Sharp LC-32S7E, LC-26S7E, LC-19S7E Manual [lv]

0 (0)

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH

Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland

SHARP CORPORATION

http://www.sharp-eu.com

 

Wydrukowano w Polsce

 

Nyomtatás helye: Lengyelország

 

Vytištěno v Polsku

 

Vytlačené v Poľsku

 

Надруковано в Портленді

 

Trükitud Poola

 

Iespiests Polijā

 

Išspausdinta Lenkijoje

 

Εκτυπώθηκε στην Πολωνία

 

Tiskano na Poljskem

PIN

Polonya’da Basılmıştır

 

P41G783084311D

32S7E-26S7E/LC-19S7E/LC-LC

/ KASUTUSJUHEND / ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ІНСТРУКЦІЯ / OBSLUHU NA NÁVOD / OBSLUZE K NÁVOD / ÚTMUTATÓ KEZELÉSI / OBSŁUGI INSTRUKCJA

KILAVUZU ŞLETIMUPORABOΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ/ ZA NAVODILAΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ/ / INSTRUKCIJA NAUDOJIMO / ROKASGRĀMATA LIETOŠANAS

3

LC-19S7E

LC-26S7E

LC-32S7E

TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD

OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD

OBRAZOVKOU

КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ

VÄRVILINE LCD-TELER

ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS

SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS

ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD LCD RENKLİ TELEVİZYON

BARVNI LCD TELEVIZOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD NA OBSLUHU

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

KASUTUSJUHEND

LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ŞLETIM KILAVUZU

NAVODILA ZA UPORABO

SLOVENŠČINA TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ LIETUVIŠKAI LATVISKI EESTI УКРАЇНСЬКА SLOVENSKY ČESKY MAGYAR POLSKI

Sharp LC-32S7E, LC-26S7E, LC-19S7E Manual

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.

The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.

Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER:

The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.

Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur.

To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: Neutral

Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.

Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:

If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.

The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.

IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

569.8]]

569,8]]

526.8]] 526,8]]

491.1] / [[

491,1] / [[

448.5] / [[ 448,5] / [[

343.1) / [

343,1) / [

308.1) / [ 308,1) / [

( (

( (

 

( 40.0) /

[ 40.0] / [[ 40.0]]

19”

( 244.8)

/ [ 389.8]

/ [[ 389.8]]

(

) : 19"

( 244,8) / [ 389,8]

/ [[ 389,8]]

 

 

[ ] : 26" [[ ]] : 32"

 

 

 

( 66.6) / [ 91.6] / [[ 99.1]]

 

( 457.3) / [ 657.9] / [[ 790.5]]

 

( 66,6) / [ 91,6] / [[ 99,1]]

 

 

 

 

( 457,3) / [ 657,9] / [[ 790,5]]

 

( 59.9) / [ 67.9] / [[ 67.9]]

 

 

 

 

 

 

( 59,9) / [ 67,9] / [[ 67,9]]

( 411.4) / [ 578.0] / [[ 700.6]]

/326,0][ [[ 395,3]]

325.2]] 325,2]]

 

/326.0][ [[395.3]]

( 411,4)

/ [ 578,0] / [[ 700,6]]

 

 

 

( 232.0) / ( 232,0) /

286.2] / [[ 286,2] / [[

 

 

 

( 205.7) / [ ( 205,7) / [

( 189.8) / [ 239.8] / [[ 239.8]] ( 189,8) / [ 239,8] / [[ 239,8]]

26” 32”

[ 100.0] / [[ 200.0]] [ 100,0] / [[ 200,0]]

 

 

 

 

AC IN

( 100.0)

 

 

( 100,0)

 

 

 

 

[ 200.0] / [[ 200.0]]

( 100.0)

( 100,0)

[ 200,0] / [[ 200,0]]

 

AC IN

LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

LATVISKI

 

 

Ilustrācijas un ekrāna displeji šajā lietotāja instrukcijā izmantoti skaidrošanas nolūkā un var nedaudz atšķirties no patiesajām darbībām.

Saturs

Saturs  1 Ievads  2

Cienījamais SHARP klient  2 Svarīgi piesardzības pasākumi  2 Tālvadības pults  3

Sagatavošanās  5

Komplektācija  5 TV pamatnes stiprināšana  5 Stiprināšana pie sienas  5 Kabeļu apņemšana ar skavu  5 Bateriju uzstādīšana  6 Tālvadības pults lietošana  6

Parādīt Izvēlnes ekrānu  6 Izvēlieties vienību ar tālvadības pulti  6 Izeja no Izvēlnes ekrāna  6

Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata  7

Sākotnējās uzstādīšanas pārskats  7

TV skatīšanās  8

Ikdienas lietošana  8 Ieslēgšana/ izslēgšana  8 Kanālu pārslēgšana  8 Gaidīšanas režīms  8 TV indikatora statuss  8 Ārēju video avotu izvēle  8 Lietošana bez tālvadības pults  8

Teleteksts  9 Pogas teleteksta darbībām  9

TV izvēlne  10

Attēls  10 Viedā attēla izmantošana  10 Attēla uzstādījumu regulēšana  10 Attēla formāta maiņa  11 Skaņa  12 Viedās skaņas izmantošana  12 Skaņas iestatījumu regulēšana  12 Funkcijas  12 TV pulksteņa iestatīšana  12 Taimeru izmantošana  12

Automātiska Televizors pārslēgšana gaidstāves režīma (izslēgšanās taimeris)

 13 Automātiska Televizors ieslēgšana (ieslēgšanās taimeris)  13

Televizors bloķēšanas izmantošana  13 Iestatīt / mainīt kodu  13 Visu kanāli un pieslēgto ierīču bloķēšana vai atbloķēšana  13 Viena vai vairāku kanālu bloķēšana vai atbloķēšana  14

Instalēšana  15 Kanālu instalēšana  15 Kanālu pārdēvēšana  16 Kanālu pārkārtošana  17 Piekļūt dekodētāja kanālam  17

Iestatīt dekodētāja kanālu  17 TV rūpniecisko iestatījumu atiestatīšana  17 Eko.  17

Ārējo ierīču pievienošana  18

HDMI pievienošana  18 (YPbPr) Komponentais kabelis  18 AV ieeja savienojums  18 SCART savienojums  19 Skaļruņa/ pastiprinātāja pievienošana  19

Pievienošana pie datora  20 Digitālā savienojums  20 Analogais savienojums  20 Atbalstītās ekrāna izšķirtspējas  20 Datora (PC) formāts  20 Video formāti  20

Pielikums  21

Traucējumnovēršana  21 Specifikācija  22 Vides specifikācija  22 Cita informācija  23 Preču zīmes  23 Utilizācija pēc darba mūža beigām  24

LATVISKI

1

Ievads

Cienījamais SHARP klient

Pateicamies, ka iegādājāties SHARP LCD krāsu televizoru. Lai nodrošinātu drošu un ilgstošu ierīces darbību bez problēmām, pirms ierīces lietošanas uzsākšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet informāciju, kas rakstīta nodaļā Svarīgi piesardzības pasākumi.

Svarīgi piesardzības pasākumi

• Tīrīšana – pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no strāvas rozetes. Lai notīrītu ierīci, lietojiet mitru lupatiņu. Nelietojiet šķidros vai aerosola tīrītājus.

Ūdens un mitrums – nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piem. vannas, izlietnes, virtuves izlietnes tuvumā, veļas mazgātavā, peldbaseinā vai mitrā pagrabā.

• Nenovietojiet uz ierīces vāzes vai kādus citus traukus ar ūdeni.

Ūdens var uzpilēt uz ierīces, tādējādi izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.

Novietošana – nenovietojiet ierīci uz nestabiliem ratiņiem, statīva, trijkāja vai galda. Tādējādi ierīce var radot nopietnus ievainojumus, kā arī ierīces bojājumus. Lietojiet tikai tos ratiņus, statīvu, trijkāji, galdu, ko iesaka ražotājs vai kas tiek pārdoti kopā ar ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, pārliecinieties, ievērotas ražotāja instrukcijas. Lietojiet tikai tādus stiprinājumus, ko iesaka ražotājs.

Pārvietojot ierīci uz ratiņiem, tas jādara ar vislielāko rūpību. Pēkšņa apstāšanās, pārlieku liela

spēka izmantošana un nelīdzena grīda var būt par iemeslu ierīces nokrišanai no ratiņiem.

Ventilācija – ventilācijas atveres un citi atvērumi korpusā ir paredzēti ventilācijai. Neaizklājiet neaizsprostojiet šīs ventilācijas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt pārkaršanu

saīsināt ierīces kalpošanas laiku.

Šīs ierīces LCD ekrāna panelis ir izgatavots no stikla. Līdz ar to tas var saplīst, ja ierīce tiek saņem triecienu. Ja LCD panelis ir saplīsis, uzmanieties, lai neievainotu sevi ar stikla lauskām.

Siltuma ierīces – neturiet ierīci siltumu izstarojošu elementu, piem. radiatoru, sildītāju, plīts un citu siltumu izstarojošu ierīču tuvumā (ieskaitot pastiprinātājus).

Lai izvairītos no ugunsgrēka, nekad nenovietojiet uz televizora vai blakus tam sveces vai cita veida atklātu liesmu.

Lai izvairītos no ugunsgrēka vai strāvas trieciena apdraudējuma, nenovietojiet strāvas vadu zem televizora vai zem citām smagām ierīcēm.

Neatstājiet nekustīgu attēlu uz ilgu laiku, jo tas var izraisīt, ka arī pēc attēla kustības atjaunošanas

ekrānā ir redzams nekustīgais attēls.

Ja galvenā kontaktdakša ir pieslēgta strāvai, nepārtraukti notiek elektroenerģijas patēriņš.

Remonts – nemēģiniet pats remontēt ierīci. Pārsegu noņemšana var pakļaut jūs augstspriegumam vai citiem bīstamiem apstākļiem. Ja ierīcei nepieciešams remonts, griezieties pie kvalificēta meistara.

Ventilācijai atstājiet vismaz 10 – 15 cm brīvas telpas ap TV. Nenovietojiet TV uz paklāja.

Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilienu vai šļakatu iedarbībai.

Ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai, uz tās nedrīkst novietot traukus ar šķidrumu, piemēram vāzes.

Ierīces spraudnis tiek lietots tās atvienošanai no tīkla, tam jābūt vienmēr viegli pieejamam.

LCD ekrāna panelis ir moderno tehnoloģiju izstrādājums, kas sniedz jums augstas kvalitātes attēlu.

Līdz ar to, ka izšķirtspējai ir ļoti liels pikseļu skaits, dažkārt uz ekrāna var parādīties kāds no neaktīvajiem pikseļiem zila, zaļa vai sarkana fiksēta punkta veidā.

Tas atbilst ierīces specifikācijām un nerada bojājumus.

Piesardzība televizora transportēšanas un pārvietošanas laikā

Pārvietojot televizoru, to vienmēr jānes diviem cilvēkiem, izmantojot abas rokas. Esiet uzmanīgi, lai neradītu spiedienu displejam.

Stiprināšana pie sienas

LCD krāsu televizora stiprināšanai pie sienas nepieciešamas īpašas iemaņas, tāpēc tas būtu jādara kvalificētam apkalpes personālam. Klientiem nevajadzētu mēģināt veikt šo darbu pašiem. SHARP neuzņemas atbildību par nepareizu stiprināšanu, vai stiprināšanas rezultātā radušos negadījumu vai traumu.

2

Ievads

Tālvadības pults

1 BBAROŠANA

Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV vai pārietu uz gaidīšanas režīmu.

2 B (IEEJAS AVOTS)

Izvēlas ienākošā signāla avotu.

30-9 DIGIT BUTTONS (0-9 CIPARU POGAS)

Tiešai TV kanālu izvēlei.

4 EPG <Nav pieejams>

5 PRE PR

Lai parādītu iepriekš izvēlēto TV kanālu.

6 HDMI

Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties HDMI, HDMI 1, HDMI 2.

7 YPbPr

Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties YPbPr.

8 VIDEO

Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties SCART, SCART1, SCART2, Sānu AV ieeja.

9 PC

Nospiediet, lai pārietu uz datora režīmu.

10 I (+/-)

Nospiediet, lai pielāgotu skaļumu.

11 E

Niespiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu skaņu. Jūs varat arī nospiest I (+/-) lai atjaunotu iepriekšējo skaļumu.

12 F

Nomaina attiecību starp attēla platumu un augstumu; sīkāk lasīt sadaļā Attēla formāts.

13 P (</>)

Nospiediet, lai izvēlētos kanālu.

14 DUAL

Izvēlieties MONO, STEREO, DUAL 1, DUAL 2 kanālam ATV.

15 AUDIO (ADJ)

Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš PIEZĪMEiktu LCD TV skaņas iestatījumu.

EPG

PRE PR

YPbPr

P

MENU /EXIT

ECO PR LIST FREEZE

16 VIDEO (ADJ)

Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš PIEZĪMEiktu LCD TV iestatījumu.

17 SLEEP

Nospiediet, lai izslēgtu LCD TV pēc zināma laika. (5 ~ 180 minūtes.)

18oœpπ

Nospiediet oœpπ lai pārvietotos un apstiprinātu izvēli.

19OK

Nospiediet, lai aktivētu iestatījumu.

20MENU/EXIT

Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV OSD. Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu LCD TV OSD.

21P

Atveriet programmas informāciju, ja pieejama.

22R/G/Y/B (KRĀSU POGA)

Nospiediet pogas, lai izvēlētos attēlus ar dažādas krāsas tekstu. Dažādi ekrāni parāda atšķirīgas funkcijas.

23TELETEXT

Nospiediet šo pogu, lai aktivētu Teletekstu. Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu Teletekstu.

24 MIX

Nospiediet šo pogu, lai aktivētu Teletekstu ar TV.

25 SIZE

Nospiediet šo pogu, lai mainītu fontu izmēru: Full screen (Pa visu ekrānu), Top half (Augšējā puse) un Bottom half (Apakšējā puse).

26 SUBPAGE

Lai izvēlētos apakšizvēlni, ja esošajai izvēlnei ir apakšizvēlne(-s).

27 INDEX

Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos 100. lpp. vai satura rādītāja lappusē; tad nospiediet no 0 līdz 9. Teleteksta lapa tiks numurēta un pievienota tai lapai, kuru

jūs izvēlaties vai sekundāram vienumam.

28SUBTITLE (SUBTITRI)

Kad ir aktivizēta teleteksta un subtitru funkcija, nospiediet šo pogu, lai atrastu pirmo subtitru lappusi.

Atkārtoti nospiediet SUBTITLE (SUBTITRI), lai pārslēgtu nākamo lappusi.

29HOLD

Nospiediet šo pogu, lai apturētu lapu ritināšanos.

Teksta dekoders pārtrauc datu saņemšanu.

30 REVEAL

Atklāj slēptu informāciju, piemēram, atbildes uz viktorīnas jautājumiem.

31ECO (Eko.)

Nospiediet šo pogu, lai attēlam samazinātu spilgtumu elektroenerģijas taupīšanas nolūkos.

32PR LIST

Nospiediet, lai apskatītu kanālu sarakstu.

33 FREEZE

Nofiksēt attēlu uz ekrāna. (Nav pieejams, ja ieejas avoti ir

datora režīmā un HDMI ar datoru režīmā.)

3

Ievads

TV (skats no priekšas)

Tālvadības kontroles sensors

TV (skats no aizmugures)

I (k/l)

Skaļuma pogas

P (R/S)

Programmu [kanālu] pogas

Izvēlnes poga

B (IEEJAS AVOTS) poga

A (Barošana) poga

1

19”

PC IN

 

 

7

VGA

AUDIO

3

 

 

 

 

 

 

75Ω

 

 

SCART

 

 

2

 

 

4

8

 

 

 

 

 

 

COMPONENT

 

AV OUT

6

Y Pb Pr L R

VIDEO L R

1Strāvas savienotājs

2HDMI /HDMI 1

3PC IN (VGA/AUDIO)

4SCART, SCART 1 (CVBS skaņotāja izeja)

5SCART 2 (CVBS monitora izeja)

6Komponentais (Video un K/L audio ieeja)

7Radio ieeja

B(Gaidīšanas/Iesl.) indikators

AC IN

 

 

19”

9

 

SERVICE

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

11

AV IN

L

AC IN

 

 

 

 

VIDEO

 

 

26”

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32”

 

 

 

26”

 

 

PC IN

 

 

32”

3

VGA

AUDIO

 

75Ω

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

4

SCART 1

 

8

 

 

 

 

 

2

 

5

SCART 2

 

 

 

 

 

 

VIDEO

L R

 

6

 

 

 

AV OUT

 

Y Pb

Pr L R

 

 

COMPONENT

8AV VIDEO un KR/L audio izeja

9SERVICE ligzda

10Austiņu izeja

11Kopējā ligzda (AV ieeja, AV/KR/L)

12HDMI 2 (Tikai priekš 26” un 32” ekrāniem)

4

Sagatavošanās

Komplektācija

Statīvs un skrūves

 

26”

19”

32”

x 3

x 4

Strāvas kabelis (×1)

Kabeļa skava (x1)

Izstrādājuma forma

Pievienota televizora

dažādās valstīs atšķiras

aizmugures panelim.

Tālvadības pults (×1)

P

AAA baterijas (×2)

 

Ātras uzstādīšanas

Lietotāja instrukcija

rokasgrāmata

Operation Manual

Quick Setup Guide

 

TV

 

26”

19”

32”

1.Novietojiet televizoru ar priekšpusi uz leju uz 1. drošas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu audumu.

2.Pievienojiet televizora pamatni pie televizora apakšējās malas.

3.Nostipriniet ar skrūvēm, izmantojot krustiņa skrūvgriezi (Nav komplektā).

PIEZĪME

Lai atvienotu televizora pamatni, veiciet šos soļus pretējā secībā.

Stiprināšana pie sienas

 

 

W

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VESA –

 

TV

savienojams

 

ekrāna

balsts montāžai

Skrūvju veidi

izmērs

pie sienas

 

(collās)

(milimetros)

 

 

(W × H)

 

19”

100 x 100 mm

Metric 4 x 10 mm

 

 

 

 

 

26”

200 x 100 mm

Metric 4 x 10 mm

 

 

 

 

 

32”

200 x 200 mm

Metric 6 x 10 mm

 

 

 

 

 

PIEZĪME

Iegādājoties sienas turētāju, lūdzu, pārliecinieties, vai starp sienas turētāju un TV ligzdām ir pietiekoša vieta spraudņiem.

Kabeļu apņemšana ar skavu

5

Sagatavošanās

Bateriju uzstādīšana

Tālvadības pults lietošana

1.Ievietojiet divas AAA baterijas tālvadības pultī.1. Pārliecinieties, ka (+) un (-) atrodas pareizos virzienos.

2.Uzlieciet vāciņu.

Lietojiet tālvadības pulti vēršot to pret tālvadības kontroles sensoru. Priekšmeti starp tālvadības pulti un sensoru var aizkavēt tās pienācīgu darbību.

 

Tālvadības kontroles sensors

5 m

30° 30°

PIEZĪME

Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, izņemiet baterijas, lai izvairītos no pults bojājumiem.

UZMANĪBU

Nepareizas bateriju lietošanas rezultāta var rasties ķīmiska noplūde vai eksplozija. Obligāti ievērojiet zemāk minētās instrukcijas.

Nelietojiet vienlaicīgi dažāda veida baterijas. Dažādiem bateriju veidiem ir atšķirīgas īpašības.

Nelietojiet vienlaicīgi vecas un jaunas baterijas. Vecu un jaunu bateriju vienlaicīga izmantošana var saīsināt jauno bateriju lietošanas laiku un radīt ķīmisku noplūdi vecajās baterijās.

Izņemiet baterijas tiklīdz tās ir nolietojušās. Ķimikālijas, kas izplūst no baterijām var izraisīt ādas izsitumus. Ja ieraugāt ķīmisku noplūdi, rūpīgi izslaukiet to ar lupatiņu.

Baterijām, kuras ir pievienotas komplektā ar šo produktu, var būt īsāks paredzamais lietošanas ilgums sakarā ar to, ka tās var būt ilgstoši uzglabātas pirms produkta iegādes.

Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, izņemiet no tās baterijas.

Piezīme par atbrīvošanos no baterijām:

The batteries provided contain no harmful materials such as cadmium, lead or mercury.

Komplektā esošajās baterijās nav bīstamu vielu, tādu kā kadmijs, svins vai dzīvsudrabs.Regulas par izlietotajām baterijām izvirza PIEZĪMEikumus, ka baterijas vairs nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet bez maksas jebkuras izlietotās baterijas tam speciāli norādītajos savākšanas konteineros, kas uzstādīti komerciālās tirdzniecības vai rūpniecības vietās.

Parādīt Izvēlnes ekrānu

Nospiediet MENU/EXIT pogu un parādīsies MENU ekrāns.

Izvēlieties vienību ar tālvadības pulti

1.Nospiediet oœpπ, lai izvēlētos vajadzīgo izvēlni.

2.Nospiediet pπ, lai izvēlētos / noregulētu vienību vēlamajā līmenī. Iestatījums tiek uzreiz izmainīts uz ekrāna.

3.Nospiediet p, lai atgrieztos iepriekšējā līmenī.

Menu

 

 

Vieds attēls

Standarta

Attēls

 

 

Aizmugurgaismojums

 

 

50

 

 

 

 

Skaņa

 

Kontrasts

 

 

50

 

 

 

 

 

Spilgtums

 

50

 

 

 

 

Funkcijas

 

Krāsa

 

 

50

 

 

Nokrāsa

 

 

-3

Instalēšana

 

 

 

 

 

 

 

Asums

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārvietot

 

Atlasīt

 

 

 

Izeja no Izvēlnes ekrāna

Nospiežot MENU/EXIT, uzreiz iziesiet no Izvēlnes pirms vēl darbība ir pabeigta.

6

Loading...
+ 18 hidden pages