Pfaff 1571, 1574, 1591 Parts List

0 (0)

®

Industrial

1571

1574

TEILELISTE

PARTS LIST LISTE DE PIÈCES

1591

DieseTeileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:

This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:

Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:

:

# 2 677 603

296-12-18 725

DE / EN / ES / 06.09

Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.

Technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.

At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.

Subject to alteration!

The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.

Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.

¡ Salvo modificaciones técnicas!

La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.

PFAFF-

PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG

Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord

D-67661 Kaiserslautern

Inhaltsverzeichnis Contents Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

 

 

 

 

 

0

Wichtiger Hinweis ..........................................................................

0

-

1

 

Important note

 

 

 

 

Observación importante

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Vorwort ........................................................................................

1

-

1

 

Foreword

 

 

 

 

Notas preliminares

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Erläuterungen der Schlüsselzeichen...................................................

2

-

1

 

Explanation of key markings

 

 

 

 

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

3Basismaschine

Basic machine Máquina básicas

3.01

Gehäuseteile..................................................................................

3

-

1

 

Housing sections

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

 

 

 

 

 

3.02

Kopfteile ......................................................................................

3

-

2

 

Needle head parts

 

 

 

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

 

 

 

 

 

3.03

Armteile .......................................................................................

3

-

8

 

Arm parts

 

 

 

 

Piezas del brazo

 

 

 

 

 

 

 

 

3.04

Grundplattenteile............................................................................

3

- 13

 

Bedplate parts

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

4Säule vollständig

Post assy. Columna completo

4.01

Schiebrad-Trägerplatte....................................................................

4

-

1

 

Feed wheel mounting plate

 

 

 

 

Placa soporte del arrastre pot rueda

 

 

 

 

 

 

 

 

4.02

Schiebradsäule, links ......................................................................

4

-

3

 

Feed wheel post, left

 

 

 

 

Columna del arrastre por rueda, a la izquierda

 

 

 

Inhaltsverzeichnis Contents Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

 

 

 

 

 

4.03

Greifersäule, links...........................................................................

4

-

4

 

Hook post, left

 

 

 

 

Columna del garfio, a la izquierda

 

 

 

 

 

 

 

 

4.04

Greifersäule, rechts ........................................................................

4

-

6

 

Hook post, right

 

 

 

 

Columna del garfio, a la derecha

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Kanten-Beschneideinrichtung (-725/04).............................................

5

-

1

 

Edge trimmer (-725/04)

 

 

 

 

Recortador (-725/04)

 

 

 

 

(-725/04)

 

 

 

6

Kanten-Beschneideinrichtung (-726/05).............................................

6

-

1

 

Edge trimmer (-726/05)

 

 

 

 

Recortador (-726/05)

 

 

 

 

(-726/05)

 

 

 

7Elektrische Ausrüstung

Electrical equipment Equipo eléctrico

7.01

Kabelbaum zum Oberteil..................................................................

7

-

1

 

Cable tree to sewing head

 

 

 

 

Mazo de cables para el cabezal

 

 

 

 

 

 

 

 

7.02

Tastschalter ..................................................................................

7

-

2

 

Push-button

 

 

 

 

Interruptor pulsador

 

 

 

 

 

 

 

 

7.03

Bedienfeld .....................................................................................

7

-

2

 

Control panel

 

 

 

 

Panel de mandos

 

 

 

 

 

 

 

 

7.04

Oberteilerkennung ..........................................................................

7

-

3

 

Sewing head identification

 

 

 

 

Detección de la parte superior

 

 

 

 

 

 

 

 

7.05

Positionsgeber ..............................................................................

7

-

3

 

Synchronizer

 

 

 

 

Sincronizador

 

 

 

 

 

 

 

 

7.06

Einbaumotor ..................................................................................

7

-

4

 

Built-in motor

 

 

 

 

Motor incorporado

 

 

 

Inhaltsverzeichnis Contents Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

 

 

 

 

 

7.07

Sollwertgeber ................................................................................

7

-

6

 

Set-point generator

 

 

 

 

Emisor del valor teóruco

 

 

 

 

 

 

 

 

7.08

Steuerkasten ................................................................................

7

-

7

 

Control box

 

 

 

 

Caja de mandos

 

 

 

 

 

 

 

 

7.09

Steuergerät ..................................................................................

7

-

9

 

Control device

 

 

 

 

Caja de mandos

 

 

 

 

 

 

 

 

7.10

Motor-Hauptschalter.......................................................................

7

- 10

 

Main switch

 

 

 

 

Interruptor principal

 

 

 

 

 

 

 

 

7.11

Knietaster mit Leitung.....................................................................

7

- 10

 

Knee switch with cable

 

 

 

 

Interruptor de rodillera con cable

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Knielüfterteile ................................................................................

8

-

1

 

Knee lifter parts

 

 

 

 

Piezas del alzaprensatelas por rodillera

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Garnrollenständer...........................................................................

9

-

1

 

Reel stands

 

 

 

 

Portacarretes

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Einstellehren.................................................................................

10

-

1

 

Adjustment gauges

 

 

 

 

Calibres de ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Teile zur Tischplatte ......................................................................

10

-

1

 

Parts for table top

 

 

 

 

Piezas pata el tablero

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Schmiermittel-Übersicht ................................................................

12

-

1

 

Overview of lubricants

 

 

 

 

Tabla de lubricantes

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................

13

-

1

 

Index (part numbers / page numbers)

 

 

 

 

Index (números de pieza / números de página)

 

 

 

( / )

Inhaltsverzeichnis Contents Contenido

Seite

Page

Página

14Unterklassen-Ausstattung

Subclass parts

Composición de las subclases

-

14.01

Nähwerkzeuge (PFAFF 1571)..........................................................

14

-

2

 

Gauge parts (PFAFF 1571)

 

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 1571)

 

 

 

 

(PFAFF 1571)

 

 

 

14.02

Nähwerkzeuge (PFAFF 1574)..........................................................

14

-

5

 

Gauge parts (PFAFF 1574)

 

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 1574)

 

 

 

 

(PFAFF 1574)

 

 

 

14.03

Nähwerkzeuge (PFAFF 1591)..........................................................

14

-

8

 

Gauge parts (PFAFF 1591)

 

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 1591)

 

 

 

 

(PFAFF 1591)

 

 

 

Wichtiger Hinweis

0

Important note

Observación importante

 

Achtung!

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,

die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.

Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.

Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.

We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!

¡Atención!

Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.

Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.

¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!

0 - 1

Vorwort

1Foreword

Notas preliminares

Die Seriennummer der Maschine, für die dieseTeileliste Gültigkeit hat, ist auf derTitelseite aufgeführt.

AlleTeile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.

Gestrichelt dargestellteTeile zeigen angrenzendeTeile aus anderen Funktionsgruppen.

Im oberenTeil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .

Der Einbauort der dargestelltenTeile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.

Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.

Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen (

 

;

 

;

 

usw.) sind im

 

2

3

Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.

 

 

 

 

 

 

The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.

All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.

Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.

The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine.The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.

The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.

The key markings used on the illustrated pages (

 

;

 

;

 

etc.) are listed in the

 

2

3

chapter "Explanation of key markings".

 

 

 

 

 

 

El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.

odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.

Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.

En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.

El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.

Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.

Los signos clave (

 

;

 

;

 

etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van

 

2

3

listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".

; 2 ; 3 “ ”

1 - 1

Erläuterung der Schlüsselzeichen

2

Explanation of key markings

Explicaciones de los signos clave

 

A

B

C

3/1

Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.

Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.

Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".

Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.

Model A for sewing thin and light-weight materials. Tipo A para materiales ligeros.

Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.

Model B for sewing thin and medium-weight materials. Tipo B para materiales semiligeros.

Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.

Model C for sewing medium-heavy materials. Tipo C para materiales semipesados.

Gesichert mit Loctite.

Secured with loctite. Asegurado con Loctite.

Loctite

6

7/1

7/3

7/4

7/5

7/6

7/17

7/18

Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.

Needle size and style of point to be stated on order.

Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.

Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche.

Knife with front turned-up edge and long blade.

Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y superficie de corte larga.

Messer mit langer Schneidfläche.

Knife with long blade.

Cuchilla con superficie de corte larga.

Messer mit hochgebogener vorderer Ecke und kurzer Schneidfläche.

Knife with front turned-up edge and short blade.

Cuchilla con ángulo delantero curvado hacia arriba y superficie de corte corta.

Messer mit Doppelschneide und langer Schneidfläche.

Knife with double cutting edge and long blade. Cuchilla con doble filo y superficie de corte larga.

Messer mit kurzer Schneidfläche.

Knife with short blade.

Cuchilla con superficie de corte corta.

Messer (flache Ausführung) mit hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche.

Knife (flat type) with front turned-up edge and long blade.

Cuchilla (modelo plano) con ángulo delantero curvado hacia arriba y superficie de corte larga.

Messer(flacheAusführung)mithochgebogenervordererEcke,AussparungundlangerSchneidfläche.

Knife(flattype)withfrontturned-upedge,grooveandlongblade.

Cuchilla(modeloplano)conángulodelanterodobladohaciaarriba,conentalladuraysuperficiedecortelarga.

2 - 1

2

Erläuterung der Schlüsselzeichen

Explanation of key markings

Explicaciones de los signos clave

 

7/19

 

Messer mit niedriger Abkröpfung,hochgebogener vorderer Ecke und kurzer Schneidfläche.

 

 

 

 

 

Knife with low right-angle bend, front turned-up edge and short blade.

 

 

 

Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superficie de corte corta.

 

7/20

 

Messer mit hoher Abkröpfung, hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche.

 

 

 

 

 

Knife with high right-angle bend, front turned-up edge and long blade.

 

 

 

Cuchilla con acodamiento alto, ángulo delantero curvado hacia arriba y superficie de corte larga.

 

7/21

 

Messer mit hoher Abkröpfung und langer Schneidfläche.

 

 

 

 

 

Knife with high right-angle bend and long blade.

 

 

 

Cuchilla con acodamiento alto y superficie de corte larga.

 

7/24

 

Messer mit niedriger Abkröpfung, hochgebogener vorderer Ecke und langer Schneidfläche.

 

 

 

 

 

Knife with low right-angle bed, front turned-up edge and long blade.

 

 

 

Cuchilla con acodamiento bajo, ángulo delantero curvado hacia arriba y superficie de corte larga.

 

7/26

 

Messer mit niedriger Abkröpfung (oben schneidend).

 

 

 

 

 

Knife with low right-angle bend (upper cutting edge).

 

 

 

Cuchilla con acodamiento bajo (cortando por arriba).

 

7/27

 

Messer mit hoher Abkröpfung (oben schneidend).

 

 

 

 

 

Knife with high right-angle bend (upper cutting edge).

 

 

 

Cuchilla con acodamiento alto (cortando por arriba).

10Nadelabstand

Needle gauge Distancia entre agujas

28Sonderausführung

Special version Tipo especial

32Beim Einbau diesesTeiles wird für die Paßgenauigkeit zum Anschlußteil keine Garantie übernommen; zweckmäßig vollständiges Aggregat bestellen.

No guarantee is assumed that this part will fit the mating part; it is best to order a complete assembly.

Al montar esta pieza no se asume garantia alguna en cuanto a la tolerancia y precisión de ajuste respecto a la pieza correspondiente; por esta razón, se recomienda pedir el grupo completo.

40/1

 

Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.

 

 

Top up with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1.

 

 

Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

 

28-011 201-44;

12 - 1

40/2

 

Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.

 

 

 

Soak with 28-011 201-44; for part number see page 12 - 1.

 

 

Empape con aceite 28-011 201-44; para el Número de pedido véase la página 12 - 1.

 

28-011 201-44;

12 – 1.

40/3

 

Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.

 

 

 

Grease with 28-011 202-47; for part number see page 12 - 1.

 

 

Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

 

28-011 202-47;

12 – 1

2 - 2

Erläuterung der Schlüsselzeichen

2

Explanation of key markings

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

 

 

40/4

 

Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.

 

 

 

 

Grease with 28-011 202-43; for part number see page 12 - 1.

 

 

 

 

 

 

Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

 

 

28-011 202-43;

12 – 1

40/7

 

Tränken mit 28-011 202-17; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.

 

 

 

 

Grease with 28-011 202-17; for part number see page 12 - 1.

 

 

 

Engrase con grasa 28-011 202-17; para el número de pedido véase la página 12 - 1.

 

 

28-011 202-17

12 - 1.

40/13

 

Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 12 - 1.

 

 

 

 

Grease with 28-011 202-05; for part number see page 12 - 1.

 

 

 

Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 12 - 1.

 

 

28-011 202-05;

12 - 1

41Nadeldiagonalabstand

Diagonal needle distance Distancia diagonal entre agujas

70/1

 

 

 

 

Rollfuß 35 mmø, 4,0 mm breit, gezahnt.

 

 

 

 

 

Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, toothed.

 

 

 

 

 

Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.

 

 

 

 

 

PP

PP

70/7

 

 

 

 

Rollfuß 35 mmø, 4,0 mm breit mit Kunststoffbeschichtung.

 

 

 

 

 

 

Roller presser with 35 mm dia., 4.0 mm wide, plastic coated.

 

 

 

 

 

Pie con rodillo de 35 mm de Ø, 4,0 mm de ancho con recubrimiento de plástico.

 

 

 

 

 

PP

PP

70/9

 

 

 

 

Rollfuß 30 mm ø, 4,0 mm breit, gezahnt.

 

 

 

 

 

 

Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, toothed.

 

 

 

 

 

Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado.

 

 

 

 

 

PP

PP

70/10

 

 

 

 

Rollfuß 30 mm ø, 2,5 mm breit, gezahnt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Roller presser, with 30 mm dia., 2.5 mm wide, toothed.

 

 

 

 

 

Pie rodante de 30 mm de diámetro, 2,5 mm de ancho, dentado.

 

 

 

 

 

PP

PP

70/11

 

 

 

 

Für Rollfüße 30 mm ø.

 

 

 

 

 

 

 

 

For roller presser, with 30 mm dia..

 

 

 

 

 

Para pie rodante de 30 mm ø.

 

 

 

 

 

PP

 

70/12

 

 

 

 

Für Rollfüße 35 mm ø.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For roller presser, with 35 mm dia..

 

 

 

 

 

Para pie rodante de 35 mm ø.

 

 

 

 

 

PP

 

70/13

 

 

 

 

Rollfuß 30 mm ø, 4,0 mm breit, dachverzahnt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Roller presser, with 30 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut.

 

 

 

 

 

Pie rodante de 30 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.

 

 

 

 

 

PP

PP

 

70/14

 

 

 

 

Rollfuß 35 mm ø, 4,0 mm breit, dachverzahnt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Roller presser, with 35 mm dia., 4.0 mm wide, pyramid-tooth cut.

 

 

 

 

 

Pie rodante de 35 mm de diámetro, 4,0 mm de ancho, dentado piramidal.

 

 

 

 

 

PP

PP

 

90/1

 

 

 

 

Für Wechselstrom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For single-phase A.C.

 

 

Para corriente alterna monofásica

2 - 3

2

Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

Explanation of key markings

 

 

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

90/15

 

HSS = Hochleistungsschnellstahl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super high-speed steel.

 

 

 

 

 

HSS = Acero rápido de alto rendimiento.

 

 

 

 

+66

 

 

 

90/70

 

Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 882-91 Seite 3 - 2 .

 

 

 

 

For roller presser drive no. 91-164 882-91 see page 3 - 2.

 

 

 

Para el pie rondante N° 91-164 882-91, véase la pág. 3 - 2.

 

 

 

 

 

 

90/71

 

Für Rollfußantrieb Nr. 91-164 873-91 Seite 3 - 2 .

 

 

 

 

For roller presser drive no. 91-164 873-91 see page 3 - 2.

 

 

 

Para el pie rondante N° 91-164 873-91, véase la pág. 3 - 2.

 

 

 

 

 

 

96

 

Länge angeben

 

 

 

 

 

State lenght

 

 

 

 

 

Indíquese la largura

 

 

2 - 4

Gehäuseteile

 

3.01

Housing sections

PFAFF 1571

Piezas del cárter

PFAFF 1574

 

PFAFF 1591

 

11-180 223-25 (2x)

91-164 838-75/893

12-305 144-15 (3x)

12-005 175-15

91-169 523-15

12-505 171-15

(2x)

 

 

11-108 228-15 (2x)

91-165 373-05

 

11-180 223-25 (6x)

 

91-164 836-71/893

 

91-164 827-75/698

91-164 826-75/698

91-164 828-75/698

11-108 258-15 (4x)

 

99-137 001-05 (3x)

91-164 823-75/895

91-011 391-05

11-108 222-15

(2x)

11-108 258-25 (3x)

 

11-108 264-15

 

 

91-164 858-71/698

 

 

26-536 301-59 96

 

91-263 388-75/895

91-165 384-05

 

40/7

11-180 223-25 (4x)

 

 

 

 

12-510 111-25

 

 

12-305 114-25

 

 

71-370 001-40

 

 

11-130 179-25

11-108 246-15

 

 

91-027 846-75/698

 

91-164 748-15

91-263 325-45

(2x) 11-108 285-15

 

91-164 315-15

11-108 225-15 (4x)

 

11-130 906-15 (3x)

 

91-266 114-15

11-462 154-55 (6x)

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 1

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

 

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

PFAFF 1571

Piezas de la cabeza

PFAFF 1574

 

PFAFF 1591

 

 

 

 

11-130 092-15

 

 

 

Anschluß siehe Seite 7-1

 

 

11-108 096-15 (3x)

 

 

For connection see page 7-1

 

 

12-335 131-15

X

21

Para la conexión, véase la pág. 7-1

 

 

 

7-1

 

 

 

 

71-370 001-33 (2x)

91-164 969-15

 

 

 

 

 

 

 

 

11-130 097-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-335 131-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-024 121-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-292 222-91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-164 060-92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-330 952-15 (4x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14-012 903-01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-164 873-91 70/11

 

 

 

 

 

 

 

91-164 882-91 70/12

 

 

 

 

91-164 057-11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32 40/3 14-215 016-33

 

11-132 286-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-164 056-05

 

 

 

12-305 174-15

 

 

70/11

91-164 621-05

 

 

 

siehe Seite 3-3

 

 

 

70/12

91-164 053-05

 

 

 

see page 3-3

 

91-164 939-91 28

70/13

90/71

 

 

 

 

 

véase la página 3-3

 

 

 

 

 

3-3

 

91-164 941-91 28

70/14

90/70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-164 061-15

 

 

 

 

 

 

 

12-305 174-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-130 284-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70/11 91-164 622-12

 

 

 

 

 

 

91-164 303-93/001

 

 

70/12 91-164 050-12

11-330 964-15 (3x)

 

 

 

70/1

90/70

 

 

 

 

 

 

 

70/9

90/71

91-164 697-93/001

 

 

 

 

 

 

 

28

70/10

90/71

91-164 907-91

 

 

 

 

 

 

 

28

70/7

90/70

91-164 711-91

 

 

3 - 2

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

PFAFF 1571

Piezas de la cabeza

PFAFF 1574

 

PFAFF 1591

 

91-164 820-15

 

 

91-164 819-91

 

 

 

12-005 154-25

 

 

91-164 062-05

91-291 133-91

11-108 087-15 (2x)

 

 

 

 

11-341 904-15

 

 

 

11-330 226-15

 

 

91-164 847-91

 

11-108 222-15 (2x)

 

 

 

 

91-069 079-72/895

 

12-024 151-25

 

 

 

 

11-330 217-15

X 43

 

 

Anschluß siehe Seite 7-1

 

 

 

 

91-173 676-15

 

For connection see page 7-1

91-164 910-15 (PFAFF 1574)

Para la conexión, véase la pág. 7-1

 

7-1

 

 

91-164 911-15 (PFAFF 1571; 1591)

 

91-164 821-01

 

 

 

 

12-305 144-15

 

 

 

11-108 222-15

 

 

 

 

 

 

91-173 886-05

11-330 226-15

12-640 190-55

 

 

 

 

 

12-024 171-25

 

91-164 382-11

 

 

 

 

 

 

 

11-130 293-15

 

91-164 063-05

 

96-730 002-05

12-640 220-55

11-341 905-15

91-164 069-12

 

91-173 854-05

 

 

 

 

 

 

 

91-176 074-05

 

 

91-164 042-05

 

91-173 850-05

 

 

 

 

 

 

 

(PFAFF 1574)

 

 

 

91-164 068-15

11-132 226-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

12-305 144-15 (2x)

 

 

 

91-164 065-12

91-164 297-15

 

 

 

 

 

 

 

11-341 905-15 (2x)

 

 

 

 

 

91-164 295-15

12-305 114-15

 

 

91-164 062-05

 

 

 

91-164 296-15

 

 

 

 

 

 

 

11-341 905-15 (2x)

11-039 177-15

 

 

 

91-164 293-91

 

 

91-164 064-12

 

 

 

11-108 177-15

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-2

 

 

 

 

see page 3-2

 

 

 

 

véase la página 3-2

 

 

 

3-2

 

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

3 - 3

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

 

 

2

 

 

 

3.02

Kopfteile

 

Needle head parts

PFAFF 1571

Piezas de la cabeza

PFAFF 1574

 

 

 

PFAFF 1591

 

 

 

11-330 220-15 (2x)

91-263 470-91

91-176 315-05 (2x) 91-176 302-05

 

12-610 210-45

 

(2x)

11-330 166-15

91-119 763-05

 

 

11-039 225-15

siehe Seite 3-8 see page 3-8 véase la página 3-8

3-8

siehe Seite 3-5 see page 3-5 véase la página 3-5

3-5

3 - 4

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

Kopfteile

 

 

Needle head parts

PFAFF 1571

3.02

Piezas de la cabeza

PFAFF 1574

 

PFAFF 1591

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

 

 

11-330 280-15 (2x)

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

 

 

 

11-330 286-15 (2x)

(PFAFF 1574)

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-4

 

 

 

 

 

 

 

see page 3-4

 

 

 

 

 

 

 

véase la página 3-4

 

 

 

 

 

 

 

3-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-11

 

 

 

 

 

 

 

see page 3-11

91-164 079-91 (PFAFF 1574)

 

 

véase la página 3-11

 

 

3-11

91-164 184-91 (PFAFF 1571; 1591)

 

 

 

 

 

 

 

91-118 596-05 40/2

 

 

 

 

 

91-164 080-01

 

 

 

 

 

 

3/1 91-173 029-05

 

 

 

 

 

 

 

91-176 309-05

 

 

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

 

 

 

 

 

 

(2x) 91-100 355-05 3/1

 

 

 

 

91-119 014-05 40/2

 

 

 

91-164 084-15 (3x)

 

96-700 333-15 (4x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

 

 

 

91-164 185-05 (2x)

(PFAFF 1574)

91-100 317-15

 

 

14-215 121-33 (2x)

 

 

91-164 086-05 (2x)

 

 

40/3

 

91-164 118-91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-164 085-15

 

(2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-164 186-05 (2x)

 

11-314 946-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PFAFF 1574)

 

 

System

134-35

6

(PFAFF 1574)

 

91-164 087-15

 

 

 

Système 134-35

6

(PFAFF 1574)

 

 

 

Sistema

134-35

6

(PFAFF 1574)

 

 

 

 

134-35

6

(PFAFF 1574)

 

 

 

 

 

 

 

91-263 419-05

 

 

 

 

 

 

 

91-118 196-12

 

12-610 280-45

 

 

 

 

 

 

91-164 102-05

 

 

 

 

11-174 173-15

96

40/2 26-536 302-09

 

System

134

6

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

siehe Seite 3-9

 

 

see page 3-9

Système 134

6

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

véase la página 3-9

Sistema

134

6

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

3-9

 

 

 

 

134 6

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 5

see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

3.02

Kopfteile

 

Needle head parts

PFAFF 1571

Piezas de la cabeza

PFAFF 1574

 

 

 

PFAFF 1591

11-210 169-15 (2x) 91-164 384-92

11-330 962-15

91-006 917-05 91-176 333-05

91-263 391-05

 

 

 

 

91-164 090-25

91-010 115-05

91-118 430-25

 

91-010 116-05

 

 

 

91-004 005-05

 

 

11-180 223-25

 

 

 

 

91-700 388-15

 

 

 

 

91-164 089-91 (PFAFF 1571; 1591)

siehe Seite 3-3

 

 

see page 3-3

 

 

 

 

véase la página 3-3

 

 

91-010 039-05

 

3-3

 

 

 

 

 

 

91-164 090-25

91-010 038-05

 

 

 

 

 

 

 

91-010 116-05

 

 

 

91-004 005-05

 

 

 

91-004 006-05

 

 

 

 

91-700 388-15

 

91-266 408-71/698

A

(PFAFF 1571; 1591)

 

 

91-266 415-71/698

B

91-164 201-91 (PFAFF 1574)

91-263 401-71/698

C

(PFAFF 1591)

 

 

 

 

91-266 443-91

 

 

 

 

91-266 410-25

91-266 414-05 (2x)

 

91-056 193-25 (2x)

12-640 130-55

 

 

 

91-056 760-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-056 192-25

 

 

 

12-005 154-25

 

 

91-176 464-05

 

11-330 169-15

 

 

 

 

 

 

 

 

13-033 109-05

 

91-002 065-05 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-002 262-25

 

11-180 223-25

13-033 091-05

 

 

91-174 396-05 A

11-330 217-15

 

 

91-010 183-05 B

 

 

 

 

 

 

91-010 215-05 C

 

 

 

 

 

 

11-180 169-25

91-105 447-25

1

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-176 337-15

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

91-176 378-05

 

91-168 194-71/698

 

 

 

 

91-176 373-21

 

 

 

91-176 329-05

91-701 522-25

 

 

91-176 324-25

91-266 411-25

 

 

12-315 090-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-172 127-25

 

 

 

 

 

3 - 6

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

Kopfteile

 

 

3.02

Needle head parts

 

 

Piezas de la cabeza

PFAFF 1574

 

91-266 444-71/698 A

 

 

 

 

 

91-266 447-71/698 B

 

 

 

 

 

91-263 402-71/698 C

 

 

 

 

 

12-640 130-55 (2x)

 

 

 

 

 

91-176 464-05

 

 

 

 

 

91-176 462-05

 

 

 

 

 

91-266 445-91

 

 

 

 

 

 

12-640 150-55

 

 

 

 

 

91-056 193-25 (4x)

 

 

 

 

 

91-056 760-05 (2x)

91-266 410-25

 

 

 

 

 

91-266 414-05 (2x)

 

 

91-056 192-25 (2x)

 

 

 

11-180 223-25

 

 

 

 

 

11-330 217-15

 

11-330 169-15

 

 

 

13-033 109-05 (2x)

 

 

 

 

 

 

12-005 154-25

 

 

13-033 103-05

 

 

 

 

 

11-180 169-25

91-176 324-25 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

91-176 326-15

 

91-002 065-05 (4x)

1

6

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

91-002 262-25 (2x)

 

 

91-176 329-05

 

 

91-105 447-25 (2x)

91-266 411-25

 

12-315 090-25

 

 

 

 

11-172 127-25

1

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-176 378-05

 

91-010 183-05 (2x) B

2

 

 

 

3

 

 

 

 

91-174 396-05 (2x) A

 

 

 

91-176 373-21 (2x)

 

91-010 215-05 (2x) C

91-168 194-71/698 (2x)

91-176 377-25

 

 

 

91-113 027-15

 

 

 

 

 

 

 

 

91-176 321-05

 

91-113 023-92

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-314 946-15

 

 

 

91-176 327-25

 

 

 

 

 

11-130 089-15

 

 

 

 

12-305 084-25

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 7

see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

Pfaff 1571, 1574, 1591 Parts List

3.03

Armteile

 

Arm parts

PFAFF 1571

Piezas del brazo

PFAFF 1574

 

PFAFF 1591

91-165 444-91

siehe Seite 3-4 see page 3-4 véase la página 3-4

3-4

91-118 570-92

14-018 644-91

11-330 964-15 (2x)

91-165 445-91

Anschluß siehe Seite 3-12

For connection see page 3-12

 

 

Para la conexión, véase la pág. 3-12

 

 

3-12

 

 

91-170 913-72/893

 

 

11-210 288-15

 

 

11-335 902-15

 

11-130 224-15 (2x)

 

 

 

91-168 480-15

91-700 510-15

 

 

 

 

11-341 902-15

 

 

11-335 902-15

 

 

91-119 705-12

 

 

14-016 151-91

 

11-335 280-15

11-341 905-15

 

 

91-119 704-91

 

 

11-130 227-15

 

11-330 280-15

12-305 144-15

 

91-262 195-92

 

siehe Seite 3-13

16-409 972-05

91-263 120-11

see page 3-13

 

véase la página 3-13

 

 

3-13

91-263 119-91

12-610 230-45

 

 

 

14-016 080-01 3/1

 

 

91-164 364-15

3 - 8

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

 

2

Armteile

 

3.03

Arm parts

PFAFF1571

Piezas del brazo

PFAFF1574

 

PFAFF1591

 

 

91-164 380-05

91-118 535-05

 

 

siehe Seite 3-10

 

see page 3-10

siehe Seite 3-3

véase la página 3-10

3-10

see page 3-3

 

véase la página 3-3

 

11-305 299-15

11-305 293-15

12-024 191-15 (2x) 12-640 150-55

3-3

91-263 257-15

 

11-130 359-15 11-130 089-15

91-173 849-05

91-164 817-11

12-640 150-55

 

91-164 039-71/951

91-164 848-91

91-118 857-15

13-064 388-05 11-330 217-15

siehe Seite 3-3 see page 3-3 véase la página 3-3

3-3

 

40/1

91-164 037-91

91-164 829-91

siehe Seite 8-1 see page 8-1

véase la página 8-1

8-1

12-610 250-45

13-030 310-05

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 9

see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

3.03

Armteile

 

Arm parts

PFAFF 1571

Piezas del brazo

PFAFF 1574

 

PFAFF 1591

11-130 305-15 (2x)

12-315 170-15 (2x)

91-164 810-15

91-164 809-91

11-130 233-15 (3x)

91-020 119-05

12-005 215-15

91-100 331-15

91-167 750-05

71-170 002-12

X 41

Anschluß siehe Seite 7-1

For connection see page 7-1

Para la conexión, véase la pág. 7-1

7-1

siehe Seite 3-9

see page 3-9

véase la página 3-9

3-9

(2x) 11-330 952-15

91-164 808-05

91-069 222-12

91-164 804-91

91-164 805-01

siehe Seite 3-9

 

see page 3-9

 

véase la página 3-9

 

3-9

11-130 293-15 (2x)

3 - 10

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

 

Armteile

 

 

3.03

 

Arm parts

 

 

 

Piezas del brazo

PFAFF1571

 

 

 

PFAFF1591

 

11-108 228-15 (2x)

 

91-164 812-91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-108 096-15 (3x)

 

 

 

71-520 005-15

91-164 813-15

 

 

 

 

 

(2x) 91-119 421-05

 

 

 

 

40/3

 

 

91-164 154-01

 

 

11-330 952-15

NA

12-640 210-55

 

 

(2x)

 

 

 

 

 

14-012 903-01

 

 

11-330 217-15

 

12-305 084-15

 

 

 

 

 

 

 

91-138 232-05

 

 

 

 

11-130 089-15

 

 

91-263 352-91

 

 

91-169 137-05

 

 

Anschluß siehe Seite 7-1

 

 

40/3

 

11-724 141-25 (2x)

 

 

For connection see page 7-1

 

 

91-263 353-91

Para la conexión, véase la pág. 7-1

 

 

 

7-1

91-291 400-91

 

 

 

 

 

 

 

12-305 084-25 (2x)

12-610 210-45

 

 

 

12-510 081-25 (2x)

 

 

 

 

11-108 096-25 (2x)

11-130 299-15

 

 

 

 

 

 

 

X 30

 

 

 

 

Anschluß siehe Seite 7-1 For connection see page 7-1

Para la conexión, véase la pág. 7-1 7-1

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 11

see chapter 2 Explanation of key markings véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

 

Armteile

 

3.03

Arm parts

PFAFF 1571

Piezas del brazo

PFAFF 1574

 

PFAFF 1591

 

 

 

 

 

91-166 452-21

 

91-056 578-91

 

91-056 193-25

 

91-174 879-05

91-119 026-25

91-056 192-25

 

 

12-024 191-25

12-024 191-25

 

 

 

 

siehe Seite 3-8

 

 

 

see page 3-8

 

 

 

véase la página 3-8

 

 

 

3-8

11-330 952-15

 

 

 

40/13 99-137 151-45

 

 

 

91-264 358-05

 

95-774 466-91

91-266 397-01

 

91-264 357-05

 

14-602 901-01 (2x)

 

 

 

91-118 683-05

91-171 049-05

 

 

 

 

12-640 130-55

 

12-618 190-45

 

 

 

 

95-774 465-25

 

91-100 281-25

 

 

 

 

95-774 467-05

 

91-171 042-05

 

 

95-774 464-25

11-210 168-25

 

 

91-174 783-05

91-700 996-15

 

11-250 084-25

 

 

 

3 - 12

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

see chapter 2 Explanation of key markings

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

2

Loading...
+ 56 hidden pages