell’antenna ……………………… 13

Collegamento alla presa a muro

della rete elettrica ……………………………… 13 Installazione automatica iniziale …………………… 14 Modo inizializzazione ………………………………… 16

Denominazione componenti …………………………… 17

Schermo ……………………………………………… 17 Sistema AVC …………………………………………… 18 Telecomando ………………………………………… 19

Guardare la televisione ………………………………… 21

Accensione …………………………………………… 21 Spegnimento …………………………………………… 21 Semplice uso dei tasti per cambiare canale ……… 22 Uso del tasto FLASH BACK (A)

sul telecomando ………………………………… 22 Semplice uso dei tasti

per cambiare volume/suono …………………… 24

Regolazioni di base ……………………………………… 26

Voci del menu modo ingresso TV/AV ……………… 26 Voci del menu modo ingresso PC …………………… 26 Installazione automatica ……………………………… 27 Impostazione programmi …………………………… 28 Ricerca automatica ……………………………… 28 Impostazione manuale per ogni canale ……… 29 Sintonizzazione fine ………………………… 30 Sistema colore ……………………………… 31 Sistema suono (sistema emittenti) ………… 31 Etichettatura canali ………………………… 31 Salto canali …………………………………… 32 Impostazione decodificatore ……………… 32 Impostazione blocco bambini …………… 32 Impostazione del PIN per il blocco bambini (per il modo ingresso TV/DTV/AV) Vedere a pagina ……………………………………… 83

Riordino …………………………………………… 33 Per godersi i programmi digitali …………………… 34 Fuso orario …………………………………………… 34

Ricerca ………………………………………………… 34 Servizi TV trovati ……………………………………… 35 Servizi radio trovati …………………………………… 35 Memorizza ……………………………………………… 36 Getta via ……………………………………………… 36 Durata striscione ……………………………………… 37 Striscione informativo ………………………………… 37 Audio …………………………………………………… 38 Sottotitoli ……………………………………………… 38 Teletext ………………………………………………… 39 Reinstalla tutti i servizi ………………………………… 40 Restrizioni accesso …………………………………… 40 Classificazione di maturità …………………………… 40 Servizi TV ……………………………………………… 41 Servizi radio …………………………………………… 41 Selezione del programma …………………………… 42 Utilizzo della funzione EPG

(Electronic Programme Guide) ………………… 42 Impostazione del tema ……………………………… 43 Modalità ………………………………………………… 43 Lingua audio …………………………………………… 44 Lingua sottotitoli ……………………………………… 44 Tipo di elenco servizei ……………………………… 45 Riordina servizi TV …………………………………… 46 Riordina servizi radio ………………………………… 46 Nuovi servizi TV ……………………………………… 47

Nuovi servizi radio

…………………………………… 47

Servizi TV installati

…………………………………… 48

Servizi radio installati ………………………………… 48 Servizi TV disinstallati ………………………………… 48 Servizi radio disinstallati ……………………………… 48 Paese …………………………………………………… 49 Software del sistema ………………………………… 49 Voci del menu modalità ingresso DTV ……………… 50 Icone …………………………………………………… 51 Interfaccia comune …………………………………… 51 Impostazione della lingua

per la visualizzazione su schermo ……………… 52 Regolazioni immagine ………………………………… 53 C.M.S. (sistema di gestione del colore) ……… 54 Temperatura colore ……………………………… 55 Blanco e nero …………………………………… 55 Modo film ………………………………………… 56 Impostazione I/P ………………………………… 56 DNR (riduzione digitale dei disturbi) …………… 57 Regolazione audio …………………………………… 58 Regolazione suono ……………………………… 58 Dolby Virtual ……………………………………… 58 Controllo alimentazione ……………………………… 59 Controllo alimentazione per sorgente AV ……… 59 Controllo alimentazione per sorgente PC ……… 61

ITALIANO

1

Sommario

Uso d’apparecchiature esterne ………………………… 62

Visione di un’immagine del decodificatore ………… 63 Collegamento del decodificatore ……………… 63 Visualizzazione di un programma ……………… 63 Visione di un’immagine del videoregistratore ……… 64 Collegamento del videoregistratore …………… 64

Visualizzazione di un’immagine

del videoregistratore ………………………… 64 Uso della funzione di collegamento AV …………… 65 Visione di un’immagine DVD ………………………… 66 Collegamento di un riproduttore DVD ………… 66 Visualizzazione di un’immagine DVD ………… 66

Uso di una console di gioco e visione di

immagini di telecamera ………………………… 67 Collegamento di una console di gioco o di una

telecamera …………………………………… 67 Visualizzazione di un’immagine dalla console di

gioco o dalla telecamera …………………… 67 Visione di un’immagine da un computer …………… 68 Collegamento di un computer ………………… 68

Visualizzazione di un’immagine

da un computer ……………………………… 68 Collegamento di altoparlanti esterni ………………… 69 Selezione degli altoparlanti ……………………… 70

Regolazioni utili …………………………………………… 71

Posizione dell’immagine

(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 71

Regolazione Sinc. auto.

 

(solo modalità Ingresso PC)

…………………… 72

Regolazione Sinc. fine

 

(solo modalità Ingresso PC)

…………………… 72

Sorgente segnali d’ingresso ………………………… 73 Etichetta di ingresso ………………………………… 74 Impostazione sistema colore

(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 75 Selezione del modo AV ……………………………… 75 Modalità WIDE (per modalità Ingresso TV/AV) …… 76 Modalità WIDE (per modalità Ingresso PC) ………… 77 Segnale di ingresso (per modalità Ingresso PC) … 78 Segnalazione schermo Wide (WSS)

(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 79 Rapporto tra larghezza e altezza immagine

(per modalità Ingresso TV/AV) ………………… 79 Rotazione ……………………………………………… 80 Uscita audio …………………………………………… 81 Timer di spegnimento ………………………………… 81 Clima freddo …………………………………………… 82 Impostazione del PIN per il blocco bambini

(per il modo ingresso TV/DTV/AV) ……………… 83

Caratteristiche utili ……………………………………… 84

Funzioni schermo doppio …………………………… 84 Funzioni Televideo …………………………………… 86

Appendice ………………………………………………… 89

In caso di problemi …………………………………… 89 Schema di compatibilità computer ………………… 90 Caratteristiche tecniche della porta RS-232C ……… 91 Attribuzione dei pin per il

collegamento con SCART ……………………… 93 Dati tecnici …………………………………………… 94 Accessori opzionali …………………………………… 94

Disegni per dimensioni d’ingombro …………………… 95

Il PIN predisposto in fabbrica è “1234”.

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc.

Su licenza della BBE Sound, Inc., patenti n. USP4638258, 5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica della BBE Sound, Inc.

2

Egregio cliente SHARP

Grazie per aver acquistato questo apparecchio TV a colori con SHARP a cristalli liquidi. Per il buon funzionamento e un utilizzo a lungo termine in condizioni di sicurezza, raccomandiamo di leggere attentamente le Precauzioni importanti per la sicurezza prima di usare il prodotto.

Precauzioni importanti per la sicurezza

L’elettricità serve per eseguire molte utili funzioni, ma essa può provocare lesioni personali e danni alle cose se usata in modo improprio. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato attribuendo la massima importanza alla sicurezza. Tuttavia, l’uso improprio può provocare rischio di scosse elettriche e/o d’incendio. Per evitare pericoli potenziali, vi preghiamo di seguire le istruzioni sotto riportate riguardanti l’installazione, il funzionamento e la pulizia del prodotto. Per garantire un uso sicuro e prolungato del prodotto, vi preghiamo di leggere attentamente le precauzioni che seguono prima d’usare l’unità.

1.Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere lette e comprese prima di usare il prodotto.

2.Tenere questo manuale in luogo sicuro—Queste istruzioni d’uso devono essere conservate in luogo sicuro per future consultazioni.

3.Rispettare le avvertenze—Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono essere rigorosamente rispettate.

4.Seguire le istruzioni—Tutte le istruzioni d’uso devono essere rispettate.

5.Attacchi—Non usare attacchi non consigliati dal fabbricante. L’uso di attacchi inadatti può provocare incidenti.

6.Alimentazione—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione indicata sull’etichetta dei dati tecnici. Se vi sono dubbi sul tipo d’alimentazione usato nella propria casa, rivolgersi al concessionario o alla società locale d’erogazione.

7.Protezione del cavo di alimentazione in c.a.—I cavi di alimentazione in c.a. devono essere instradati correttamente in modo da evitare che le persone possano calpestarli o oggetti possano rimanere appoggiati su di essi. Controllare

icavi sulle prese e sul prodotto.

8.Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese CA o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può provocare incendi o scosse elettriche.

9.Penetrazione di oggetti e di liquidi —Non introdurre mai oggetti nel prodotto attraverso le aperture di ventilazione

ole altre aperture. Nel prodotto passa alta tensione e l’introduzione di un oggetto può provocare scosse elettriche e/o cortocircuitare i componenti interni. Per lo stesso motivo non spruzzare acqua o altri liquidi sul prodotto.

10.Manutenzione—Non cercare d’eseguire la manutenzione del prodotto da soli. La rimozione delle coperture può esporre all’alta tensione e ad altre condizioni pericolose. Richiedere l’intervento di una persona qualificata.

11.Riparazioni—Se si verifica una delle seguenti condizioni, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a. e richiedere un intervento di riparazione da parte di un tecnico qualificato al servizio di assistenza tecnica.

a.Quando una spina o un cavo di alimentazione in c.a. è danneggiato.

b.Del liquido si è versato sul prodotto o degli oggetti sono caduti sullo stesso.

c.Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.

d.Il prodotto non funziona correttamente, secondo le istruzioni d’uso.

Non toccare i comandi, tranne quelli descritti nelle istruzioni d’uso. La regolazione impropria di comandi non descritti nelle istruzioni d’uso può provocare danni, che spesso richiedono l’intervento prolungato di un tecnico qualificato.

e.Il prodotto è caduto o è stato danneggiato.

f.Il prodotto mostra una condizione anomala. Qualsiasi anormalità rilevabile sul prodotto indica che lo stesso deve essere sottoposto a manutenzione.

12.Ricambi—Se il prodotto necessita di ricambi, controllare che il tecnico usi i ricambi specificati dal fabbricante o quelli aventi le stesse caratteristiche e prestazioni dei pezzi originali. L’uso di ricambi non autorizzati può provocare incendio, scosse elettriche e/o altri pericoli.

13.Controlli di sicurezza—Al termine dell’intervento di manutenzione o di riparazione, chiedere al tecnico di eseguire

icontrolli di sicurezza per accertare il buon funzionamento del prodotto.

14.Montaggio a parete o a soffitto—Quando si monta il prodotto su una parete o un soffitto, controllare che l’installazione sia eseguita con il metodo consigliato dal fabbricante.

3

Precauzioni importanti per la sicurezza

Prima di pulire il prodotto, scollegare dalla presa a muro la spina del cavo di alimentazione in c.a. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare detergenti liquidi né aerosol.

Acqua e umidità—Non usare il prodotto vicino all’acqua, p.e. vasca, lavabo, lavandino della cucina, mastelli per bucato, piscine e in scantinati umidi.

Non collocare vasi o altri recipienti contenenti acqua su questo prodotto. L’acqua potrebbe entrare in contatto con il prodotto causando incendi o scosse elettriche.

Supporto—Non collocare il prodotto su un carrello, supporto, treppiede o tavolo instabile, in quanto potrebbe cadere, provocando lesioni personali gravi e danni all’unità. Usare solo un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo consigliati dal fabbricante o venduti con il prodotto. Per il montaggio del prodotto su parete, seguire attentamente le istruzioni del fabbricante. Usare solo i dispositivi di montaggio consigliati dal fabbricante.

Per lo spostamento del prodotto posto su un carrello, usare la massima cura. Arresti improvvisi, forza eccessiva o superficie irregolare del suolo possono provocare la caduta del prodotto dal carrello.

Ventilazione—Le aperture di ventilazione e le altre fessure del contenitore sono previste per la ventilazione. Non coprire né bloccare queste aperture, perché una ventilazione insufficiente può provocare surriscaldamento e/o ridurre la durata del prodotto. Non collocare il prodotto su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili che potrebbero bloccare le aperture di ventilazione. Questo prodotto non è progettato per l’installazione ad incasso; non collocare il prodotto in un luogo chiuso, p.e. libreria o scaffali, a meno che non vi sia un’adeguata ventilazione o siano seguite le istruzioni del fabbricante.

Lo schermo a cristalli liquidi utilizzato per questo prodotto è fatto di vetro. Quindi, può rompersi se l’unità cade o subisce urti. Se lo schermo a cristalli liquidi si rompesse, fare attenzione a non infortunarsi con i pezzetti di vetro rotto.

Fonti di calore—Tenere il prodotto lontano da fonti di calore, quali radiatori, riscaldatori, stufe ed altri prodotti generatori di calore (compresi gli amplificatori).

Per prevenire ogni rischio d’incendio o scosse elettriche, astenersi dal collocare il cavo dell’alimentazione CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.

Per prevenire ogni rischio d’incendio, astenersi dal collocare candele o oggetti a fiamma libera sopra il televisore.

4

Precauzioni importanti per la sicurezza

Lo schermo a cristalli liquidi è un prodotto di alta tecnologia con 3.147.264 transistor in pellicola e assicura immagini chiare nei minimi dettagli.

Di tanto in tanto alcuni pixel non attivi potrebbero apparire come punti fissi di colore blu, verde o rosso. Notare che questo non ha influenza sul buon rendimento di funzionamento del prodotto.

Precauzioni per il trasporto dello schermo

Quando bisogna trasportare lo schermo, non prenderlo mai per gli altoparlanti. Sostenere lo schermo in due persone afferrandolo a due mani, una mano per lato dello schermo.

5

Accessori in dotazione

Verificare che il prodotto sia fornito degli accessori seguenti.

Telecomando (g1)

Batteria di tipo AA (g2)

Fermacavo (grande g1, piccolo g1)

Pagina 12

Pagina 12

Pagina 9

 

 

 

Unità sostegno

Cavo del sistema (g1)

Cavo di alimentazione in c.a. (g2)

(per il sistema AVC) (g1)

 

 

 

 

 

 

In alcuni paesi il prodotto

 

potrebbe avere una forma diversa.

Pagina 8

Pagina 8

Cavo dell’antenna (g1)

Manuale di istruzioni

Sostegno (g1) Cuscinetto sostegno (g4) Spaziatore sostegno (g4) Vite sostegno (g2)

Pagina 11

LC-37AD1E

Pagina 13

6

Preparativi

Dove collocare il sistema

“Sistema” indica lo schermo e il sistema AVC (sintonizzatore). Prima selezionare il luogo dove posizionare il Sistema.

1

Selezione della posizione del sistema

Scegliere un luogo non esporto al sole sole e con una buona ventilazione.

Lo schermo ed il sistema AVC sono collegati tramite il cavo del sistema.

(Vedere pagina 8 per dettagli.)

Se si desidera mantenere una distanza maggiore tra lo schermo e il sistema AVC, si prega di acquistare il cavo di sistema opzionale AN07SC1 (circa 7 metri). (Vedere pagina 94.)

IMPORTANTE

Non è consentito usare altoparlanti esterni quando si usa il cavo di sistema opzionale (AN-07SC1)

Cavo del sistema

Sistema AVC

Schermo

2 Posizionamento del sistema

Maneggio dello schermo

CAUTELA

Quando si utilizza il televisore con il supporto fornito montato, non rimuovere l’altoparlante. In caso contrario si rischia di compromettere la stabilità del prodotto assemblato e di causare danni al televisore o infortuni alle persone.

• Rimuovere il supporto e l’altoparlante dal display solo se è possibile utilizzare una staffa opzionale.

• Lasciare spazio sufficiente sopra e dietro lo schermo.

• Il display pesa circa 25 Kg. Per spostarlo è meglio, quindi,

CAUTELA

essere almeno in due.

 

Regolare lo schermo usando

Maneggio del sistema AVC

entrambe le mani. Mettere

CAUTELA

una mano sullo schermo e

inclinare lo schermo

• Non posizionare un VCR o altro dispositivo sul sistema AVC.

trattenendo il sostegno con

l’altra mano.

• Lasciare abbastanza spazio sopra e sui lati del sistema AVC.

• Non ostruire le aperture per la ventilazione posizionate sul lato

Si può inclinare lo schermo di 4

superiore e a sinistra e la ventola di aspirazione sul lato destro.

grandi in avanti o 6 gradi

• Non stendere un panno pesante sotto o sopra il sistema AVC,

indietro in senso verticale o

perché può causare surriscaldamento e provocare problemi di

ruotarlo di 10 gradi in senso

funzionamento.

orizzontale.

10 cm o

 

 

più

 

 

Mantenere adeguato spazio.

 

5 cm o più

5 cm o più

 

 

 

 

su entrambi i

 

 

lati

Ventola di scarico sul

 

 

lato destro.

7

Preparativi

Impostazione del sistema

Dopo aver posizionato lo schermo ed il sistema AVC, collegare i cavi del sistema ed i cavi di alimentazione in c.a. Usare il fermacavo per tenere insieme i cavi.

1 Rimozione del coperchio dei terminali

Schermo (vista posteriore)

Premere i due ganci verso il centro dello schermo e rimuovere il coperchio tirandolo verso di sé.

Abbassare i due ganci superiori per rimuovere il coperchio verso se stessi.

2 Collegamento del cavo del sistema e del cavo di alimentazione in c.a. allo schermo

(NERO)

Cavo di alimentazione in c.a. Cavo del sistema

(BIANCO)

Collegare la spina nel terminale e fissarla serrando bene le viti.

(GRIGIO)

Collegare bene la spina così da sentire il clic di aggancio dei ganci ai lati.

3 Collegamento del cavo di sistema e del cavo di alimentazione in c.a. al sistema AVC

 

Cavo del sistema

 

(BIANCO)

(NERO)

(GRIGIO)

Sistema AVC (vista posteriore)

Cavo di alimentazione in c.a.

CAUTELA

PER EVITARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOCCARE PARTI NON ISOLATE DI NESSUN CAVO QUANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN C.A. È COLLEGATO ALLA PRESA.

8

Preparativi

4 Applicazione dei fermacavo e avvolgimento dei cavi con il fermacavo

Fermacavo (grande)

Fermacavo (piccolo)

Inserire il

Staccare la carta

fermacavo nel foro

dal retro e

sulla gamba dello

applicare come

schermo come

illustrato.

illustrato.

 

Schermo (vista posteriore)

5 Chiusura del coperchio dei terminali

I cavi fuoriescono dall’apertura piccola.

9

Preparativi

Rimozione del supporto e dell’altoparlante

Questa unità è dotata di altoparlanti rimovibili.

Gli altoparlanti del sistema possono essere rimossi se sono di tipo esterno.

Prima di rimuovere (o collegare) l’altoparlante, estrarre il cavo CA dalla presa CA e il cavo di sistema dal schermo.

CAUTELA

Rimuovere il supporto e l’altoparlante dal schermo solo se è possibile utilizzare una staffa opzionale.

Quando si utilizza il televisore con il supporto fornito montato, non rimuovere l’altoparlante. In caso contrario si rischia di compromettere la stabilità del prodotto assemblato e di causare danni al televisore o infortuni alle persone.

Prima di montare o rimuovere l’altoparlante

Prima di procedere al lavoro, non omettere di spegnere il sistema.

Prima di eseguire un intervento, stendere una coperta o altro materiale soffice sulla superficie su cui si intende collocare il schermo. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.

1

2

Allentare le viti usate per fissare il supporto in

Allentare le viti usate per fissare in posizione

posizione e staccare il supporto dal schermo.

l’altoparlante.

(Fare attenzione a tenere saldamente il supporto

 

durante questa operazione, per evitare che si

 

stacchi dalla base e cada a terra

 

inavvertitamente.)

 

 

3

Spina

4

altoparlante

Afferrare l’altoparlante e sfilarlo lentamente in direzione laterale. (Siccome lo spinotto dell’altoparlante è ancora inserito, non allontanarlo troppo.)

Rimouvere lo spinotto dell’altoparlante del terminale che si trova sullo schermo.

(Rimuovere lo spinotto afferrandolo direttamente, senza tirare il cavo.)

Ora l’altoparlante può essere staccato dal schermo.

CAUTELA

I terminali dell’altoparlante montati sul schermo devono essere utilizzato solo con l’altoparlante collegato. Non collegare spine o altoparlanti di altri fornitori al terminale.

Inserilre lo spinotto dell’altoparlante completamente nel terminale.

NOTA

10 • Per montare l’altoparlante e il supporto, eseguire i passaggi descritti in precedenza, in ordine inverso.

Preparativi

Applicazione dello schermo alla a muro

CAUTELA

L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato. L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.

Uso di una staffa opzionale per montare lo schermo

Si può chiedere a personale tecnico qualificato di usare una staffa AN-37AG1 opzionale per montare lo schermo a parete.

Leggere attentamente le istruzioni allegate alla staffa prima di iniziare l’operazione.

Applicazione a muro

Staffa di montaggio a parete AN-37AG1. (Vedere le istruzioni della staffa per dettagli.)

 

 

Regolazione dell’angolazione

5°

 

 

 

 

 

del display

 

 

 

• E’ possibile impostare

 

 

 

l’angolazione del schermo

 

 

 

montato a muro fino a un

 

 

 

massimo di 5 gradi di inclinazione

 

 

 

in avanti quando l’altoparlante è

 

 

 

montato e fino a un massimo di

 

 

 

20 gradi quando l’altoparlante

 

 

 

non è montato. Non impostare

 

Montaggio verticale

Montaggio angolato

l’angolazione al di fuori di questi

 

valori.

Collocazione del sistema AVC sul sostegno

Installazione verticale del sistema AVC utilizzando l’unità di sostegno.

• Utilizzare l’unità di sostegno fornita in dotazione per installare il sistema AVC in posizione perpendicolare.

Applicare ciascuno

 

Applicare ciascun cuscinetto

Adattare il sostegno al

1 spaziatore al sostegno come

2 al sostegno come illustrato.

3 sistema AVC

 

illustrato.

 

 

 

 

 

Staccare la carta da

 

Staccare la carta da

 

Inserire il sostegno nel sistema AVC,

ciascuno spaziatore e

Spaziatore

ciascun cuscinetto e

 

accertandosi che le parti sporgenti più

applicare alle quattro

applicare alle quattro

 

spesse e quelle più fini del sostegno

sostegno

Cuscinetto sostegno

aree sporgenti sul

aree sul fondo.

siano allineate ai fori grandi e a quelli più

 

sostegno.

Sporgenza

 

Punto di attacco.

piccoli del sistema AVC.

Sporgenza

 

 

 

 

piccola

 

 

 

 

 

Sporgenza

 

 

 

Foro

Sporgenza

 

Punto di attacco.

 

grande

 

 

 

piccolo

 

 

 

 

 

Foro grande

 

Agganciare il sostegno

Il sistema AVC installato

 

 

4 utilizzando le apposite viti,

verticalmente con il sostegno.

 

 

come indicato nella figura.

 

 

 

 

 

Vite sostegno

 

 

 

 

NOTA

Montare il Sistema AVC verticalmente utilizzando solo il sostegno fornito in dotazione. Fare attenzione a non bloccare i fori di ventilazione quando si appoggia il sostegno direttamente sul pavimento o su una superficie piatta, perché l’apparecchio potrebbe non funzionare.

11

Preparativi

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare il sistema per la prima volta, inserire due batterie di tipo AA (fornite in dotazione) nell’apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo AA.

1 Aprire il coperchio delle batterie.

2 Inserire le due batterie AA fornite

3 Chiudere il coperchio delle

 

in dotazione.

batterie.

 

+

_

_

 

 

+

Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (e) e (f) all’interno del comparto delle batterie.

CAUTELA

L’uso improprio delle batterie può provocare perdite di prodotto chimico o esplosioni. Seguire attentamente le istruzioni sotto riportate.

Collocare le batterie con i terminali corrispondenti agli indicatori (e) e (f) .

Non mischiare batterie di tipi diversi. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche diverse.

Non mischiare vecchie e nuove batterie. Mischiare vecchie e nuove batterie può ridurre la durata di quelle nuove o provocare perdite di prodotto chimico dalle batterie vecchie.

Togliere le batterie appena sono esaurite. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie possono provocare irritazione cutanea. Se si rileva perdita di prodotto chimico, asciugare accuratamente con un panno.

Le batterie fornite con questo prodotto possono durare meno del previsto a causa delle condizioni di stoccaggio.

Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, togliere le batterie dal suo interno.

Uso del telecomando

Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.

Avvertenze per l’uso del telecomando

• Non esporre il telecomando al rischio di urti.

Inoltre, non esporre il telecomando ai liquidi e non collocarlo in una zona molto umida.

• Non installare o posare il telecomando alla luce diretta del sole. Il calore può deformare il dispositivo.

• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per telecomando dello schermo si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o dello schermo o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.

12

Preparativi

Semplici operazioni per guardare un programma televisivo

Collegamenti di base

Collegamento dell’antenna

Per ottenere un’immagine chiara, usare un’antenna esterna. Quanto segue spiega brevemente i tipi di collegamento usati per un cavo coassiale.

(es. Per visualizzare sia i programmi di trasmissioni analogiche che di quelle digitali)

Presa standard DIN45325 (IEC169-2)

Cavo coassiale da 75 ohm (cavo tondo) (disponibile in commercio)

Cavo dell’antenna (fornito in dotazione)

Per visualizzare solo programmi delle trasmissioni digitali, non è necessario collegare il cavo dell’antenna.

(es. Per visualizzare solo i programmi delle trasmissioni analogiche)

Cavi per antenna disponibili in commercio

Se l’antenna esterna usa un cavo coassiale da 75 ohm con una presa standard DIN45325 (IEC 169-2), inserirlo nel terminale DIGITAL IN posto sul retro del sistema AVC.

Collegamento alla presa a muro della rete elettrica

Schermo (vista posteriore)

Sistema AVC (vista posteriore)

In alcuni Paesi il

In alcuni Paesi il

prodotto potrebbe

prodotto potrebbe

avere una forma

avere una forma

diversa.

diversa.

NOTA

Prima di collegare i cavi di alimentazione in c.a., spegnere lo schermo e il sistema AVC, usando l’interruttore principale.

Scollegare i cavi di alimentazione in c.a. dalla presa di corrente, dallo schermo e dal sistema AVC se non si usa il sistema per un lungo periodo.

13

Preparativi (Analogico)

Installazione automatica iniziale

Quando il sistema viene acceso per la prima volta, dopo l’acquisto, viene attivata l’installazione automatica iniziale. È possibile impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.

NOTA

L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta. Se l’operazione di autoinstallazione iniziale non viene completata (ad esempio quando la schermata dei menu scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti, quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a eseguire l’installazione automatica dal menu di impostazione. (Vedere a pagina 27.)

L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme

RETURN.

1 Selezione della lingua di visualizzazione su schermo

1Premere a/b/c/d per selezionare la lingua desiderata nell’elenco sullo schermo.

2Premere OK per confermare l’impostazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Deutsch

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Impostazione del paese o della zona

1Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la zona nell’elenco sullo schermo.

2Premere OK per confermare l’impostazione.

Contemporaneamente inizia la ricerca automatica del programma.

 

 

 

 

 

 

Austria

 

Belgio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danimarca

 

Finlandia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia nel seguente ordine.

1Ricerca automatica del programma

2Etichettatura automatica

3Riordino automatico

4Trasferimento di canali preselezionati

Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica. (Passare alla prossima pagina.)

NOTA

Le illustrazioni e le indicazioni sullo schermo usate in questo manuale servono a scopi esplicativi e possono variare leggermente da quanto appare in realtà.

14

Preparativi (Analogico)

Ricerca automatica del canale

La ricerca automatica dei canali trova tutti i canali ricevibili nell’area.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01 55.25

 

02 85.25

 

03 102.25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

Se non viene trovato alcun canale, appare “Programma non trovato.” e l’installazione automatica finisce.

Etichettatura automatica dei canali

Dopo aver trovato i canali TV, il sistema comincia ad assegnare un nome a ciascun canale TV trovato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01 SAT.1

 

02 PR07

 

03 KABEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

Il Sistema può assegnare un nome solo ai canali per i quali sono fornite informazioni d’etichettatura del canale. Se le informazioni sul canale non sono fornite, il sistema visualizza “-----”.

Riordino automatico dei canali

Al termine dell’etichettatura automatica dei canali, il sistema inizia a riordinare i canali etichettati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01 SAT.1

 

02 PR07

 

03 KABEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trasferimento di canali preselezionati

Al termine del riordino automatico, il sistema automaticamente scarica e memorizza ogni canale riordinato.

Se un videregistratore è collegato all’INPUT 2, il sistema invia tutte le informazioni dei canali preselezionati al videoregistratore. (Vedere alle pagine 64 e 65.)

Compare il messaggio “Installazione automatica completata”. In seguito, lo schermo passa al menu d’installazione automatica.

Guardare la televisione

Il menu Impostazione scompare ed è possibile guardare i programmi sul canale 1.

SAT.1

1

PAL

B/G

15

Preparativi (Digitale)

La trasmissione video digitale è un nuovo modello di trasmissione, ma non è semplicemente un modello che sostituisce le trasmissioni televisive analogiche esistenti. Il modello DVB offre più stazioni, una migliore qualità delle immagini e altri servizi da visualizzare a schermo. In più, consente di utilizzare un’ampia gamma di nuove funzioni e servizi, tra cui sottotitoli e tracce audio multiple audio.

Modo inizializzazione

5 Premere OK e tutti i canali di trasmissione digitale visualizzabili nella propria zona verranno rilevati dalla funzione di ricerca automatica.

Ricerca

Per visualizzare programmi di trasmissione digitale, seguire le procedure descritte di seguito per l’impostazione iniziale.

In modo DTV, alcune voci di menu che appaiono in nero non possono essere selezionate.

Il menu di ricerca scompare e si possono vedere i programmi.

NOTA

Se la modalità di inizializzazione non è stata completata o si è usciti dal modo DTV, tornare al passaggio 1 e riprovare.

Lista dei paesi

 

 

aut:

Austria

grc:

Grecia

 

 

bel:

Belgio

ita:

Italia

 

 

 

che: Svizzera

lux:

Lussemburgo

 

 

ger: Germania

nld:

Olanda

 

 

dnk: Danimarca

nor:

Norvegia

 

 

 

 

esp: Spagna

prt:

Portogallo

 

 

fin:

Finlandia

swe: Svezia

 

 

fra:

Francia

tur:

Turchia

 

 

gbr:

Regno Unito

 

 

1 Premere DTV per passare al modo DTV.

2 Premere a/bper selezionare il Paese in cui ci si trova.

Paese

esp

fin

fra

gbr

grc

Se non si riesce a trovare il Paese in cui si vive, selezionare dall’elenco un paese che si trova nello stesso fuso orario.

3 Premere OK per confermare l’impostazione.

Viene visualizzata la schermata d’installazione. Premere OK per andare al passaggio successivo.

4 Premere a/b per selezionare “Ricerca servizi”, quindi premere OK.

Paese

Ricerca servizi

Software del sistema

• Viene visualizzata la schermata di ricerca.

16

Denominazione componenti

Schermo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasti VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto

 

 

Tasto Alimentazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( il/k)

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

principale (X)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasti CHANNEL

 

 

 

Tasto STANDBY/ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CHs/r)

 

 

 

(B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensore per telecomando

Sensore OPC

Indicatore OPC*

Indicatore STANDBY/ON

*OPC: Optical Picture Control (Controllo ottico delle immagini) (Vedere alle pagine 59 e 61.)

17

Denominazione componenti

Sistema AVC

Vista frontale

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminale INPUT 4

Cuffie (Quando si collegano le cuffie,

Terminale PC INPUT (AUDIO) (VIDEO)

il suono dei diffusori è silenziato.)

 

 

 

 

DIGITAL RESET**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminale PC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore

 

Terminali INPUT 4 (AUDIO)

 

STANDBY/ON

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

(RGB analogico)

 

Tasto POWER

CLEAR*

Terminale INPUT 4 (S-VIDEO)

(Come aprire la porta)

*Potrebbe essere necessario resettare il Sistema AVC, se questo è acceso, ma non funziona correttamente.In questo caso, premere leggermente CLEAR, mostrato nell’illustrazione, con la punta di una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.

Quest’operazione attiverà il reset del sistema, come indicato qui di seguito.

La MODALITÀ AV ritorna su UTENTE

Il canale analogico TV ritorna al canale 1.

Lo schermo doppio ritorna a quello normale

S’inizializza l’impostazione automatica

Dolby Virtual ritorna su Off.

S’inizializza la posizione immagine

Si inizializza “Etichetta di ingresso”.

**Il prodotto può non funzionare se riceve forti disturbi (p.es. elettricità statica eccessiva, picchi di tensione o tensione anomala dovuti a fulmini) o se le operazioni non sono eseguite correttamente. In questo caso, premere DIGITAL RESET e provare di nuovo ad usarlo.

NOTA

La pressione di CLEAR non ha effetto se il sistema si trova in modalità standby (l’indicatore s’illumina in rosso).

Se si preme CLEAR (Cancella), non si cancellano la preselezione del canale o il PIN. Vedere a pagina 83 per informazioni su come reimpostare il PIN quando questo è noto. Vedere a pagina 98 per l’inizializzazione di valori predefiniti nel caso in cui si sia dimenticato il PIN.

Vista posteriore Terminali INPUT 3

(Y, PB(CB), PR(CR))

Terminale RS-232C

Terminale d’ingresso antenna Terminale INPUT 3

Terminali altoparlante

Terminale DISPLAY OUTPUT1

(SCART)

esterno

 

Terminale

Terminale di

Terminale DISPLAY

INPUT 1

USCITA AUDIO

OUTPUT2

(SCART)

DIGITALE**

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminale DISPLAY

Slot interfaccia

 

 

Terminale

 

 

Terminale DIGITAL

 

 

 

 

 

comune

 

 

RS-232C*

 

 

ANTENNA INPUT

 

 

 

 

 

 

OUTPUT3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminale DC OUTPUT*

 

 

 

Terminali AV OUTPUT (AUDIO)

 

 

 

 

Terminale DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminale AC INPUT

 

Terminale

AV

Terminale INPUT 2

ANTENNA OUTPUT.

 

 

OUTPUT (VIDEO)

(SCART)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Terminale per funzioni di espansione future. 18 **Collegare a un apparecchio audio digitale.

31 12

Denominazione componenti

Telecomando

 

1

16

2

17

3

18

4

19

5

20

6

21

7

22

8

23

9

10

24

11

25

 

12

26

13

27

14

28

 

29

15

30

NOTA

Il telecomando deve essere usato puntandolo direttamente verso lo schermo.

1B(STANDBY/ON)

Per accendere e spegnere. (Vedere a pagina 21.)

2k(Mostra caratteri nascosti per TELEVIDEO)

Modalità TELEVIDEO: Visualizzare i caratteri nascosti. (Vedere a pagina 86.)

3[(Sottotitoli per televideo)

Modalità analogica: Per attivare e disattivare i sottotitoli. (Vedere a pagina 87.)

Modalità digitale: Visualizzare la schermata per la selezione dei sottotitoli.

4d(FERMO IMMAGINE/SOSPENSIONE)

Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità fermo immagine.

Modalità TELEVIDEO: Ferma una multipagina sullo schermo mentre le altre pagine sono automaticamente aggiornate. Premere nuovamente dper ritornare all’immagine normale. (Vedere alla pagine 85 e 86.)

5c(Schermo DOPPIO)

Imposta la modalità doppia immagine. Premere nuovamente cper ritornare alla visualizzazione normale.

(Vedere a pagina 84)

6f(MODALITÀ WIDE/T/B/F)

Modalità ingresso TV/Esterno: Cambia la modalità immagine Wide. (Vedere alla pagine 76 e 77.)

Modalità TELEVIDEO: Imposta la zona d’ingrandimento. (tutto schermo/metà superiore/metà inferiore) (Vedere a pagina 86.)

7AV MODE

Selezione di un’impostazione video. MODALITÀ AV (STANDARD, DINAMICO, FILM, GIOCO, UTENTE) MODALITÀ PC (STANDARD, UTENTE) (Vedere a pagina 75.)

8SOUND

Selezione della modalità multiplex suono. (Vedere a pagina 23.)

9]

Selezione delle impostazioni per Virtual Dolby Surround. (Vedere a pagina 25.)

10A(FLASHBACK)

Premere per ritornare al canale precedente in modalità di visione normale. (Vedere a pagina 22.)

Premere per ritornare alla pagina precedente nella modalità TELEVIDEO.

11il/ik(VOLUME)

Impostare il volume. (Vedere a pagina 24.)

LIST

Modalità digitale: visualizza l’elenco dei programmi digitali preferiti.

13GUIDE

Modo digitale: Visualizzare la schermata EPG (Electronic Programme Guide)

14DTV MENU

Modalità digitale: Visualizzare la schermata del menu della TV digitale.

15END/EXIT

Modalità digitale: Disattivare la schermata di visualizzazione a schermo.

Modalità analogica: Disattivare la schermata del menu analogico e visualizzare le informazioni sui canali.

16p(DISPLAY INFORMATION)

TV analogica: Visualizzare il numero e l’ora del programma. (Vedere a pagina 88 per maggiori informazioni sulla visualizzazione dell’ora)

TV digitale: Visualizzare informazioni sul programma.

17b(SORGENTE D’INGRESSO)

Selezionare una sorgente d’ingresso. (TV, DTV, Ingresso 1, Ingresso 2, Ingresso 3, Ingresso 4, PC) (Vedere alle pagine 63, 64, 66–68 e 73.)

18l(Guida TOP per TELEVIDEO)

Modalità TELEVIDEO: Visualizzare una pagina indice per le informazioni CEEFAX/FLOF. Guida TOP per programma TOP. (Vedere a pagina 87.)

19m(TELEVIDEO)

Selezionare la modalità TELEVIDEO. (Tutte le immagini TV, DTV/DATI, TESTO e TV/TESTO) (Vedere alla pagine 86 e 87.) Modalità digitale: Selezionare la trasmissione di dati DTV e TELEVIDEO.

20SELECT

Per attivare una delle due schermate in modalità Schermo DOPPIO.

19

Denominazione componenti

21ROTATE

Impostare l’orientamento dell’immagine.

Quando si preme ROTATE viene visualizzata la modalità corrente. Mentre appare l’indicatore, ogni volta che si preme

il pulsante la modalità cambierà nel modo seguente: NormalesSpecularesCapovoltosRotazione

220 – 9

Modalità ingresso TV/Esterno: Impostare il canale. Modalità TELEVIDEO: Impostare la pagina.

23DTV

Passare dalla modalità TV digitale a un’altra fonte di ingresso. Ad esempio, quando si vede un’immagine proveniente da INPUT2, premere DTV per passare alla modalità TV digitale. Quindi premere nuovamente DTV per tornare alla schermata INPUT2.

24Colore (ROSSO/VERDE/GIALLO/BLU)

Modalità TELEVIDEO: Selezionare una pagina. (Vedere a pagina 86.)

Modo DTV: i pulsanti colorati vengono usati per selezionare le voci di menu di colore corrispondente.

25CHa/CHb

Modalità ingresso TV/Esterno: Selezionare il canale. Modalità TELEVIDEO: Impostare la pagina. (Vedere a pagina 86.)

26SLEEP

Imposta lo SPEGNIMENTO. (Vedere a pagina 81.)

27e(MUTE)

Silenziamento del suono. (Vedere a pagina 24.)

28MENU

Visualizzare la schermata del menu della TV analogica.

29OK

Eseguire un comando.

30RETURN

Modalità MENU: Ritorno alla schermata menu precedente.

31a/b/c/d(Cursor)

Selezionare la voce desiderata nella schermata

d’impostazione.

Modalità DTV: Selezionare il canale con a/b.

Selezionare l’area di informazioni del programma quando viene visualizzato l’EPG.

20

Guardare la televisione

Schermo

Tasto STANDBY/ON

MAIN POWER

Indicatore STANDBY/ON

Accensione

1 Premere MAIN POWER sullo schermo.

• L’indicatore STANDBY/ON sullo schermo lampeggia in rosso.

2 Premere POWER sul sistema AVC.

Il sistema s’accende.

L’indicatore STANDBY/ON sullo schermo s’illumina in verde e quello sul sistema AVC s’illumina in verde.

Se gli indicatori STANDBY/ON sono ancora accesi in rosso, premere B sul telecomando o il tasto STANDBY/ON sullo schermo così da accendere il sistema.

Prima accensione del sistema AVC

Sistema AVC

1

2

Premere POWER sul sistema AVC.

• L’indicatore STANDBY/ON sul sistema AVC si illumina in rosso.

Premere MAIN POWER sullo schermo.

Il sistema s’accende.

L’indicatore STANDBY/ON sullo schermo s’illumina in verde e quello sul sistema AVC s’illumina in verde.

Se gli indicatori STANDBY/ON ancora sono accesi in rosso, premere B sul telecomando o il tasto STANDBY/ON sullo schermo così da accendere il sistema.

Indicatore STANDBY/ON

NOTA

POWER

• L’installazione automatica iniziale comincia quando il sistema si accende per la prima volta. Se il sistema è stato acceso prima, l’installazione automatica iniziale non sarà richiesta. Consultare pagina 27 per l’installazione automatica dal menu Impostazione.

Spegnimento

1 Premere B sul telecomando o il tasto STANDBY/ ON sullo schermo così da accendere il sistema.

• Il sistema entra in modalità standby e l’immagine sullo schermo scompare.

• Entrambi gli indicatori STANDBY/ON passano da verde a rosso.

2 Premere POWER sul sistema AVC.

• L’indicatore STANDBY/ON sul sistema AVC si spegne e quello sullo schermo lampeggia in rosso.

3 Premere MAIN POWER sullo schermo.

• L’indicatore STANDBY/ON sullo schermo si spegne gradualmente.

NOTA

Indicatore di stato dello schermo

Se non si usa il sistema per un periodo di tempo piuttosto lungo, scollegare la spina del cavo di alimentazione in c.a. dalla presa.

Anche se MAIN POWER e POWER sono spenti, il consumo di corrente è minimo.

In modalità digitale, se l’alimentazione elettrica viene scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le nuove informazioni sul canale potrebbero non essere memorizzate.

Off Spento

Lampeggio rosso Il sistema AVC non si accende o il cavo di alimentazione in c.a. è scollegato.

Rosso

Il sistema è in modo di attesa di funzionamento (Standby).

Verde

Il sistema è acceso.

Indicatore di stato del sistema AVC

Off

Spento

Rosso

Solo il sistema AVC è in modo di attesa di funzionamento (Standby) o il sistema è in modo di attesa di

 

funzionamento (Standby).

Verde

Il sistema è acceso.

21

Guardare la televisione (Analogico)

Semplice uso dei tasti per cambiare canale

Si può cambiare canale in vari modi.

Uso del tasto CHa/bsul telecomando

Premere CHaper aumentare il numero del canale.

Premere CHbper diminuire il numero del canale.

NOTA

CH s/r sullo schermo funziona come CHb/asul telecomando.

In modalità analogica non è possibile cambiare il canale della modalità digitale e viceversa.

CHs/r

Uso di 0 – 9 sul telecomando

Selezionare i canali direttamente premendo 0 - 9.

g

Per selezionare un canale a 1 cifra, (p.e. canale 2):

• Premere il pulsante 2.

Per selezionare un canale a 2 cifre, (p.e. canale 12):

Premere 1, quindi 2.

Dopo aver visualizzato un canale, viene presentata una barra di inserimento a tre cifre in modalità TV digitale e a due cifre in modalità TV analogica.

Dopo aver selezionato un canale, è possibile impostarlo rapidamente se non sono in corso altre operazioni. In alternativa, è possibile premere OK per impostare il canale subito dopo la selezione.

NOTA

Terminare la procedura entro 3 secondi, altrimenti la selezione non sarà eseguita in modalità canale a 2 cifre.

Visione delle informazioni dei Televideo

Visualizzazione diretta di una pagina a 3 cifre con numero compreso tra 100 e 899 premendo 0 - 9.

Visualizzazione canale

L’indicazione del canale cambia ogni 3 secondi circa come mostrato sotto.

SAT.1

12

PAL

B/G

(Esempio)

SAT.1

12

MONO

Uso del tasto FLASH BACK (A) sul telecomando

Premere A per passare dal canale sintonizzato corrente al canale sintonizzato precedente. Premere di nuovo A per ritornare al canale sintonizzato corrente.

22

Guardare la televisione (Analogico)

Uso di SOUND sul telecomando

Nelle emissioni NICAM TV

Ricezione di un segnale stereo

Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra NICAM STEREO e MONO.

In modalità TV delle emissioni TV A2

Ricezione di un segnale stereo

Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra STEREO e MONO.

Modalità stereo

BBC2

99

STEREO

BBC2

99

MONO

Modalità stereo

BBC2

99

NICAM

STEREO

BBC2

99

MONO

Ricezione di un segnale bilingue

Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB e MONO.

Modalità bilingue

BBC2

99

NICAM

CH A

BBC2

99

NICAM

CH B

BBC2

99

NICAM

CH AB

BBC2

99

MONO

Ricezione di un segnale monoaurale

Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra NICAM MONO e MONO.

Modalità monoaurale

BBC2

99

NICAM

MONO

BBC2

99

Ricezione di un segnale bilingue

Ad ogni pressione di SOUND, la modalità commuta tra CH A, CH B e CH AB.

Modalità bilingue

BBC2

99

CH A

BBC2

99

CH B

BBC2

99

CH AB

Ricezione di un segnale monoaurale

Premendo SOUND, compare “MONO”.

Modalità monoaurale

BBC2

99

MONO

NOTA

Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “MONO”.

“BBC2” e “99” sono nomi di rete e canale sperimentali.

MONO

23

Guardare la televisione

Semplice uso dei tasti per cambiare volume/suono

Cambiamento del volume

Si può cambiare il volume con i tasti sullo schermo o sul telecomando.

il/k

Per aumentare il volume, premere ik.

Per diminuire il volume, premere il.

20

NOTA

Uso di esul telecomando

eazzera l’uscita del suono corrente.

1 Premere e.

“e” rimane visualizzato sullo schermo per 30 minuti, e si attiva il silenziamento del suono.

Silenziamento

0

Ciascuna delle modalità “TV”, “DTV”, “Ingresso 1”, “Ingresso 2”, “Ingresso 3”, “Ingresso 4” e “PC” può memorizzare separatamente le regolazioni di volume.

*Quando “Uscita audio” è impostata su “Variabile”, l’indicatore sullo schermo cambia come indicato sotto.

 

 

20

Stato di audio

 

 

Dispositivo

Uscita audio

 

 

d’uscita

Fissa

Variabile

 

Altoparlante

Suono variabile

Silenziamento

AV OUTPUT

Costante, come

Suono variabile

 

specificato

 

 

NOTA

Vedere a pagina 81 per i dettagli relativi alla funzione d’uscita audio.

NOTA

Prima che siano trascorsi 30 minuti da quando si è premuto e, il silenziamento del suono può essere disattivato usando uno dei due metodi descritti sotto.

Premere anche, DTV, if/ie, SOUND, CHa/ CHb, 0 9, b oppure A per annullare il silenziamento.

Anche il cambio di canali può annullare il silenziamento.

Trascorsi 30 minuti, il silenziamento del suono viene disattivato. Comunque, il sistema non emette suono improvvisamente in quanto il livello del volume è impostato su 0, automaticamente.

2 Prima che siano trascorsi 30 minuti, premere di nuovo eper annullare il silenziamento.

Prima che siano trascorsi 30 minuti, il livello del volume ritorna quello precedentemente regolato.

Trascorsi 30 minuti, aumentare il livello del volume premendo ie.

24

Guardare la televisione

L’uso di ]sul telecomando

] produce effetti Dolby Virtual dagli altoparlanti. Ogni volta che si preme ], il modo cambia passando dallo stato attivo a quello inattivo e viceversa.

Opzioni audio di Dolby Virtual

On: Consente di ascoltare un suono Surround assolutamente naturale e realistico.

Off: Emette il suono normale.

Dolby Virtual : OFF

Dolby Virtual : ON

NOTA

È possibile utilizzare le stesse impostazioni selezionando la voce “Dolby Virtual” dal menu. (Vedere pagina 58.)

25

Regolazioni di base

Voci del menu modo ingresso TV/AV

Elenco delle voci del menu AV per facilitarne l’uso

Immagine

 

Contrasto ....................................

Pagina 53

Luminosità ..................................

Pagina 53

Colore ..........................................

Pagina 53

Sfumatura ...................................

Pagina 53

Definizione ..................................

Pagina 53

Avanzate

 

C.M.S. ................................

Pagina 54

Temp. Colore ....................

Pagina 55

Blanco e nero ...................

Pagina 55

Modo Film .........................

Pagina 56

Impost. I/P .........................

Pagina 56

DNR ...................................

Pagina 57

Audio

 

Acuti ............................................

Pagina 58

Bassi ...........................................

Pagina 58

Bilanc. .........................................

Pagina 58

Dolby Virtual ...............................

Pagina 58

Altoparlante ................................

Pagina 70

Controllo

 

alimentazione

 

Risp. Energia ..............................

Pagina 59

Niente segnale off ......................

Pagina 60

Niente disattiv.............................

Pagina 60

Regolazione

 

Autoinstallazione ..........................

Pagina 27

Impostazione programma ....

Pagine 28-33

Blocco Bambini ..........................

Pagina 83

Posizione ....................................

Pagina 71

WSS .............................................

Pagina 79

Modo 4:3 .....................................

Pagina 79

Rotazione ....................................

Pagina 80

Lingua .........................................

Pagina 52

Opzioni

 

Scelta ingresso ..........................

Pagina 73

Etich di ingresso ........................

Pagina 74

Uscita audio................................

Pagina 81

Clima freddo ...............................

Pagina 82

Reg. Colore .................................

Pagina 75

26

Voci del menu modo ingresso PC

Elenco delle voci del menu PC per facilitarne l’uso

 

 

 

Immagine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contrasto

 

 

Pagina 53

 

 

 

 

 

 

Luminosità ..................................

 

 

Pagina 53

 

 

Rosso ..........................................

 

 

Pagina 53

 

 

Verde ...........................................

 

 

Pagina 53

 

 

Blu ...............................................

 

 

Pagina 53

 

 

C.M.S. ..........................................

 

 

Pagina 54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio

Acuti ............................................

Pagina 58

Bassi ...........................................

Pagina 58

Bilanc. .........................................

Pagina 58

Dolby Virtual ...............................

Pagina 58

Altoparlante ................................

Pagina 70

 

Controllo

 

alimentazione

Risp. Energia ..............................

Pagina 61

Gest. Alim. ..................................

Pagina 61

 

Regolazione

Segnale ingresso

....................... Pagina 78

Sinc.auto. ....................................

Pagina 72

Sinc.fine. .....................................

Pagina 72

Rotazione ....................................

Pagina 80

Lingua .........................................

Pagina 52

 

Opzioni

Uscita audio................................

Pagina 81

Clima freddo ...............................

Pagina 82

NOTA

Le voci selezionabili cambiano a seconda della modalità selezionata.

Regolazioni di base (Analogico)

Installazione automatica

È possibile eseguire di nuovo l’installazione automatica, anche dopo aver impostato i canali preselezionati.

1 Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.

2 Premere c/dper selezionare “Regolazione”.

3 Premere a/b per selezionare “Autoinstallazione”, quindi premere OK.

MENU [Regolazione ... Autoinstallazione]

Regolazione

Opzioni

Autoinstallazione

Impostazione programma

Blocco Bambini

 

Posizione

 

WSS

[On]

Modo 4:3

[Panorama]

Rotazione

[Normale]

Lingua

[Italiano]

4 Se si è già impostato un PIN, inserirlo qui. In caso contrario, inserire il PIN predefinito “1234”.

Per informazioni su come impostare il PIN, vedere a pagina 83.

– – –

5

Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi

 

premere OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No

 

 

 

 

 

 

 

6 È possibile impostare la stessa lingua e lo stesso paese dell’installazione automatica iniziale. Seguire i passi 1 e 2 a pagina 14.

Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia nel seguente ordine.

1Ricerca automatica del programma

2Etichettatura automatica

3Riordino automatico

4Trasferimento di canali preselezionati

Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica.

27

Regolazioni di base (Analogico)

Impostazione programmi

È possibile ripetere la procedura d’installazione automatica in qualsiasi momento, entrando nel menu Impostazione quindi in Impostazione Programma. I canali possono essere commutati automaticamente o manualmente.

Ricerca automatica

È possibile anche ricercare e trasferire automaticamente i canali TV eseguendo la seguente procedura. È la stessa funzione della ricerca automatica del programma per il trasferimento dei canali preselezionati durante l’installazione automatica descritta alle pagina 27.

1 Premere MENU per visualizzare la schermata MENU.

2 Premere c/d per selezionare “Regolazione”.

3 Premere a/bper selezionare “Impostazione programma”, quindi premere OK.

Se si è già impostato un PIN, inserirlo qui. In caso contrario, inserire il PIN predefinito “1234”.

Per informazioni su come impostare il PIN, vedere a pagina 83.

MENU [Regolazione ... Impostazione programma]

Regolazione

Opzioni

Autoinstallazione

Impostazione programma

Blocco Bambini

 

Posizione

 

WSS

[On]

Modo 4:3

[Panorama]

Rotazione

[Normale]

Lingua

[Italiano]

4 Premere a/b per selezionare “Ricerca automatica”, quindi premere OK.

Ricerca automatica

Regolazione manuale

Riordina

 

 

No

 

 

 

 

5 Premere c/d per selezionare “Sí”, quindi premere OK.

La ricerca automatica procede nel seguente

ordine.

1Ricerca automatica del programma

2Etichettatura automatica

3Riordino automatico

4Trasferimento di canali preselezionati

NOTA

• Vedere a pagina 15 per dettagli.

28

Loading...
+ 71 hidden pages