®
Industrial
2545
2546
TEILELISTE
PARTS LIST
LISTE DE PIÈCES
Diese Teileliste hat für Maschinen
ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines
from the following serial numbers onwards:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:
:
# 7 205 777
296-12-19 003
dtsch. / engl. / span. / chin. 11.08
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF -
PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
|
|
Seite |
|
|
Page |
|
|
Página |
0 |
Wichtiger Hinweis................................................................................................ |
6 |
|
Important note |
|
|
Observación importante |
|
1 |
Vorwort ................................................................................................................. |
7 |
|
Foreword |
|
|
Notas preliminares |
|
2 |
Erläuterungen der Schlüsselzeichen .................................................................. |
8 |
|
Explanation of key markings |
|
|
Explicaciones de los signos clave |
|
3Basismaschine
Basic machine Máquina básicas
3.01 |
Gehäuseteile ........................................................................................................ |
9 |
|
Housing sections |
|
|
Piezas del cárter |
|
3.02 |
Kopfteile ............................................................................................................. |
10 |
|
Needle head parts |
|
|
Piezas de la cabeza |
|
3.03 |
Armteile ............................................................................................................. |
14 |
|
Arm parts |
|
|
Piezas del brazo |
|
3.04 |
Grundplattenteile............................................................................................... |
21 |
|
Bedplate parts |
|
|
Piezas del cárter |
|
4 |
AbweichendeTeile der PFAFF 2546 .................................................................. |
28 |
|
Different parts for PFAFF 2546 |
|
|
Piezas de la PFAFF 2546 que son diferentes |
|
|
PFAFF 2546 |
|
5 |
Fadendurchzieh-Einrichtung (-909/12).............................................................. |
34 |
|
Thread nipper controlled (-909/12) |
|
|
Dispositivo hacer pasar el hilo inicial (-909/12) |
|
|
(-909/12) |
|
6 |
Presserfuß-Automatik (-910/04) ........................................................................ |
35 |
|
Automatic presser foot lifter (-910/04) |
|
|
Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/04) |
|
|
(-910/04)) |
|
7 |
Verriegelungs-Einrichtung (-911/35) ................................................................. |
36 |
|
Backtacking mechanism (-911/35) |
|
Rematador (-911/35)
(-911/35)
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
|
|
Seite |
|
|
Page |
|
|
Página |
8 |
Schalteinrichtung (-918/29) ............................................................................... |
37 |
|
Switching system (-918/29) |
|
|
Mechanismo de mando (-918/29) |
|
|
(-918/29) |
|
9 |
Pneumatische Ausrüstung ................................................................................ |
38 |
|
Pneumatic equipment |
|
|
Equipo neumático |
|
10Elektrische Ausrüstung
Electrical equipment Equipo eléctrico
10.01 |
Kabelbaum zum Oberteil................................................................................... |
40 |
|
|
Cable tree to sewing head |
|
|
|
Mazo de cables para el cabezal |
|
|
10.02 |
Tastschalter......................................................................................................... |
|
41 |
|
Push-button |
|
|
|
Interruptor pulsador |
|
|
10.03 |
Positionsgeber ................................................................................................... |
|
42 |
|
Synchronizer |
|
|
|
Sincronizador |
|
|
10.04 |
Ölstandsanzeige mit Leiterplatte ...................................................................... |
43 |
|
|
Oil state announcement with leading record |
|
|
|
Indicador nivel de aceite con ciurquito impreso |
|
|
10.05 |
Drehzahlanpassung bei Stichlänge 12 mm ..................................................... |
44 |
|
|
Speed adaptation with stitch length 12 mm. |
|
|
|
Acomodación de velocidad para largo de puntada 12 mm. |
|
|
|
12 mm |
|
|
10.06 |
Oberteilerkennung............................................................................................. |
|
44 |
|
Sewing head identification |
|
|
|
Detección de la parte superior |
|
|
10.07 |
Antrieb ................................................................................................................ |
|
45 |
|
Drive |
|
|
|
Motor |
|
|
10.08 |
Steuerungspaket PicoDrive mit P45 PD-L ....................................................... |
46 |
|
|
Control package PicoDrive with P45 PD-L |
|
|
|
Paquete de control PicoDrive con P45 PD-L |
|
|
|
PicoDrive |
P45 PD-L |
|
10.09 |
Steuerungspaket EcoDrive mit P74 ED-L ........................................................ |
48 |
|
|
Control package EcoDrive with P74 ED-L |
|
|
|
Paquete de control EcoDrive con P74 ED-L |
|
|
|
EcoDrive |
P74 ED-L |
|
Inhaltsverzeichnis
Contents
Contenido
|
|
Seite |
|
|
Page |
|
|
Página |
11 |
Garnrollenständer.............................................................................................. |
50 |
|
Reel stands |
|
|
Portacarretes |
|
12 |
Einstellehren ...................................................................................................... |
52 |
|
Adjustment gauges |
|
|
Calibres de ajuste |
|
13 |
Teile zurTischplatte............................................................................................ |
53 |
|
Parts for table top |
|
|
Piezas pata el tablero |
|
14 |
Schmiermittel-Übersicht .................................................................................. |
54 |
|
Overview of lubricants |
|
|
Tabla de lubricantes |
|
15 |
Kantenführung ................................................................................................... |
55 |
|
Edge guide |
|
|
Guía para cantos |
|
16 LED-Leuchte ....................................................................................................... |
57 |
|
|
LED-Lamp |
|
|
Lámpara LED |
|
LED
17 |
Knietaster mit Leitung ...................................................................................... |
58 |
||
|
Knee switch with cable |
|
||
|
Interruptor de rodillera con cable |
|
||
18 |
Sicherheitssensor für die Greiferabdeckung ................................................... |
59 |
||
|
Safety sensor hook slide plate |
|
||
|
Sensor de seguridad para la tapadera del garfio |
|
||
19 |
Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ............................................................. |
60 |
||
|
Index (part numbers / page numbers) |
|
||
|
Index (números de pieza / números de página) |
|
||
|
|
|
|
|
20Unterklassen-Ausstattung
Subclass parts
Composición de las subclases
20.01 |
Nähwerkzeuge (PFAFF 2545) ............................................................................ |
66 |
|
Gauge parts (PFAFF 2545) |
|
|
Organos de costura (PFAFF 2545) |
|
|
(PFAFF 2545) |
|
20.02 |
Nähwerkzeuge (PFAFF 2546) ............................................................................ |
73 |
|
Gauge parts (PFAFF 2546) |
|
|
Organos de costura (PFAFF 2546) |
|
|
(PFAFF 2546) |
|
|
Wichtiger Hinweis |
0 |
Important note |
Observación importante |
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!
6
Vorwort
Foreword
Notas preliminares |
1 |
|
●Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.
●Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
●Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
●Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
●Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
●Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( |
|
; |
|
; |
|
usw.) sind im |
|
2 |
3 |
||||
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet. |
|
|
|
|
|
|
●The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.
●All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.
●Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.
●The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
●The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.
● The key markings used on the illustrated pages ( |
|
; |
|
; |
|
etc.) are listed in the |
|
2 |
3 |
||||
chapter "Explanation of key markings". |
|
|
|
|
|
|
●El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.
●odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.
●Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.
●En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.
●El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.
●Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.
● Los signos clave ( |
|
; |
|
; |
|
etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van |
|
2 |
3 |
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
●
●
●
●
●
●
●2 3
7
|
Erläuterung der Schlüsselzeichen |
2 |
Explanation of key markings |
Explicaciones de los signos clave |
C
D
3
3/1
6
22
27/2
40/2
40/3
40/17
90/53
90/54
96
Unterklassenabhängig,Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.
Model C for sewing medium-heavy materials.
Tipo C para materiales semipesados.
Maschinen-Ausstattung für schwere Materialien.
Model D for sewing heavy materials.
Tipo D para materiales pesados.
Geklebt
Part cemented
Pieza pegada
Gesichert mit Loctite.
Secured with loctite.
Asegurado con Loctite.
Loctite
Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
Zubehör
Accessories
Accesorios
Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.
Number in brackets = thickness in mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.
PP
Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 54.
Grease with 28-011 201-44; for part number see page 54.
Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 54.28-011 201-44 54
Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 54.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 54.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 54.28-011 202-47 54
Fetten mit 28-011 202-10; Bestellnummer siehe Seite 54.
Grease with 28-011 202-10; for part number see page 54.
Engrase con grasa 28-011 202-10; para el número de pedido véase la página 54.28-011 202-10 54
Für großen Greifer (Spulen ø 26 mm).
For large sewing hook. Para garfio grande.
PP
Für extra großem Greifer (Spulen ø 32 mm).
For specially large sewing hook. Para por separado garfio grande.
PP
Länge angeben
State length
Indiquese la largura
8
Gehäuseteile |
|
|
Housing sections |
|
3.01 |
Piezas del cárter |
|
|
|
PFAFF 2545 |
|
|
|
siehe Seite 17 see page 17 véase la página 17
17
11-130 176-15 (2x) 22
91-500 479-75/699
11-225 178-25 (4x) |
11-130 299-25 (2x) |
91-500 517-01
22
91-500 469-75/892
siehe Seite 10 see page 10 véase la página 10
10
11-130 284-15
11-130 263-15 22
91-500 476-75/690 22
22 11-130 239-15 (3x)
siehe Seite 20 see page 20 véase la página 20
20
91-501 123-71/690
11-130 287-25
11-132 217-15 22
11-225 220-15
12-305 174-25
91-266 114-15 22
22
12-510 170-25
91-290 576-91
91-501 051-05
|
Zum Gestell |
|
For stand |
|
Para el bancada |
11-130 284-15 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
9 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave |
|
|
|
|
Kopfteile |
|
3.02 |
Needle head parts |
|
Piezas de la cabeza |
||
PFAFF 2545 |
||
|
|
91-501 065-05 |
|
40/2 |
91-140 372-05 |
|
91-501 120-71/690 |
|
|
14-218 090-01 (2x) |
|
|
|
siehe Seite 11 |
|
91-501 070-05 |
see page 11 |
|
véase la página 11 |
11-130 227-25 |
|
|
11 |
|
|
|
12-640 150-55 |
|
|
91-120 877-05 |
|
|
91-501 162-12 |
11-130 293-15 |
|
|
|
|
91-500 034-91 |
|
91-500 035-05 |
|
12-360 054-05 |
|
|
11-330 217-15 |
|
|
|
11-130 905-15 |
|
|
91-069-062-05 (8x) |
|
|
|
12-710 923-92 |
91-500 293-01 |
|
91-500 036-92 |
91-501 072-91 |
|
|
91-501 073-91 |
|
10 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile |
|
Needle head parts |
3.02 |
Piezas de la cabeza |
|
PFAFF 2545 |
12-710 921-92 |
12-610 270-45 |
|
|
|
12-360 124-05 |
91-500 046-05
12-305 114-15 (2x) |
|
|
11-130 173-15 (2x) |
91-500 292-91 |
|
|
|
|
91-501 076-71/690 |
11-341 166-15 |
Anschluß siehe Seite 17 |
|
For connection see page 17 |
|
|
|
Para la conexión, véase la pág.17 |
15-120 009-05 |
11-130 287-15 |
17 |
|
||
|
11-341 166-15 |
11-130 293-15 |
|
|
|
|
11-330 960-15 (2x) |
11-330 960-15 (2x) |
|
|
|
|
11-173 174-25 |
|
40/2 96 26-536 305-09 |
|
|
12-305 084-15
siehe Seite 10 see page 10 véase la página 10
10
11-130 089-15
91-500 276-05
91-500 346-05
11-130 173-15 (2x)
siehe Seite 14 see page 14 véase la página 14
14
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
11 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile |
|
Needle head parts |
|
3.02 Piezas de la cabeza |
PFAFF 2545 |
11-130 176-15 71-370 001-32
siehe Seite 18 see page 18 véase la página 18 18
12-610 310-45
91-176 204-05 (2x)
|
11-330 277-15 (2x) |
|
91-501 080-91 |
|
|
91-500 116-05 |
3 |
40/2 |
91-119 015-15 |
|
|
11-130 170-15 (2x) |
|
|
40/2 91-172 609-05 |
||
91-100 355-05 (2x) 3/1 |
|
|
|
|
91-500 111-05 |
40/2 96 26-536 305-09 |
||
71-370 001-32 |
|
|
12-305 084-15 |
|
|
11-130 089-15
91-500 276-05
91-500 346-05
11-130 173-15 (2x)
40/3
91-176 199-92 (2x)
11-330 962-15 (4x)
40/3
91-500 117-91
Für 2546 siehe Seite 28
For 2546 see page 28
Para 2546 véase la página 28
2546 28
91-174 303-15
11-108 093-25
11-174 082-15 91-266 818-05
System 134-35 6
Systéme 134-35 6
Sistema 134-35 6
134-35 6
12 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Kopfteile |
|
|
Needle head parts |
|
3.02 |
Piezas de la cabeza |
|
|
|
PFAFF 2545 |
|
|
|
|
|
11-330 280-15 (2x) |
|
|
|
|
|
91-500 123-91 90/54 |
Für 2546 siehe Seite 28 |
|
|
|
|
|
|
91-501 138-91 90/53 |
For 2546 see page 28 |
|
|
|
|
|
|
Para 2546 véase la página 28 |
|
|
|
|
|
||
|
2546 |
28 |
|
|
|
|
|
12-610 210-45 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
siehe Seite 14 |
|
|
|
|
|
|
|
see page 14 |
|
|
|
|
|
|
|
véase la página 14 |
|
91-500 530-71/892 |
|
|
|
|
|
14 |
|
||
|
|
|
|
|
Für 2546 siehe Seite 29 |
||
|
|
|
|
|
|
||
91-119 763-05 |
|
|
|
For 2546 see page 29 |
|||
|
|
|
Para 2546 véase la página 29 |
||||
|
|
|
|
|
|
2546 |
29 |
11-039 225-15 |
|
|
|
|
|
12-305 500-05 |
|
|
|
Anschluß siehe Seite 38 |
|
|
91-056 193-25 (2x) |
||
|
|
|
|
91-056 760-05 |
|||
|
|
For connection see page 38 |
|
|
|||
|
|
Para la conexión, véase la pág. 38 |
|
|
|
||
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
96 25-308 820-25 (2x) |
|
99-136 071-95 (2x) |
|
- |
|
|
|
|
|
+ |
|
|||
|
11-225 904-05 |
|
|
|
91-500 466-71/690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
11-132 223-25 (2x) |
|
|
91-500 496-05 |
|
|
|
|
|
|
|
91-500 536-91 (2x) |
|
|
|
91-002 065-05 (4x) |
|
|
|
|
91-500 537-01 (2x) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91-010 215-05 (2x) |
|
|
|
|
|
12-305 500-05 (2x) |
|
||
siehe Seite 12 |
|
|
|
|
|
|
|
see page 12 |
|
|
|
|
|
91-174 440-25 (2x) |
|
véase la página 12 |
91-500 526-71/892 |
|
|
|
|
||
12 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
91-500 533-05 (2x) |
|
|
|
|
|
|
|
91-500 467-71/690 (2x) |
|
|
|
|
|
13-033 106-05 |
|
|
|
|
|
|
|
91-500 534-45 |
|
|
|
11-130 176-25 |
|
|
|
91-500 455-45 |
|
|
|
|
|
|
12-325 080-05 |
11-130 092-25 |
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12-360 043-25 |
|
91-500 497-35 |
91-500 456-45 |
|
91-500 459-25 |
||||
|
12-305 084-25 |
||||||
|
|
|
|||||
|
|
|
91-500 457-05 |
|
|||
|
|
11-108 093-25 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
11-108 093-25 |
||
|
|
|
|
91-500 460-05 |
|
||
|
|
91-500 489-91 |
|
91-500 458-75/690 |
|
||
11-225 091-25 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
|
|
13 |
||
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile |
|
Arm parts |
|
3.03 Piezas del brazo |
PFAFF 2545 |
siehe Seite 13 see page 13 véase la página 13
13
91-500 112-91 |
91-500 143-91 |
11-330 277-15 (2x)
91-500 113-01 |
11-330 964-15 (2x) |
91-500 279-12
11-330 964-15
siehe Seite 15 see page 15 véase la página 15
15
91-500 131-91
11-330 277-15 (2x)
11-330 277-15
(2x)
91-500 267-92
11-330 277-15
(2x)
91-500 131-91
|
siehe Seite 11 |
|
||||
|
see page 11 |
|
||||
|
véase la página 11 |
|
||||
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
||
|
|
|
||||
|
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
|
|
|
|
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile |
|
|
Arm parts |
|
3.03 |
Piezas del brazo |
|
|
|
PFAFF 2545 |
|
|
|
11-335 280-15
11-330 280-15
91-262 195-92
siehe Seite 26 see page 26 véase la página 26
26
11-225 298-15
91-168 480-15
11-330 277-15
11-335 280-15
91-500 132-91
|
|
11-341 902-15 |
99-137 544-05 |
3 |
|
|
|
11-335 902-15 |
|
|
91-500 345-75/690 |
12-360 026-05 (4x) |
||
11-130 092-15 (4x) |
|
|
91-500 343-71/892 |
D |
|
91-500 348-71/892 |
C |
|
16-409 998-05
siehe Seite 47 und 49 see page 47 and 49 véase la página 47 y 49 47 49
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
15 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
|
Armteile |
|
3.03 |
Arm parts |
|
Piezas del brazo |
||
PFAFF 2545 |
||
|
22 91-500 480-25
22 12-005 154-25
95-730 250-05
99-137 520-05
91-500 251-05
91-500 252-21
11-706 290-25
11-130 176-25
91-500 250-71/892
11-330 220-15
91-500 481-71/690
91-174 879-05
- +
11-130 173-25 (2x)
16 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile |
|
|
Arm parts |
|
3.03 |
Piezas del brazo |
|
|
|
PFAFF 2545 |
|
|
|
|
11-130 224-15 (2x) |
|
12-624 280-45 |
|
91-500 286-05 |
11-132 286-25 |
14-650 181-05 |
|
|
|
91-010 072-05 |
91-500 515-75/892 |
91-501 081-91 |
|
|
12-510 170-25 |
11-330 172-15 |
|
|
|
12-360 124-05 |
91-500 514-75/690 |
91-500 284-05 |
|
|
|
91-500 007-05 |
|
91-500 278-92 |
91-500 280-71/690 |
11-130 185-15 |
|
11-330 964-15 (2x) |
91-500 006-05
12-005 154-15 (2x)
12-710 904-12 (2x)
91-500 568-11
siehe Seite 11 |
91-500 019-05 |
|
|
see page 11 |
|
véase la página 11 |
|
11 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
17 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3.03 |
Armteile |
|
Arm parts |
||
Piezas del brazo |
||
PFAFF 2545 |
||
|
siehe Seite 12 see page 12 véase la página 12
12
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
91-500 268-91 |
|
|
12-005 195-15 |
|
12-510 171-45 |
|
12-305 174-15 |
91-176 360-05 |
|
12-360 063-25 (3x) |
11-130 293-15 |
12-610 210-45 |
|
(2x) |
|
40/17 |
|
91-500 490-05 |
|
|
11-330 964-15 (2x) |
40/17 |
|
18 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile |
|
|
Arm parts |
|
3.03 |
Piezas del brazo |
|
|
|
PFAFF 2545 |
|
|
|
siehe Seite 37 see page 37 véase la página 37
371
99-137 649-05
91-170 809-05
12-710 923-92
91-500 165-05
91-500 166-02
91-500 516-75/690
siehe Seite 22 see page 22 véase la página 22
221
11-330 217-15
siehe Seite 36 see page 36 véase la página 36
36 |
91-500 230-05 |
|
11-130 293-15 (2x) |
11-130 185-15 |
|
|
11-130 287-15 |
|
12-360 043-05 (2x) |
|
12-610 190-45 (2x) |
|
91-500 174-91 |
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
19 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
|
Armteile |
|
3.03 |
Arm parts |
|
Piezas del brazo |
||
PFAFF 2545 |
||
|
91-267 195-05
11-225 175-15 (3x)
91-500 175-91
91-500 175-91
11-330 091-15 91-500 159-05
12-610 230-45
91-500 160-01
91-500 179-05
91-500 477-75/690
11-225 175-15 (3x)
91-500 159-05
11-330 091-15
91-500 670-75/690
91-500 671-75/690
91-500 521-72/690
91-500 521-72/690
20 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Grundplattenteile |
|
|
Bedplate parts |
|
3.04 |
Piezas del cárter |
|
|
|
PFAFF 2545 |
|
|
|
11-225 223-25 (2x)
11-130 170-25 (2x)
91-501 048-91
91-118 067-25
91-500 380-25
Für 2546 siehe Seite 30 For 2546 see page 30
Para 2546 véase la página 30 2546 30
11-330 955-15
91-500 383-92
(-900/82) |
|
|
11-130 173-15 (2x) |
|
|
(-900/81) |
|
|
91-501 182-05 |
|
|
11-130 173-15 (2x) |
|
|
|
91-500 341-05 |
|
|
40/3 |
|
11-330 964-15 |
91-118 888-05 |
|
(2x) |
||
|
|
91-500 562-92 |
|
12-362 124-05 |
40/3 |
11-330 964-15 |
40/3 |
|
|
11-130 233-15 (2x) |
|
|
12-610 280-45 |
11-330 964-15 |
11-130 287-15 |
|
||
91-500 340-91 |
Anschluß siehe Seite 22 |
|
For connection see page 22 |
|
|
|
Para la conexión, véase la pág. 22 |
|
|
22 |
|
|
|
12-710 920-12 |
|
|
40/3 |
40/3
siehe Seite 22 see page 22
véase la página 22 22
siehe Seite 18 see page 18
40/3
véase la página 18 18
Anschluß siehe Seite 22 For connection see page 22
Para la conexión, véase la pág. 22 22
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
21 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
|
Grundplattenteile |
|
3.04 |
Bedplate parts |
|
Piezas del cárter |
||
PFAFF 2545 |
||
|
siehe Seite 21 see page 21 véase la página 21
21
siehe Seite 19 see page 19 véase la página 19
19
12-710 920-12
91-500 342-05
12-362 124-05 (3x) |
|
91-500 106-05 |
|
|
|
12-610 280-45 |
|
|
11-330 964-15 (2x) |
|
|
11-330 952-15 (2x) |
|
|
91-500 100-91 |
|
|
|
|
siehe Seite 25 |
|
|
see page 25 |
|
|
véase la página 25 |
91-500 105-05 |
|
25 |
|
99-137 644-05 |
|
11-330 960-15 (4x) |
11-341 902-15 (2x) |
|
|
|
91-500 674-91 |
12-360 103-05 (2x) |
|
|
12-640 230-55 (2x) |
11-330 960-15 (2x) |
12-305 174-15 |
siehe Seite 27 |
|
|
see page 27 |
|
12-024 191-15 |
véase la página 27 |
|
|
27 |
|
11-130 293-15 |
|
|
|
|
91-169 132-15 |
|
|
11-210 168-15 |
40/3 |
22 |
|
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
|
see chapter 2 Explanation of key markings |
|
|
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
|
Grundplattenteile |
|
(Für 2546 siehe Seite 30) |
|
|
||||
|
Bedplate parts |
|
(For 2546 see page 30) |
|
3.04 |
||||
|
Piezas del cárter |
PFAFF 2545 |
(Para 2546 véase la página 30) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||
|
ø 26 |
|
|
|
|
ø 32 |
|
|
|
91-501 017-91 (-900/81) |
91-500 590-05 |
91-501 015-91 (-900/81) |
|
91-501 014-05 |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||
91-501 198-91 (-900/82) |
|
|
91-501 197-91 (-900/82) |
|
|
|
|
||
|
91-501 030-91 (-900/81) |
|
|
|
|
91-501 021-91 (-900/81) |
|||
|
91-501 194-91 (-900/82) |
|
|
|
|
91-501 192-91 (-900/82) |
|||
|
91-501 026-05 |
|
|
|
|
91-501 026-05 |
|||
|
91-501 028-15 |
|
|
|
|
91-501 028-15 |
|||
|
91-501 029-15 |
|
|
|
|
|
91-501 029-15 |
||
|
91-501 037-05 (-900/81) |
|
|
|
|
91-501 027-05 (-900/81) |
|||
|
|
|
|
|
91-501 191-05 (-900/82) |
||||
|
91-501 193-05 (-900/82) |
|
|
|
|
|
|
|
|
91-501 020-15 (3x) |
|
|
91-501 020-15 (3x) |
|
|
|
|
||
|
91-501 031-05 |
|
|
|
|
91-501 019-05 |
|||
11-130 092-25 (2x) |
11-250 078-15 |
11-130 092-25 (2x) |
|
11-250 078-15 |
|||||
91-501 034-05 |
|
91-501 023-05 |
|||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
11-330 280-15 (2x) |
|
|
|
|
11-330 280-15 (2x) |
|||
91-501 033-05 |
|
|
91-501 022-05 |
|
|
|
|
||
11-130 092-25 |
|
|
11-130 092-25 |
|
|
|
|
||
|
91-501 004-05 (0,1) |
27/2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
91-501 005-05 (0,2) |
27/2 |
12-518 210-45 |
|
|
|
|
|
|
|
91-501 067-05 |
40/2 |
|
|
|
25-161 801-49 |
96 |
|
|
|
|
|
91-500 446-05 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
91-501 006-01 |
|
|
|
|
|
|
|
11-130 095-15 (2x)
14-012 557-01
12-664 350-45
91-500 693-92
11-330 166-15 (2x)
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
siehe Seite 24 see page 24 véase la página 24
24
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen |
23 |
see chapter 2 Explanation of key markings |
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave