SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
|
Wydrukowano w Polsce |
|
Nyomtatás helye: Lengyelország |
|
Vytištěno v Polsku |
|
Vytlačené v Poľsku |
|
Надруковано в Портленді |
|
Trükitud Poola |
|
Iespiests Polijā |
|
Išspausdinta Lenkijoje |
|
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία |
|
Tiskano na Poljskem |
PIN |
Polonya’da Basılmıştır |
|
P41G783084311D
32S7E-26S7E/LC-19S7E/LC-LC
/ KASUTUSJUHEND / ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ІНСТРУКЦІЯ / OBSLUHU NA NÁVOD / OBSLUZE K NÁVOD / ÚTMUTATÓ KEZELÉSI / OBSŁUGI INSTRUKCJA
KILAVUZU ŞLETIMUPORABOΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ/ ZA NAVODILAΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ/ / INSTRUKCIJA NAUDOJIMO / ROKASGRĀMATA LIETOŠANAS
3
LC-19S7E
LC-26S7E
LC-32S7E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
SLOVENŠČINA TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ LIETUVIŠKAI LATVISKI EESTI УКРАЇНСЬКА SLOVENSKY ČESKY MAGYAR POLSKI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
•If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
569.8]] |
569,8]] |
526.8]] 526,8]] |
491.1] / [[ |
491,1] / [[ |
448.5] / [[ 448,5] / [[ |
343.1) / [ |
343,1) / [ |
308.1) / [ 308,1) / [ |
( ( |
( ( |
|
|
( 40.0) / |
[ 40.0] / [[ 40.0]] |
19”
( 244.8) |
/ [ 389.8] |
/ [[ 389.8]] |
( |
) : 19" |
( 244,8) / [ 389,8] |
/ [[ 389,8]] |
|
|
[ ] : 26" [[ ]] : 32"
|
|
|
( 66.6) / [ 91.6] / [[ 99.1]] |
|
( 457.3) / [ 657.9] / [[ 790.5]] |
|
( 66,6) / [ 91,6] / [[ 99,1]] |
|
|
|
|
|
( 457,3) / [ 657,9] / [[ 790,5]] |
|
( 59.9) / [ 67.9] / [[ 67.9]] |
|
|
|
|
|
|
|
( 59,9) / [ 67,9] / [[ 67,9]] |
( 411.4) / [ 578.0] / [[ 700.6]] |
/326,0][ [[ 395,3]] |
325.2]] 325,2]] |
|
|
/326.0][ [[395.3]] |
||
( 411,4) |
/ [ 578,0] / [[ 700,6]] |
|
|
|
( 232.0) / ( 232,0) / |
286.2] / [[ 286,2] / [[ |
|
|
|
|
( 205.7) / [ ( 205,7) / [ |
( 189.8) / [ 239.8] / [[ 239.8]] ( 189,8) / [ 239,8] / [[ 239,8]]
26” 32”
[ 100.0] / [[ 200.0]] [ 100,0] / [[ 200,0]] |
|
|
|
|
AC IN |
( 100.0) |
|
|
( 100,0) |
|
|
|
|
[ 200.0] / [[ 200.0]] |
( 100.0) |
( 100,0) |
[ 200,0] / [[ 200,0]] |
|
AC IN
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA |
LATVISKI |
|
|
•Ilustrācijas un ekrāna displeji šajā lietotāja instrukcijā izmantoti skaidrošanas nolūkā un var nedaudz atšķirties no patiesajām darbībām.
Saturs
Saturs 1 Ievads 2
Cienījamais SHARP klient 2 Svarīgi piesardzības pasākumi 2 Tālvadības pults 3
Sagatavošanās 5
Komplektācija 5 TV pamatnes stiprināšana 5 Stiprināšana pie sienas 5 Kabeļu apņemšana ar skavu 5 Bateriju uzstādīšana 6 Tālvadības pults lietošana 6
Parādīt Izvēlnes ekrānu 6 Izvēlieties vienību ar tālvadības pulti 6 Izeja no Izvēlnes ekrāna 6
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata 7
Sākotnējās uzstādīšanas pārskats 7
TV skatīšanās 8
Ikdienas lietošana 8 Ieslēgšana/ izslēgšana 8 Kanālu pārslēgšana 8 Gaidīšanas režīms 8 TV indikatora statuss 8 Ārēju video avotu izvēle 8 Lietošana bez tālvadības pults 8
Teleteksts 9 Pogas teleteksta darbībām 9
TV izvēlne 10
Attēls 10 Viedā attēla izmantošana 10 Attēla uzstādījumu regulēšana 10 Attēla formāta maiņa 11 Skaņa 12 Viedās skaņas izmantošana 12 Skaņas iestatījumu regulēšana 12 Funkcijas 12 TV pulksteņa iestatīšana 12 Taimeru izmantošana 12
Automātiska Televizors pārslēgšana gaidstāves režīma (izslēgšanās taimeris)
13 Automātiska Televizors ieslēgšana (ieslēgšanās taimeris) 13
Televizors bloķēšanas izmantošana 13 Iestatīt / mainīt kodu 13 Visu kanāli un pieslēgto ierīču bloķēšana vai atbloķēšana 13 Viena vai vairāku kanālu bloķēšana vai atbloķēšana 14
Instalēšana 15 Kanālu instalēšana 15 Kanālu pārdēvēšana 16 Kanālu pārkārtošana 17 Piekļūt dekodētāja kanālam 17
Iestatīt dekodētāja kanālu 17 TV rūpniecisko iestatījumu atiestatīšana 17 Eko. 17
Ārējo ierīču pievienošana 18
HDMI pievienošana 18 (YPbPr) Komponentais kabelis 18 AV ieeja savienojums 18 SCART savienojums 19 Skaļruņa/ pastiprinātāja pievienošana 19
Pievienošana pie datora 20 Digitālā savienojums 20 Analogais savienojums 20 Atbalstītās ekrāna izšķirtspējas 20 Datora (PC) formāts 20 Video formāti 20
Pielikums 21
Traucējumnovēršana 21 Specifikācija 22 Vides specifikācija 22 Cita informācija 23 Preču zīmes 23 Utilizācija pēc darba mūža beigām 24
LATVISKI
1
Ievads
Cienījamais SHARP klient
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP LCD krāsu televizoru. Lai nodrošinātu drošu un ilgstošu ierīces darbību bez problēmām, pirms ierīces lietošanas uzsākšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet informāciju, kas rakstīta nodaļā Svarīgi piesardzības pasākumi.
Svarīgi piesardzības pasākumi
• Tīrīšana – pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no strāvas rozetes. Lai notīrītu ierīci, lietojiet mitru lupatiņu. Nelietojiet šķidros vai aerosola tīrītājus.
•Ūdens un mitrums – nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piem. vannas, izlietnes, virtuves izlietnes tuvumā, veļas mazgātavā, peldbaseinā vai mitrā pagrabā.
• Nenovietojiet uz ierīces vāzes vai kādus citus traukus ar ūdeni.
•Ūdens var uzpilēt uz ierīces, tādējādi izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
•Novietošana – nenovietojiet ierīci uz nestabiliem ratiņiem, statīva, trijkāja vai galda. Tādējādi ierīce var radot nopietnus ievainojumus, kā arī ierīces bojājumus. Lietojiet tikai tos ratiņus, statīvu, trijkāji, galdu, ko iesaka ražotājs vai kas tiek pārdoti kopā ar ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, pārliecinieties, ievērotas ražotāja instrukcijas. Lietojiet tikai tādus stiprinājumus, ko iesaka ražotājs.
•Pārvietojot ierīci uz ratiņiem, tas jādara ar vislielāko rūpību. Pēkšņa apstāšanās, pārlieku liela
spēka izmantošana un nelīdzena grīda var būt par iemeslu ierīces nokrišanai no ratiņiem.
•Ventilācija – ventilācijas atveres un citi atvērumi korpusā ir paredzēti ventilācijai. Neaizklājiet neaizsprostojiet šīs ventilācijas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt pārkaršanu
saīsināt ierīces kalpošanas laiku.
•Šīs ierīces LCD ekrāna panelis ir izgatavots no stikla. Līdz ar to tas var saplīst, ja ierīce tiek saņem triecienu. Ja LCD panelis ir saplīsis, uzmanieties, lai neievainotu sevi ar stikla lauskām.
•Siltuma ierīces – neturiet ierīci siltumu izstarojošu elementu, piem. radiatoru, sildītāju, plīts un citu siltumu izstarojošu ierīču tuvumā (ieskaitot pastiprinātājus).
•Lai izvairītos no ugunsgrēka, nekad nenovietojiet uz televizora vai blakus tam sveces vai cita veida atklātu liesmu.
•Lai izvairītos no ugunsgrēka vai strāvas trieciena apdraudējuma, nenovietojiet strāvas vadu zem televizora vai zem citām smagām ierīcēm.
•Neatstājiet nekustīgu attēlu uz ilgu laiku, jo tas var izraisīt, ka arī pēc attēla kustības atjaunošanas
ekrānā ir redzams nekustīgais attēls.
•Ja galvenā kontaktdakša ir pieslēgta strāvai, nepārtraukti notiek elektroenerģijas patēriņš.
•Remonts – nemēģiniet pats remontēt ierīci. Pārsegu noņemšana var pakļaut jūs augstspriegumam vai citiem bīstamiem apstākļiem. Ja ierīcei nepieciešams remonts, griezieties pie kvalificēta meistara.
•Ventilācijai atstājiet vismaz 10 – 15 cm brīvas telpas ap TV. Nenovietojiet TV uz paklāja.
•Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilienu vai šļakatu iedarbībai.
•Ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai, uz tās nedrīkst novietot traukus ar šķidrumu, piemēram vāzes.
•Ierīces spraudnis tiek lietots tās atvienošanai no tīkla, tam jābūt vienmēr viegli pieejamam.
LCD ekrāna panelis ir moderno tehnoloģiju izstrādājums, kas sniedz jums augstas kvalitātes attēlu.
Līdz ar to, ka izšķirtspējai ir ļoti liels pikseļu skaits, dažkārt uz ekrāna var parādīties kāds no neaktīvajiem pikseļiem zila, zaļa vai sarkana fiksēta punkta veidā.
Tas atbilst ierīces specifikācijām un nerada bojājumus.
Piesardzība televizora transportēšanas un pārvietošanas laikā
Pārvietojot televizoru, to vienmēr jānes diviem cilvēkiem, izmantojot abas rokas. Esiet uzmanīgi, lai neradītu spiedienu displejam.
Stiprināšana pie sienas
LCD krāsu televizora stiprināšanai pie sienas nepieciešamas īpašas iemaņas, tāpēc tas būtu jādara kvalificētam apkalpes personālam. Klientiem nevajadzētu mēģināt veikt šo darbu pašiem. SHARP neuzņemas atbildību par nepareizu stiprināšanu, vai stiprināšanas rezultātā radušos negadījumu vai traumu.
2
Ievads
Tālvadības pults
1 BBAROŠANA
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV vai pārietu uz gaidīšanas režīmu.
2 B (IEEJAS AVOTS)
Izvēlas ienākošā signāla avotu.
30-9 DIGIT BUTTONS (0-9 CIPARU POGAS)
Tiešai TV kanālu izvēlei.
4 EPG <Nav pieejams>
5 PRE PR
Lai parādītu iepriekš izvēlēto TV kanālu.
6 HDMI
Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties YPbPr.
8 VIDEO
Nospiežot šo pogu, jūs varat izvēlēties SCART, SCART1, SCART2, Sānu AV ieeja.
9 PC
Nospiediet, lai pārietu uz datora režīmu.
10 I (+/-)
Nospiediet, lai pielāgotu skaļumu.
11 E
Niespiediet, lai ieslēgtu/izslēgtu skaņu. Jūs varat arī nospiest I (+/-) lai atjaunotu iepriekšējo skaļumu.
12 F
Nomaina attiecību starp attēla platumu un augstumu; sīkāk lasīt sadaļā Attēla formāts.
13 P (</>)
Nospiediet, lai izvēlētos kanālu.
14 DUAL
Izvēlieties MONO, STEREO, DUAL 1, DUAL 2 kanālam ATV.
15 AUDIO (ADJ)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš PIEZĪMEiktu LCD TV skaņas iestatījumu.
EPG |
PRE PR |
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO PR LIST FREEZE
16 VIDEO (ADJ)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš PIEZĪMEiktu LCD TV iestatījumu.
17 SLEEP
Nospiediet, lai izslēgtu LCD TV pēc zināma laika. (5 ~ 180 minūtes.)
18oœpπ
Nospiediet oœpπ lai pārvietotos un apstiprinātu izvēli.
19OK
Nospiediet, lai aktivētu iestatījumu.
20MENU/EXIT
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV OSD. Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu LCD TV OSD.
21P
Atveriet programmas informāciju, ja pieejama.
22R/G/Y/B (KRĀSU POGA)
Nospiediet pogas, lai izvēlētos attēlus ar dažādas krāsas tekstu. Dažādi ekrāni parāda atšķirīgas funkcijas.
23TELETEXT
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu Teletekstu. Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu Teletekstu.
24 MIX
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu Teletekstu ar TV.
25 SIZE
Nospiediet šo pogu, lai mainītu fontu izmēru: Full screen (Pa visu ekrānu), Top half (Augšējā puse) un Bottom half (Apakšējā puse).
26 SUBPAGE
Lai izvēlētos apakšizvēlni, ja esošajai izvēlnei ir apakšizvēlne(-s).
27 INDEX
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos 100. lpp. vai satura rādītāja lappusē; tad nospiediet no 0 līdz 9. Teleteksta lapa tiks numurēta un pievienota tai lapai, kuru
jūs izvēlaties vai sekundāram vienumam.
28SUBTITLE (SUBTITRI)
Kad ir aktivizēta teleteksta un subtitru funkcija, nospiediet šo pogu, lai atrastu pirmo subtitru lappusi.
Atkārtoti nospiediet SUBTITLE (SUBTITRI), lai pārslēgtu nākamo lappusi.
29HOLD
Nospiediet šo pogu, lai apturētu lapu ritināšanos.
Teksta dekoders pārtrauc datu saņemšanu.
30 REVEAL
Atklāj slēptu informāciju, piemēram, atbildes uz viktorīnas jautājumiem.
31ECO (Eko.)
Nospiediet šo pogu, lai attēlam samazinātu spilgtumu elektroenerģijas taupīšanas nolūkos.
32PR LIST
Nospiediet, lai apskatītu kanālu sarakstu.
33 FREEZE
Nofiksēt attēlu uz ekrāna. (Nav pieejams, ja ieejas avoti ir
datora režīmā un HDMI ar datoru režīmā.)
3
Ievads
TV (skats no priekšas)
Tālvadības kontroles sensors |
TV (skats no aizmugures)
I (k/l)
Skaļuma pogas
P (R/S)
Programmu [kanālu] pogas
Izvēlnes poga
B (IEEJAS AVOTS) poga
A (Barošana) poga
1
19” |
PC IN |
|
|
7 |
|
VGA |
AUDIO |
3 |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
75Ω |
|
|
|
SCART |
|
|
|
2 |
|
|
4 |
8 |
|
|
|
|
|
||
|
|
COMPONENT |
|
AV OUT |
|
6 |
Y Pb Pr L R |
VIDEO L R |
1Strāvas savienotājs
2HDMI /HDMI 1
3PC IN (VGA/AUDIO)
4SCART, SCART 1 (CVBS skaņotāja izeja)
5SCART 2 (CVBS monitora izeja)
6Komponentais (Video un K/L audio ieeja)
7Radio ieeja
B(Gaidīšanas/Iesl.) indikators
AC IN
|
|
19” |
9 |
|
SERVICE |
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
11 |
AV IN |
L |
AC IN |
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
26” |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32” |
|
|
|
26” |
|
|
PC IN |
|
|
32” |
3 |
VGA |
AUDIO |
|
75Ω |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
7 |
|
|
4 |
SCART 1 |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
5 |
SCART 2 |
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
L R |
|
6 |
|
|
|
AV OUT |
|
Y Pb |
Pr L R |
|
|
COMPONENT
8AV VIDEO un KR/L audio izeja
9SERVICE ligzda
10Austiņu izeja
11Kopējā ligzda (AV ieeja, AV/KR/L)
12HDMI 2 (Tikai priekš 26” un 32” ekrāniem)
4
Sagatavošanās
Komplektācija
Statīvs un skrūves
|
26” |
19” |
32” |
x 3 |
x 4 |
Strāvas kabelis (×1) |
Kabeļa skava (x1) |
Izstrādājuma forma |
Pievienota televizora |
dažādās valstīs atšķiras |
aizmugures panelim. |
Tālvadības pults (×1)
P
AAA baterijas (×2)
|
Ātras uzstādīšanas |
Lietotāja instrukcija |
rokasgrāmata |
Operation Manual |
Quick Setup Guide |
|
TV
|
26” |
19” |
32” |
1.Novietojiet televizoru ar priekšpusi uz leju uz 1. drošas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu audumu.
2.Pievienojiet televizora pamatni pie televizora apakšējās malas.
3.Nostipriniet ar skrūvēm, izmantojot krustiņa skrūvgriezi (Nav komplektā).
PIEZĪME
•Lai atvienotu televizora pamatni, veiciet šos soļus pretējā secībā.
Stiprināšana pie sienas
|
|
W |
|
||
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VESA – |
|
|||
TV |
savienojams |
|
|||
ekrāna |
balsts montāžai |
Skrūvju veidi |
|||
izmērs |
pie sienas |
||||
|
|||||
(collās) |
(milimetros) |
|
|||
|
(W × H) |
|
|||
19” |
100 x 100 mm |
Metric 4 x 10 mm |
|||
|
|
|
|
|
|
26” |
200 x 100 mm |
Metric 4 x 10 mm |
|||
|
|
|
|
|
|
32” |
200 x 200 mm |
Metric 6 x 10 mm |
|||
|
|
|
|
|
PIEZĪME
•Iegādājoties sienas turētāju, lūdzu, pārliecinieties, vai starp sienas turētāju un TV ligzdām ir pietiekoša vieta spraudņiem.
Kabeļu apņemšana ar skavu
5
Sagatavošanās
Bateriju uzstādīšana |
Tālvadības pults lietošana |
1.Ievietojiet divas AAA baterijas tālvadības pultī.1. Pārliecinieties, ka (+) un (-) atrodas pareizos virzienos.
2.Uzlieciet vāciņu.
Lietojiet tālvadības pulti vēršot to pret tālvadības kontroles sensoru. Priekšmeti starp tālvadības pulti un sensoru var aizkavēt tās pienācīgu darbību.
|
Tālvadības kontroles sensors |
5 m |
30° 30°
PIEZĪME
•Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, izņemiet baterijas, lai izvairītos no pults bojājumiem.
UZMANĪBU
Nepareizas bateriju lietošanas rezultāta var rasties ķīmiska noplūde vai eksplozija. Obligāti ievērojiet zemāk minētās instrukcijas.
•Nelietojiet vienlaicīgi dažāda veida baterijas. Dažādiem bateriju veidiem ir atšķirīgas īpašības.
•Nelietojiet vienlaicīgi vecas un jaunas baterijas. Vecu un jaunu bateriju vienlaicīga izmantošana var saīsināt jauno bateriju lietošanas laiku un radīt ķīmisku noplūdi vecajās baterijās.
•Izņemiet baterijas tiklīdz tās ir nolietojušās. Ķimikālijas, kas izplūst no baterijām var izraisīt ādas izsitumus. Ja ieraugāt ķīmisku noplūdi, rūpīgi izslaukiet to ar lupatiņu.
•Baterijām, kuras ir pievienotas komplektā ar šo produktu, var būt īsāks paredzamais lietošanas ilgums sakarā ar to, ka tās var būt ilgstoši uzglabātas pirms produkta iegādes.
•Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, izņemiet no tās baterijas.
Piezīme par atbrīvošanos no baterijām:
The batteries provided contain no harmful materials such as cadmium, lead or mercury.
Komplektā esošajās baterijās nav bīstamu vielu, tādu kā kadmijs, svins vai dzīvsudrabs.Regulas par izlietotajām baterijām izvirza PIEZĪMEikumus, ka baterijas vairs nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet bez maksas jebkuras izlietotās baterijas tam speciāli norādītajos savākšanas konteineros, kas uzstādīti komerciālās tirdzniecības vai rūpniecības vietās.
Parādīt Izvēlnes ekrānu
Nospiediet MENU/EXIT pogu un parādīsies MENU ekrāns.
Izvēlieties vienību ar tālvadības pulti
1.Nospiediet oœpπ, lai izvēlētos vajadzīgo izvēlni.
2.Nospiediet pπ, lai izvēlētos / noregulētu vienību vēlamajā līmenī. Iestatījums tiek uzreiz izmainīts uz ekrāna.
3.Nospiediet p, lai atgrieztos iepriekšējā līmenī.
Menu
|
|
Vieds attēls |
Standarta |
|||
Attēls |
|
|||||
|
Aizmugurgaismojums |
|
|
50 |
||
|
|
|
|
|||
Skaņa |
|
Kontrasts |
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
Spilgtums |
|
50 |
||
|
|
|
|
|||
Funkcijas |
||||||
|
Krāsa |
|
|
50 |
||
|
|
Nokrāsa |
|
|
-3 |
|
Instalēšana |
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
Asums |
|
5 |
||
|
|
|
|
|||
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pārvietot |
|
Atlasīt |
|
|
|
Izeja no Izvēlnes ekrāna
Nospiežot MENU/EXIT, uzreiz iziesiet no Izvēlnes pirms vēl darbība ir pabeigta.
6