Numéro de modèle
TX-L19D28EP
TX-L19D28EW
TX-L22D28EP
TX-L22D28EW
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Français
Vivez une expérience multimédia d’un niveau incroyable
Profitez d’une abondance de contenus multimédias
iPod
Magnétoscope
Amplificateur avec système d’enceintes
Enregistreur DVD
Lecteur DVD |
Caméscope |
|
Note concernant les fonctions DVB
Ce téléviseur est conçu pour être conforme aux normes (à la date d’août 2009) de services de télévision numérique terrestre DVB-T (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)) de services de télévision numérique par câble DVB-C (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)).
Veuillez consulter votre distributeur local pour la disponibilité des services DVB-T dans votre région. Consultez votre prestataire de services câblés pour la disponibilité des services DVB-C avec ce téléviseur.
Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement avec un signal qui ne correspond pas aux normes DVB-T ou DVB-C.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles selon le pays, la région, le diffuseur et le prestataire de services.
Tous les modules IC ne fonctionnent pas correctement avec ce téléviseur. Veuillez consulter votre prestataire de services à propos des modules IC disponibles.
Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement avec un module IC non homologué par le prestataire de services.
Des frais supplémentaires peuvent être facturés selon le prestataire de services.La compatibilité avec les futurs services DVB n’est pas garantie.
Vérifiez les dernières informations concernant les services disponibles sur le site Web suivant. (uniquement en anglais)
http://panasonic.jp/support/global/cs/
2
Carte SD
Ordinateur personnel
Décodeur
Ce produit est accordé sous licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation privée et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu vidéo
conformément à la norme AVC (“AVC Vidéo”) et/ou (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé par un consommateur engagé dans une activité privée et non commerciale et/ou obtenu d’un fournisseur de contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC Vidéo. Aucune licence n’est, ni ne sera accordée implicitement pour tout autre usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires de MPEG LA, LLC
Voir http://www.mpegla.com.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
http://www.europe.guideplus.com/
Table des matières
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ··············································· 4 (Avertissement / Attention)
Entretien ································································· 5
Guide de mise en route rapide |
misedeGuide rapideroute |
|
|
||
Accessoires / Options ·······························6 |
|
|
Identifier les commandes··························8 |
|
|
Raccordement de base···························10 |
|
|
Configuration automatique······················12 |
en |
|
|
||
|
|
|
Découvrez votre téléviseur! |
Fonctions |
|
Fonctions de base |
||
Regarder la télévision··········································· 14 |
|
|
Utiliser le guide des programmes························· 18 |
|
|
Afficher le télétexte··············································· 20 |
de |
|
Regarder les appareils raccordés aux |
||
entrées externes··················································· 22 |
base |
|
Utilisation de VIERA TOOLS ································ 24 |
||
|
||
Utiliser les fonctions du menu ······························ 25 |
|
|
Fonctions avancées |
|
|
Refaire le réglage depuis le menu Configuration········ 32 |
|
|
Régler et éditer les chaînes (DVB)······················· 34 |
|
|
Régler et éditer les chaînes (Analogique) ············ 36 |
Fonctions |
|
Programmation minuterie ····································· 38 |
||
|
||
Verrouillage parental ············································ 40 |
|
|
Noms d’entrée ······················································ 41 |
|
|
Utiliser l’interface commune ································· 42 |
|
|
Réglage usine ······················································ 43 |
avancées |
|
Mettre à jour le logiciel du téléviseur ···················· 44 |
||
|
||
Afficher l’écran d’un ordinateur sur le |
|
|
téléviseur ······························································ 45 |
|
|
Utilisation d’un lecteur multimédia························ 46 |
|
|
Lecture de l’iPod sur la TV ··································· 50 |
|
|
Fonctions de liaison ············································· 54 |
|
|
(Q-Link / VIERA Link) |
|
|
Appareil externe ··················································· 62 |
|
|
FAQ, etc. |
FAQ, |
|
Données techniques············································· 64 |
||
|
||
FAQ ······································································ 69 |
.etc |
|
Caractéristiques ··················································· 71 |
||
|
||
Licence ································································· 72 |
|
|
|
3 |
Mesures de sécurité
Avertissement
Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fiche de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Ne touchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.N’endommagez pas le cordon d’alimentation, un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou
d’une électrocution.
•Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
•Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
•Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
•Ne tirez pas directement sur le cordon. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tenez-le par le corps de la prise.
•N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
•Assurez-vous que le téléviseur n’écrase pas le câble réseau.
En cas d’anomalie, |
|
débranchez |
CA 220 à 240 V |
immédiatement la fiche |
50 Hz |
du cordon d’alimentation !! |
|
Alimentation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N’introduisez pas d’objets |
|||||||||||
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un |
|||||||||||
réseau de 220-240 V, 50 Hz, C.A. |
étrangers dans l’appareil |
||||||||||
Ne retirez pas les couvercles Ne modifiez |
Ne laissez pas tomber dans l’appareil quelque objet |
||||||||||
que ce soit par les orifices d’aération, car il pourrait |
|||||||||||
s’ensuivre un incendie ou un choc par courant |
|||||||||||
JAMAIS l’appareil par vous-même |
électrique. |
||||||||||
Les composantes à haute tension peuvent entraîner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
un choc sérieux par courant électrique, c’est |
Ne placez pas le téléviseur sur |
||||||||||
pourquoi vous ne devez pas ôter le cache arrière du |
|||||||||||
téléviseur, un contact avec des composantes sous |
des surfaces instables. |
||||||||||
tension pouvant se produire. |
Le téléviseur risquerait de tomber ou de basculer. |
||||||||||
Aucune pièce réparable par l’usager ne se trouve à |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’intérieur de l’appareil. |
N’utilisez que le piédestal original |
||||||||||
Confiez tout travail de vérification, réglage ou |
|||||||||||
réparation à votre revendeur Panasonic. |
recommandé / équipement de montage |
||||||||||
|
Ne pas exposer à la pluie ou à une humidité excessive.
Ne pas exposer la TV à la pluie ou une humidité excessive pour éviter l’endommagement qui pourrait avoir comme conséquence un accident causé par le courant électrique ou un incendie.
Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour l’eau, par exemple des vases et ne pas exposer la TV à des projections d’eau.
N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil et à d’autres sources de chaleur.
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à
4proximité du récepteur de télévision.
L‘utilisation de piédestaux ou autres installations de fixation inadaptés peut avoir comme conséquence l‘instabilité de l‘appareil et un risque de blessure.
Demandez au vendeur local Panasonic le réglage ou l’installation de l’équipement.
Utilisez les piédestaux agréés / supports pour accrochage au mur (p. 6 - 7).
Ne permettez pas aux enfants de manipuler la carte SD ou des composantes dangereuses.
Les petits enfants pourraient avaler la carte SD de même que d’autres petits objets. Veuillez ôter la carte SD dès après utilisation et la garder hors de portée des enfants.
Ce produit comporte des pièces pouvant être dangereuses ou être aspirées ou avalées accidentellement par les enfants. Gardez-ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Attention
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation
Nettoyer un appareil sous tension présente un risque d’électrocution.
Débranchez la prise réseau du réseau électrique si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une longue période
Si le téléviseur est branché au réseau, il continue à prélever une certaine quantité d’énergie électrique, même lorsqu’il est en état éteint.
Avant de connecter et de déconnecter les câbles, il faut débrancher la che du réseau électrique.
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
Une aération suffisante est indispensable pour empêcher une panne des composantes électriques.Ne recouvrez pas les orifices d’aération avec des objets comme des journaux, nappes et rideaux.
Nous recommandons de laisser une distance minimale |
Distance minimale |
|
de 10 cm autour du récepteur de télévision, et ce même |
10 |
|
au cas où il est placé à l’intérieur d’une armoire ou entre |
10 |
10 |
des étagères. |
10 |
|
En utilisant le piédestal, garder un espace entre le bas |
|
|
de la TV et la surface du sol. |
|
|
Si vous n’utilisez pas de piédestal, assurez-vous que les |
|
(cm) |
orifices dans la partie inférieure du téléviseur ne sont pas bloqués.
N’utilisez pas de grande force et évitez les chocs sur le panneau de l’écran
Cela peut entraîner une détérioration provoquant une blessure.
N‘exposez pas vos oreilles au son excessif des écouteurs
Vous pourriez vous causer des dommages irréversibles de l‘ouïe.
Fonction de mise en veille automatique
Si aucun signal n‘est reçu ni aucune opération n‘a été effectuée en mode analogique pendant une durée de 30 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
Transportez le téléviseur en position debout
Entretien
Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’affichage, Coffret, Piédestal
Entretien régulier :
Essuyez doucement la surface du panneau d’affichage, du coffret ou du piédestal à l’aide d’un chiffon doux pour nettoyer la saleté ou les empreintes.
Pour la saleté récalcitrante :
Imbibez un chiffon doux avec de l’eau pure ou un détergent neutre dilué (1 volume de détergent pour 100 volumes d’eau). Puis essorez le chiffon et essuyez la surface. Enfin, essuyez toute trace d’humidité.
Attention
N’utilisez pas de chiffon rêche et ne frottez pas trop vivement la surface. Ceci pourrait provoquer des rayures sur la surface.Veillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à de l’eau ou à du détergent. Un liquide à l’intérieur du
téléviseur pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à un insecticide, un solvant, un diluant ou d’autres substances volatiles. Ceci pourrait altérer le fini de la surface ou provoquer le pelage de la peinture.
Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou des objets rigides.
Évitez tout contact prolongé du coffret et du piédestal avec une substance en caoutchouc ou PVC. Ceci pourrait altérer le fini de la surface.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la fiche du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. Humidité et poussière peuvent être à l’origine d’un incendie ou une électrocution.
5
Accessoires / Options
Accessoires standard Vérifiez que vous avez les accessoires et objets présentés
Télécommande |
Piles pour |
Station Dock universelle pour |
N2QAYB000505 |
télécommande (2) |
iPod (p. 50) |
(TX-L19D28EW |
R6 (UM3) |
TNM2AX0014 |
TX-L22D28EW) |
|
|
N2QAYB000506 |
|
|
(TX-L19D28EP |
|
|
TX-L22D28EP) |
Piédestal (p. 7) |
Vis d’assemblage |
Mode d’emploi |
||
Garantie Pan Européenne |
TBL0E0114 |
pour le Support (3) |
(TX-L19D28EP |
|
|
|
TX-L19D28EW) |
|
|
TBL0E0130 |
M4 |
|
(TX-L22D28EP |
|
|
|
|
|
TX-L22D28EW) |
|
Accessoires en option
Applique de suspension au mur
TY-WK23LR2W
Informez-vous auprès du revendeur Panasonic le plus proche pour vous procurer l’applique de suspension au mur recommandée. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’installation de l’applique de suspension au mur.
|
Vis de fixation du téléviseur sur les |
|
Arrière du téléviseur |
appliques de fixation au mur (non |
|
fournies avec le téléviseur) |
||
|
||
100 mm |
Profondeur de vissage : |
|
100 mm |
minimum 9 mm, maximum 12 mm |
|
|
Orifices pour l’installation de |
(Vue latérale) |
l’applique de suspension au mur |
AVERTISSEMENT !
Notez que si vous choisissez de ne pas utiliser l’applique Panasonic ou de monter l’appareil vous-même, vous le faites à vos propres risques. Vous devez demander à un technicien qualifié d’effectuer l’installation. L’appareil, s’il n’est pas correctement mis en place, risquerait de blesser quelqu’un ou de subir des dommages en tombant. Tout dommage résultant du fait de ne pas avoir confié le montage de l’appareil à un installateur professionnel annulera la garantie.
Si vous utilisez des accessoires en option ou un support pour un accrochage au mur, veillez toujours à ce que soient respectées dans toute leur étendue les instructions dans le mode d’emploi.
Ne montez pas l’appareil directement sous des lumières de plafond (comme les lampes spots ou les ampoules halogènes) qui dégagent généralement beaucoup de chaleur. Cela risquerait de déformer ou d’endommager les pièces en plastique du boîtier.
Procédez toujours avec prudence lors du montage d‘un support au mur. Le support pour l’accrochage au mur ne doit pas être mis à la terre sur des parties métalliques dans le mur. Assurez-vous toujours avant le montage que des câbles électriques ou des tuyaux ne se trouvent pas dans le mur.
Si vous n’utilisez pas la TV pendant une longue durée, démontez-la de son support mural dans le mur pour éviter toute chute et blessure.
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
1 |
Tirez pour |
2 |
|
|
ouvrir |
|
Fermez |
|
Crochet |
|
Respectez la |
|
|
polarité (+ ou -) |
Attention
Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui endommagerait la télécommande.N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
Ne remplacez que par un même type ou un type équivalent. N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, par ex. un rayonnement solaire, du feu, etc.Assurez-vous que vous vous débarrassez des piles de manière correcte.
6Assurez un bon remplacement des piles, si les piles sont mises à l’envers, il existe un risque d’explosion et d’incendie.
Fixation du piédestal
Avertissement
Ne démontez pas ni ne modifiez le pied.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
N’utilisez aucun autre téléviseur ou afficheur.
Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu.
Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Pendant le montage, n’utilisez que les vis fournies et assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Si vous ne serriez pas suffisamment avec soin les vis pendant le montage, le piédestal n’aurait pas la stabilité nécessaire pour pouvoir soutenir le téléviseur en toute sécurité. Le résultat pourrait être que le téléviseur dépasse et sa détérioration ou un accident pour des personnes.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci risque de tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
N’inclinez pas le téléviseur en plaçant des objets entre le socle et le sol. L’appareil pourrait tomber et blesser des personnes se trouvant en dessous.
Fixation du téléviseur
Le socle est très lourd. Manipulez-le à deux mains comme illustré dans l’image.
Pour la fixation sûre il faut utiliser seulement les vis d’assemblage livrées.Avant d’installer le socle, retirez le câble de la douille de contact.Vérifiez que les vis sont solidement serrées.
Effectuez les travaux sur une surface horizontale.
Orifices pour l’installation du piédestal
Matelas de mousse ou chiffon doux épais
en mise de Guide
Options / Accessoires rapide route
7
Identifier les commandes
Télécommande
Lecteur multimédia (p. 46)
Permute en mode d’affichage de carte SD (VIERA IMAGE VIEWER)
Commutateur de mode de veille Activé / Désactivé
Active ou désactive le mode de veille
Menu principal (p. 25)
Appuyez pour accéder aux menus Image, Son et Configuration
Rapport de format (p. 16)
Change le rapport de format à partir de la liste Sélection d’aspect.
Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le rapport de format désiré
SD CARD INPUT
TV AV
MENU ASPECT iPod DIRECTTVREC
EXIT
Informations de chaîne et de programme (p. 15)
Affiche les informations de la chaîne et du |
|
|
|
programme |
|
|
k |
Menu VIERA Link (p. 58) |
A |
L |
in |
|
|||
|
|
||
Accède au Menu VIERA Link |
R |
|
|
E |
|
|
|
V |
|
|
|
|
I |
|
|
OK
Valide les sélections et choix
OPTION
Appuyez après la sélection des positions de chaîne pour changer rapidement de chaîne
Affiche la liste des chaînes
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
A O |
|
|
||
|
R |
|
O |
|
||
IE |
|
|
|
L |
||
V |
|
|
|
|
|
S |
G
U
I
D
E
BACK/
RETURN
Menu Options (p. 17)
Réglage facile pour les options d’affichage et de son
Touches de couleur
Servent à la sélection, à la navigation et à l’utilisation des diverses fonctions
Télétexte (p. 20)
Permute en mode télétexte
Sous-titres (p. 16)
Affiche les sous-titres
Touches numériques
Servent à changer de chaîne et de page de télétexteValide la saisie des caractères
En mode de veille, allume le téléviseur (Appuyez pendant environ 1 seconde)
Coupure du son
Active et désactive la coupure du son
Volume Haut / Bas
TEXT STTL INDEX HOLD
abc def
ghi |
jkl |
mno |
pqrs tuv wxyz
LAST VIEW
REC PROGRAMME
DVD/VCR TV
Sélection du mode d’entrée
TV - permute entre les modes DVB-C / DVB-T / Analogique (p. 14)
AV - permute sur le mode d’entrée AV à partir de la liste Sélection d’entrée (p. 22)
Enregistrement Direct TV (p. 56 et p. 58)
Enregistre immédiatement un programme sur l’enregistreur DVD ou le magnétoscope par liaison Q-Link ou VIERA Link.
iPod (p. 51)
La fenêtre principale d’iPod s’affiche sur votre TV.
Quitter
Revient à l’écran d’affichage normal
VIERA TOOLS (p. 24)
Affiche des icônes de fonctions spéciales pour faciliter l’accès à ces fonctions
Guide TV (p. 18)
Affiche le Guide des programmes
Touches de curseur
Servent à effectuer les sélections et réglages
Retour
Revient au menu précédent ou à la page précédente
Verrouillage
Fige ou défige l’image (p. 15)Conserve la page de télétexte actuelle
(mode télétexte) (p. 20)
Index (p. 21)
Revient à la page d’index du télétexte (mode télétexte)
Dernière vue (p. 17)
Passe à la dernière chaîne vue ou en mode d’entrée
Chaîne Haut / Bas
Sélectionne les chaînes une à la fois
Opérations sur les appareils connectés
(p. 23, 52 et p. 60)
TV
8
TV
Sélection de fonction
Volume / Contraste / Luminosité / Couleur / Netteté / Teinte (signal NTSC) / Grave (Mode “Musique” ou “Parole” dans le menu Son) / Aigu (Mode “Musique” ou “Parole” dans le menu Son) / Balance / Configuration auto (p. 32 et p. 33)
Augmente ou réduit d’une unité la position de chaîne. Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez
pour augmenter ou réduire la valeur de la fonction sélectionnée.
En mode de veille, allume le téléviseur. (Appuyez pendant environ 1 seconde).
Fente pour carte SD (p. 46)
Fente IC
(p. 42)
Prise de casque (p. 62)
Change le mode d’entrée
Interrupteur d’alimentation
Activez-le pour allumer le téléviseur ou pour pouvoir mettre le téléviseur en mode de veille à l’aide de la télécommande.
Voyant DEL de l’alimentation et de la minuterie
Veille : rouge Activé : vert
Timer Programming activée : orange Timer Programming ou
Enregistrement Direct TV en cours : orange (clignote)
Veille avec Timer Programming activée ou Enregistrement Direct TV : rouge avec orange clignotant
Lors de l’utilisation de la télécommande, indique que le téléviseur a reçu une commande.
Capteur C.A.T.S. (système de suivi automatique du contraste)
Détecte la luminosité pour régler la qualité d’image lorsque l’option “Mode Eco” du Menu Image est réglée sur “Activé” (p. 26)
Capteur de signal de télécommande
Ne placer aucun objet entre la télécommande et le capteur de télécommande de la TV.
Utiliser les affichages sur écran
Plusieurs des fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles depuis le menu d’affichage sur écran.
Utiliser la télécommande
|
|
|
|
Déplacez le curseur / Sélectionnez l’option |
|
Déplacez le curseur / Réglez les niveaux / |
||||||||
|
|
|
|
de menu |
|
Sélectionnez parmi une plage d’options |
||||||||
|
|
|
|
Accédez au menu / mémorisez les |
BACK/ |
|
||||||||
|
|
|
|
réglages effectués ou les options |
RETURN |
Revenez au menu précédent |
||||||||
|
|
|
|
sélectionnées |
EXIT |
|
||||||||
|
MENU |
Ouvrez le menu principal |
Quittez les menus et revenez l’écran |
|||||||||||
|
|
|
|
|
d’affichage normal |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Boîte d’instructions AIDE SUR ÉCRAN - Guide d’utilisation |
||||||||||||||
Exemple (menu Son) : |
|
|
||||||||||||
|
Son |
|
1/2 |
|
|
|
|
|
||||||
|
Mode sonore |
|
Musique |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Grave |
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Aigu |
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Balance |
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ecouteurs |
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Surround |
|
Désactivé |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Correction volume |
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Distance mur/haut-parleur |
Plus de 30 cm |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MPX |
|
Stéréo |
|
|
|
|
|
||||||
|
Choisir |
Sortir |
|
|
|
Vers le haut |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Modifier |
|
|
|
|
|
|
|
Le Guide d’utilisation vous aidera. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Revenir |
|
|
|
Vers le bas |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en mise de Guide
commandes les Identifier rapide route
9
Raccordement de base
Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout fil.
Exemple 1 |
|
Exemple 2 |
Raccorder une antenne |
|
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope |
Téléviseur uniquement |
|
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope |
Arrière du téléviseur |
Antenne |
Arrière du téléviseur |
|
|
CA 220 à 240 V |
50 Hz |
Antenne
CA 220 à 240 V
50 Hz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cordon |
|
|
|
|
Cordon |
|
||||
|
|
Câble |
|
|
|
|
|
Câble |
||||
|
|
d’alimentation |
|
|
|
|
|
|
d’alimentation |
|
Câble RF
AUDIO V |
3 |
Y |
|
OUT |
|
L L PB
R |
R |
PR |
|
PC |
|
|
|
|
AUDIO IN |
1 |
2 |
AUDIO V |
3 |
Y |
|
OUT |
|
L L PB
R |
R |
PR |
|
PC |
|
|
|
|
AUDIO IN |
1 |
2 |
Câble RF
Câble péritel de type «fully wired»
Enregistreur DVD ou magnétoscope
RF OUT
RF IN |
Câble RF |
Remarque
Raccordez à la borne AV1 / AV2 du téléviseur pour un enregistreur DVD / magnétoscope prenant en charge Q-Link (p. 56).
Un appareil compatible HDMI peut être raccordé aux bornes HDMI (HDMI1 / HDMI2) au moyen d’un câble HDMI (p. 62).
Liaison Q-Link p. 54
Connexion VIERA Link p. 54 et p. 55
Veuillez aussi lire le manuel de l’appareil raccordé.
10
Exemple 3
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope, et un décodeur de télévision par câble
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope, et décodeur de télévision par câble
Arrière du téléviseur |
Antenne |
|
CA 220 à 240 V
50 Hz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cordon d’alimentation |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble |
en mise de Guide rapide route
(ARC)
DIGITAL
AUDIO
OUT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
AUDIO |
V |
|
Y |
OUT |
|
|
|
|
|
|
PB |
L |
L |
|
|
|
|
||
R |
R |
|
PR |
|
|
PC
AUDIO IN |
1 |
2 |
Câble RF
base de Raccordement
Câble péritel de type «fully wired»
|
|
RF OUT |
|
|
Enregistreur |
|
|
|
DVD ou |
RF IN |
|
|
magnétoscope |
|
|
Câble compatible HDMI |
|
Câble RF |
|
|
|
||
de type «fully wired» |
Câble péritel |
|
|
|
|
|
|
|
de type |
|
|
|
«fully wired» |
RF OUT |
|
|
|
|
|
|
|
RF IN |
Câble RF |
|
|
|
|
|
Décodeur |
RF IN |
Câble RF |
|
|
||
|
|
|
11
Configuration automatique
Recherchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration.
Effectuez les connexions (p. 10 et p. 11) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la configuration automatique. Pour plus de détails sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
1
2 |
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et allumez-le.
(L’image met quelques secondes à s’afficher)
Sélectionnez la langue
Menüsprache |
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnez |
|
Deutsch |
|
Dansk |
|
Polski |
|
Srpski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
English |
|
Svenska |
|
eština |
|
Hrvatski |
|
|
|
Français |
|
Norsk |
|
Magyar |
|
Slovenš ina |
|
|
validez |
Italiano |
|
Suomi |
|
Sloven ina |
|
Latviešu |
|
|
|
Español |
|
Türkçe |
|
|
|
eesti keel |
|
|
|
Português |
|
|
|
Român |
|
Lietuvi |
|
|
|
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXIT
BACK/
RETURN
abc def
ghi jklmno
pqrs tuv wxyz
TV
3 |
Sélectionnez votre pays |
||||||||
|
Allemagne |
|
Danemark |
|
Pologne |
|
|
sélectionnez |
|
|
Pays |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autriche |
|
Suède |
|
République tchèque |
|
|
validez |
|
|
France |
|
Norvège |
|
Hongrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Italie |
|
Finlande |
|
Slovaquie |
Selon le pays que vous avez sélectionné, il |
||
|
|
Espagne |
|
Luxembourg |
|
Slovénie |
|||
|
|
|
|
|
|
|
est possible que vous deviez sélectionner |
||
|
|
Portugal |
|
Belgique |
|
Estonie |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Suisse |
|
Pays-Bas |
|
Lituanie |
la région. Dans ce cas, sélectionnez votre |
||
|
|
Malte |
|
Turquie |
|
Autres |
|||
|
|
Andorre |
|
Grèce |
|
|
région. |
4 |
Sélectionnez le mode que vous souhaitez régler |
|
Sélection du signal téléviseur |
réglez / ignorez le réglage |
|
|
DVB-C
D DVB-T
D Prise en charge DVB-T pour serv. HD
HD
A Analogique
Début ATP
sélectionnez
: réglez (le mode est réglé et les chaînes disponibles sont recherchées)
: Ignorez le réglage
Il est possible que “DVB-C” ne s’affiche pas en fonction du pays que vous avez sélectionné. (p. 71)
5 |
Sélectionnez “Début ATP” |
accédez |
|
Sélection du signal téléviseur |
|||
|
DVB-C
D DVB-T
D Prise en charge DVB-T pour serv. HD
HD
A Analogique
Début ATP
La configuration automatique commence
sélectionnez
La configuration automatique lance la recherche des chaînes de télévision et les mémorise.
Les chaînes stockées et leur ordre varient en fonction du pays, de la région, du système de diffusion et des conditions de réception du signal.
Si le réglage échoue, vérifiez la connexion du câble RF, puis suivez les instructions à l’écran.
12
La configuration auto varie suivant le pays sélectionné.
Réglages réseau DVB-C Saisissez la fréquence d’accueil et l’ID réseau spécifiés par votre fournisseur de télévision par câble. Puis, sélectionnez “Début ATP”.
Réglage réseau DVB-C
Fréquence |
|
3 |
62 MHz |
|
|
|
|
|
|
ID réseau |
|
41001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Début ATP |
Configuration automatique DVB-C
Configuration automatique DVB-C
Progression |
0% |
|
100% |
Cette opération prendra environ 3 minutes. |
|
|
|
No. |
Nom de la chaîne |
Type |
QTE |
1 |
CBBC Channel |
TV gratuite |
10 |
2 |
BBC Radio Wales |
TV gratuite |
10 |
3 |
E4 |
TV gratuite |
10 |
TV gratuite: 3 |
TV payante: 0 |
Radio: 0 |
|
|
Recherche en cours |
|
|
saisissez la fréquence et l’ID réseau
|
|
abc |
def |
Selon le pays que vous avez sélectionné, |
|
|
|
|||||||
ghi |
jkl |
mno |
“Automatique” s’affiche et vous n’avez pas à les saisir. |
|
||||||||||
pqrs |
tuv |
wxyz |
Dans ce cas, la fréquence d’accueil et l’ID réseau sont |
|
||||||||||
automatiquement réglés. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
accédez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnez “Début ATP” |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Configuration automatique |
Configuration automatique |
|
||||||||||||
|
DVB-T |
|
|
|
|
|
mode analogique |
|
|
|
||||
|
Configuration automatique DVB-T |
|
|
|
|
Configuration automatique mode analogique |
|
|||||||
|
Progression |
|
CH 5 |
|
69 |
|
|
Balayage |
CH 2 |
|
78 CC 1 |
|
41 |
|
|
Cette opération prendra environ 3 minutes. |
|
|
|
|
Cette opération prendra environ 3 minutes. |
|
|
|
|||||
|
|
CH |
|
Nom de la chaîne |
Type |
QTE |
|
|
CH |
Nom de la chaîne |
|
|||
|
|
62 |
CBBC Channel |
TV gratuite |
10 |
|
|
CH 29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
BBC Radio Wales |
TV gratuite |
10 |
|
|
CH 33 |
BBC1 |
|
|
|
||
|
|
62 |
E4 |
|
TV gratuite |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Cartoon Nwk |
TV gratuite |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV gratuite: 4 |
|
TV payante: 0 |
Radio: 0 |
|
|
|
Analogique: 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Recherche en cours |
|
|
|
|
|
Recherche en cours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synchronisation
Veuillez patienter!
0% 100%
Télécommande non disponible
Selon le pays que vous sélectionnez, l’écran de sélection de la chaîne s’affiche après Configuration automatique DVB-T si plusieurs chaînes ont le même numéro logique de chaîne. Sélectionnez votre chaîne préférée ou quittez l’écran pour des sélections automatiques.
Si un enregistreur compatible avec Q-Link, VIERA Link ou une technologie similaire (p. 56 et p. 57) est raccordé, les réglages de chaînes, de langue et de pays / zone sont automatiquement téléchargés sur l’enregistreur.
Si le téléchargement échoue, vous pourrez télécharger plus tard par l’option de menu.
“Téléchargement” (p. 28)
Sélectionnez “Maison”
6 |
|
Sélectionnez votre environnement |
|
Environnement de visionnement |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
Maison |
Magasin |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnez |
“Magasin” (uniquement pour un |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
affichage en magasin) |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
validez |
L’environnement de visionnement “Magasin” |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionnez |
est un mode de démonstration qui explique |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
les principales fonctions de ce téléviseur. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
l’environnement |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionnez l’environnement “Maison” à |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
“Maison” à utiliser |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
utiliser dans votre foyer. |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
dans votre foyer. |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez revenir à l’écran de sélection de |
||||||||||||
|
|
La configuration automatique est alors terminée et votre |
l’environnement de visionnement à l’étape de |
|||||||||||||||||
|
|
téléviseur est prêt pour l’affichage. |
l’écran de confirmation Magasin et à l’écran de |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélection Démo automatique Désactivé / Activé. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour à l’écran de sélection de |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’environnement de visionnement |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Magasin |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous avez sélectionné le mode magasin |
|
|
BACK/ |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RETURN |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Demo automatique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactivé |
|
Activé |
|
|
|
|
|
|
|
Pour vérifier la liste des chaînes d’un seul coup d’œil |
Sélectionnez “Maison” |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
“Utiliser le Guide des programmes” (p. 18) |
|
Sélectionnez votre environnement |
|
|
|
||||||||||||
|
Pour éditer ou masquer (ignorer) des chaînes |
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Maison |
|
Magasin |
|
|
|
sélectionnez |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Régler et éditer les chaînes” (p. 34 à 37) |
validez |
|
La configuration auto est terminée
Pour modifier par la suite l’environnement de visionnement, vous devrez réinitialiser tous les réglages en accédant au Réglage usine. “Réglage usine” (p. 43)
Remarque
Si le réglage a échoué ou pour régler à nouveau toutes les chaînes “Configuration auto” (p. 32 et p. 33)Pour ajouter par la suite le mode TV disponible “Ajouter signal du téléviseur”(p. 29)
Pour réinitialiser tous les réglages “Réglage usine” (p. 43)
Si le téléviseur était en mode de veille la dernière fois que vous l’avez éteint, il sera en mode de veille la prochaine fois que vous l’allumerez à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
en mise de Guide
automatique Configuration rapide route
13
Regarder la télévision
INPUT
TV
MENU ASPECT
EXIT
G
U
I
D
E
OPTION
STTL HOLD
abc def
ghi jkl mno
1 |
Allumez le téléviseur |
|
|||
(Appuyez pendant environ 1 seconde) |
|
||||
|
L’interrupteur d’alimentation doit être activé. (p. 9) |
||||
2 |
Sélectionnez le mode |
accédez |
|||
|
|
Sélection TV |
|||
|
|
|
|||
TV |
|
DVB-C |
|
|
|
|
|
DVB-T |
|
sélectionnez |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Analogique
Les modes sélectionnables varient en fonction des chaînes mémorisées (p. 12).
Si le menu “Sélection TV” ne s’affiche pas, appuyez sur la touche TV pour changer de mode.
1 BBC ONE WALES |
20:35 |
Toutes chaînes DVB-T |
Coronation Street |
|
Changer catégorie |
20:00 - 20:55 |
Actuel |
Détails via |
La bannière d’informations apparaît chaque fois que vous sélectionnez une chaîne
Pour plus de détails p. 15
pqrs tuv wxyz
LAST VIEW
3
Volume
TV
Il est aussi possible de sélectionner le mode en appuyant plusieurs fois sur la touche TV de la télécommande ou du panneau supérieur du téléviseur. (p. 9)
Sélectionnez une chaîne
haut |
|
abc |
def |
Pour sélectionner un numéro de position |
||
ou |
ghi |
jkl |
mno |
de chaîne à plus de deux chiffres, par |
||
|
|
|
||||
|
|
|
exemple 399 |
|
||
bas |
pqrs |
tuv |
wxyz |
|
||
|
|
|
|
def |
wxyz |
wxyz |
Pour sélectionner à partir de la Liste des chaînes |
||||||
Toutes chaînes DVB-T |
Classement 123… |
|
sélectionnez |
|||
6 |
Cartoon Nwk |
|
|
|
une chaîne |
|
7 |
BBC Radio Wales |
|
|
|||
|
|
|
||||
8 |
BBC Radio Cymru |
|
|
visionnez |
||
1 |
BBC ONE Wales |
|
|
|||
|
|
|
||||
2 |
BBC THREE |
|
|
|
|
|
3 |
BBCi |
|
|
|
|
|
4 |
CBBC Channel |
|
|
|
|
Remarque
Pour regarder la télévision payante “Utiliser l’interface commune” (p. 42)
Pour changer la catégorie
Rouge
Pour classer les noms de chaîne par ordre alphabétique
Bleu
14
Sélectionnez une chaîne à l’aide de la bannière d’informations (p. 15)
Cela permet de vérifier le nom de la chaîne et le programme avant de changer de chaîne.
Affichez la bannière d’informations si elle |
Pendant que la bannière s’affiche, |
||
n’est pas déjà affichée |
sélectionnez la chaîne |
||
|
|
|
sélectionnez une chaîne |
|
|
|
|
Il est possible de spécifier le délai |
|
|
visionnez |
|
|
|
|
d’affichage, sous “Délai d’affichage” (p. 30). |
|
|
|
Sélectionnez une chaîne à l’aide du Guide des programmes (p. 18)
Il est possible de vérifier le Guide des programmes (EPG) avant de changer les chaînes.
Affichez le Guide |
Sélectionnez le programme ou la |
Sélectionnez “Voir programme” |
|
des programmes |
chaîne en cours |
(mode DVB) |
|
G |
sélectionnez |
Das Erste |
sélectionnez |
|
19:3020:00 |
||
U |
|
Voir programme Programmation minuterie |
|
I |
accédez |
visionnez |
|
E |
|
||
D |
|
|
|
Pour utiliser la Timer Programming p. 19
Autres fonctions pratiques
Verrouillage
HOLD
Fige ou défige l’image
Affichez la bannière d’informations
Affichez la bannière d’informations
Apparaît aussi lorsque vous changez de chaîne
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Catégorie |
||||||||||
|
Position et nom de la chaîne |
|
|
|
|
|
Pour changer la catégorie |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Type de chaîne (s’il s’agit de la radio ou |
|
Bleu |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d’une chaîne de données) |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Exemple (DVB) : |
|
|
|
|
|
Heure actuelle |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
1 |
|
ZDF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Radio |
20:35 |
Toutes chaînes DVB-T |
|
|
|||||||||||
|
Programme |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Coronation Street |
|
|
|
|
|
|
Changer catégorie |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
20:00 - 20:55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Actuel |
|
|
|
|
Détails via |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crypté |
|
|
Dolby D + |
|
|
|
|
|
45 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Heure de |
|
début / |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Indicateur de progression chronologique du programme sélectionné |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fin du programme |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fonctions disponibles / Signification des messages |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Exemple (Analogique) : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
3 ITV |
Radio |
19:35 |
Chaînes analogiques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
itv1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
CH23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
For info press |
|
|
|
Son coupé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Encrypted |
|
AD |
Subtitles |
|
|
|
Stéréo 45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro de chaîne
Pour vérifier le nom de chaîne d’une autre chaîne réglée
Pour regarder la chaîne qui figure dans la bannière
Informations sur le programme suivant (DVB)
Signal faible
Signal de télévision de mauvaise qualité
Crypté
Programme brouillé
Dolby D +, Dolby D
Piste audio Dolby Digital Plus ou Dolby Digital
Service de sous-titres disponible
Service de télétexte disponible
EXIT
Pour cacher
Informations |
|
(DVB) |
(appuyez de nouveau pour |
|
cacher la bannière) |
Pour régler le délai d’affichage “Délai d’affichage” (p. 30)
Multi-audio disponible
Multi-vidéo disponible
Multi-audio et multi-vidéo disponibles
Stéréo, Mono
Mode audio
1 - 90
Temps restant de la minuterie de veillePour les réglages p. 17
télévision la Regarder base de Fonctions
15
Regarder la télévision
Affichez les sous-titres
Affichez ou cachez les sous-titres (si disponibles) STTL
Pour changer la langue de DVB (si disponible) “Sous-titres préférés” (p. 30)
Remarque
Si vous appuyez sur la touche STTL en mode analogique, le téléviseur permute sur le service de télétexte et ouvre votre page favorite (p. 21). Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode TV.
Rapport de format
ASPECT
Changez le rapport de format (taille d’image)
Affichez l’image avec une taille et un format optimaux.
Normalement, les programmes ont un signal de commande de rapport de format (signal d’écran large, etc.), et le téléviseur choisit automatiquement le rapport de format en fonction du signal de commande de rapport de format (p. 64).
Si vous désirez changer le rapport de format manuellement
Affichez la liste Sélection |
Pendant que la liste s’affiche, sélectionnez le mode |
|
d’aspect |
|
|
|
|
|
ASPECT |
Sélection d’ aspect |
|
|
|
|
|
Automatique |
|
|
16:9 |
mémorisez |
|
14:9 |
|
|
Élargi |
|
|
4:3 |
|
|
4:3 complet |
|
|
Zoom1 |
|
|
Zoom2 |
|
|
Zoom3 |
sélectionnez |
|
Choisir |
|
|
Modifier Sortir |
|
|
Revenir |
Liste Sélection d’aspect
Pour changer le mode à l’aide de la touche ASPECT uniquement
ASPECT (Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le mode désiré)
Automatique
16:9
14:9
Élargi
4:3
Le rapport de format optimal est choisi et l’image est étirée pour remplir tout l’écran. Pour plus de détails p. 64
|
4:3 complet |
|
Affiche l’image telle quelle en 16:9, sans |
|
Affiche une image 4:3 en l’allongeant |
déformation (anamorphosée). |
|
horizontalement pour qu’elle remplisse |
|
|
l’écran. |
|
|
Signal HD uniquement |
|
Zoom1 |
|
Affiche l’image à la norme 14:9, sans |
|
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 |
|
||
déformation. |
|
ou une image 4:3 sans déformation. |
|
|
|
|
Zoom2 |
|
Affiche une image 4:3 en plein écran. |
|
Affiche une image boîte aux lettres 16:9 |
L’allongement n’est visible que sur les |
|
(anamorphosée) en plein écran sans |
bords gauche et droit. |
|
déformation. |
|
|
|
|
Zoom3 |
|
Affiche l’image à la norme 4:3, sans |
|
Affiche une image boîte aux lettres |
déformation. |
|
2,35:1 (anamorphosée) en plein écran |
|
|
sans déformation. À 16:9, affiche l’image |
|
|
à sa taille maximale (en l’allongeant |
|
|
légèrement). |
Remarque
Seuls “16:9” et “4:3” sont disponibles en mode d’entrée PC.
Le rapport de format est fixé à “16:9” lorsque “Mode Image” est réglé sur “Jeux” dans le menu Image.Non disponible lorsque la fonction de sous-titres est activée.
Non disponible en mode de service télétexte.
Le mode de rapport de format peut être mémorisé séparément pour les signaux SD (définition standard) et HD (haute définition)
16
Affichez les réglages disponibles pour le programme actuel
Vérifiez ou changez l’état |
OPTION |
Pour modifier |
du programme actuel |
|
modifiez |
instantanément |
|
|
|
|
sélectionnez |
Multi-vidéo (mode DVB)
Permet de sélectionner l’image (si disponible)
Multi-audio (mode DVB)
Permet de sélectionner une autre langue pour la piste sonore (si disponible)
Audio double (mode DVB)
Vous permet de sélectionner le son stéréo / monaural (s’il est disponible)
Sous channel (mode DVB)
Permet de sélectionner le sous-canal d’un programme à plusieurs canaux (si disponible)
Langue du sous-titrage (mode DVB)
Permet de sélectionner la langue pour l’affichage des sous-titres (si disponible)
Remarque
Langue télétexte
Définit la langue de télétexte
Configuration (p. 30)
Langue Télétexte (mode DVB)
Permet de sélectionner une autre langue pour le télétexte (si disponible)
MPX (mode Analogique) Sélectionne le mode de son multiplex (s’il est disponible)
Son (p. 27)
Correction volume
Règle le volume d’une chaîne donnée ou le mode d’entrée
Il est aussi possible de changer les réglages dans la liste Menu (p. 26 à 31).
Dernière vue
Passe facilement à la dernière |
Appuyez de nouveau pour revenir à la vue |
chaîne vue ou en mode d’entrée LAST VIEW |
actuelle. |
Remarque
La commutation des chaînes n’est pas disponible lorsque que la Timer Programming ou l’Enregistrement Direct TV sont en cours.
Regarder moins de 10 s n’est pas considéré comme la chaîne ou le mode d’entrée précédemment regardé.
Minuterie veille
Commute le téléviseur en mode veille automatiquement après une période déterminée
Affichez le menu |
Sélectionnez “Configuration” |
|
MENU |
Menu principal |
accédez |
Image
Son
Configuration
sélectionnez
Sélectionnez “Minuterie veille” et spécifiez le temps
Configuration |
|
1/2 |
Programmation minuterie |
|
|
Minuterie veille |
Désactivé |
validez |
Réglage des liens |
|
|
Verrouillage parental |
|
sélectionnez |
Réglage menu DVB-T |
|
|
Langue |
|
|
Affichage réglages |
|
|
Interface commune |
|
|
Menu système |
|
|
Pour annuler Réglez sur “Désactivé” ou éteignez le téléviseur.Pour afficher le temps restant Bannière d’informations (p. 15)
Remarque
Lorsqu’il reste moins de 3 minutes, le temps restant clignote sur l’écran.
télévision la Regarder base de Fonctions
17
Utiliser le guide des programmes
Guide TV — Le guide électronique des programmes (EPG) présente à l’écran une grille des programmes actuellement transmis et des émissions à venir pour les sept prochains jours (suivant le diffuseur).
Cette fonction varie suivant le pays sélectionné (p. 12).
La saisie ou la mise à jour du code postal peut être requise pour utiliser le système GUIDE Plus+ selon le pays que vous sélectionnnez.“Afficher la publicité” (p. 19)
Les canaux DVB-T et analogiques s’affichent sur le même écran de Guide des programmes.
Les chaînes analogiques apparaîtront après les chaînes DVB-T dans la liste, mais il n’y aura pas de listes de programmes. “D” signifie chaîne DVB-T et “A” signifie chaîne analogique.
La première fois que vous allumez le téléviseur, ou s’il est resté éteint pendant plus d’une semaine, le Guide des programmes peut mettre un certain temps à apparaître complètement.
INPUT
TV
EXIT
G
U
I
D
E
1
2
Sélectionnez le mode
p. 14
TV
Affichez le guide des programmes
I |
Pour changer la disposition (Paysage / Portrait) |
G |
D |
||
G |
|
U |
U |
voir “Paysage” pour afficher plusieurs chaînes |
I |
D |
E |
|
E |
|
|
|
voir “Portrait” pour afficher une chaîne à la fois |
|
OPTION |
BACK/ |
RETURN |
Pour revenir au téléviseur
EXIT
Heure du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guide des |
Date et heure actuelles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
programmes |
Date du Guide des programmes |
|
|
Exemple : |
|
|
|
D : DVB-T |
||||||
Exemple : |
|
|
|
Programme |
|
|
|
|
A : Analogique |
|||||
|
|
|
Guide TV: Paysage |
|
|
|
|
|
Guide TV: Portrait |
|
|
|||
Mer 28.10.2009 |
|
Mer 28.10.2009 |
|
Tous |
Toutes les chaînes |
Mer 28.10.2009 |
Mer 28.10.2009 |
|
Tous |
|
Toutes les chaînes |
|||
10:46 |
1 BBC ONE |
|
|
|
|
10:46 |
D 1 BBC ONE |
D |
7 BBC THREE D |
14 E4 |
D 70 BBC FOUR |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys |
|
|
|
19:30-20:00 |
Das Erste |
|
|
|
|||||
|
|
|
Durée: |
19:30 |
20:00 |
20:30 |
21:00 |
|
20:00-20:30 |
DIY SOS |
|
|
|
|
|
D |
1 |
BBC ONE |
Das Erste |
DIY SOS |
The Bill |
Red Cap |
|
|
|
|
|||
|
|
20:30-21:00 |
The Bill |
|
|
|
||||||||
|
D |
7 |
BBC THREE |
Hot Wars |
|
Holiday Program |
|
|
|
|
||||
|
|
|
21:00-22:00 |
Red Cap |
|
|
|
|||||||
|
D |
14 |
E4 |
Emmerdal. |
Coronation Street |
The Bill |
|
|
|
|
||||
|
|
22:30-23:00 |
Live junction |
|
|
|||||||||
|
D |
70 |
BBC FOUR |
10 O’ clock News BBC |
Pepsi Char. |
Good bye |
|
|
|
|||||
|
|
23:00-23:30 |
POP 100 |
|
|
|
||||||||
|
D |
72 |
BBC 2W |
Panorama |
Spring watch |
|
Coast |
|
|
|
|
|||
|
|
|
23:00-00:00 |
Rugby |
|
|
|
|||||||
|
D |
105 |
BBCi |
I’m A Celebrity |
|
Pop Idol |
News |
|
|
|
|
|||
|
D |
719 |
BBC Radi |
Rugby |
15 To 1 |
|
The Bill |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du canal |
infos |
|
|
Sélection du canal |
infos |
|
|
||||||
|
|
|
|
Sortir |
Vers le haut |
|
|
|
Sortir |
Vers le haut |
||||
|
Programmation minuterie |
|
|
Sélectionner programme |
GUIDE Changer d’affichage |
Vers le bas |
Programmation minuterie |
|
|
Sélectionner programme |
GUIDE Changer d’affichage |
Vers le bas |
||
|
|
|
Revenir |
OPTION Sélection |
|
|
Revenir |
OPTION Sélection |
||||||
|
-24 heures |
|
|
+24 heures |
Type de prog. |
Catégorie |
|
|
|
|
+24 heures |
Type de prog. |
Catégorie |
|
Publicité |
|
|
Paysage (Affichage par chaîne) |
|
|
|
Portrait (Affichage par heure) |
|||||||
|
|
Position et nom de la chaîne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour regarder le programme
Sélectionnez le programme |
Sélectionnez “Voir programme” |
|
||
ou la chaîne en cours |
(mode DVB) |
|
||
sélectionnez |
Das Erste |
sélectionnez |
||
19:3020:00 |
|
|
||
|
|
|
|
|
Voir programme Programmation minuterie |
|
accédez |
visionnez |
|
Pour utiliser la Timer Programming p. 19 |
||
|
Selon le pays que vous avez sélectionné, vous
pouvez sélectionner le type de guide des programmes
“Guide par défaut” dans “Affichage réglages” (p. 30)
Si vous sélectionnez “Liste des chaînes”, la liste des chaînes s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche GUIDE.
Toutes chaînes DVB-T |
Classement 123… |
|
6 |
Cartoon Nwk |
|
7 |
BBC Radio Wales |
|
8 |
BBC Radio Cymru |
|
1 |
BBC ONE Wales |
|
2 |
BBC THREE |
|
3 |
BBCi |
|
4 |
CBBC Channel |
|
|
(Liste des chaînes) |
|
sélectionnez |
18 |
une chaîne |
visionnez |
|
|
Pour reculer au jour précédent Pour avancer au jour suivant
(mode DVB) |
|
|
(mode DVB) |
Rouge |
|
|
Vert |
Pour afficher la |
|
|
(Liste Type) |
Type de prog. |
|
||
Tous |
|
|
|
liste des chaînes |
|
|
sélectionnez le type |
|
|
||
du type |
Tous |
|
|
Film |
|
affichez |
|
sélectionné |
|
|
|
Informations |
|
||
. |
|
|
|
(mode DVB) |
. |
|
|
|
. |
|
|
|
. |
|
|
|
. |
|
|
Jaune |
. |
|
|
Pour afficher la |
|
|
(Liste Catégorie) |
Toutes les chaînes |
|
||
|
Catégorie |
|
|
liste des chaînes |
|
|
Seules les chaînes analogiques |
|
|
||
Toutes les chaînes |
|
||
de la catégorie |
|
apparaissent dans la liste |
|
Toutes chaînes DVB-T |
|
||
sélectionnée |
|
|
sélectionnez la catégorie |
Chaînes analogiques |
|
||
|
TV gratuite |
|
|
Bleu |
TV payante |
|
affichez |
HDTV |
|
Radio gratuite
Radio payante
Favori 1
Favori 2
Favori 3
Favori 4 Pour afficher la liste des chaînes favorites p. 35
Autres fonctions utiles
Afficher les détails du programme (mode DVB)
Sélectionnez le programme |
Affichez les détails |
10:46 |
Mer 28.10.2009 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guide TV: Paysage |
|
|
|
|
|
|
|
Mer 28.10.2009 |
|
|
|
|
|
|
|
sélectionnez |
|
|
DIY SOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
BBC ONE |
|
|
|
|
|
||
|
|
20:00 - 20:30, 30 Min. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sortir |
Retour liste |
|
|||
|
|
Programmation minuterie |
|
Revenir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez de nouveau
Détails pour revenir au guide des programmes.
Programmation de la minuterie (mode DVB)
La programmation de la minuterie est une minuterie qui permet de rappeler ou d’enregistrer un programme sur un enregistreur externe.
Sélectionnez |
Sélectionnez la fonction |
|
|||||||
le programme |
(Rappel ou Enr. ext.) |
|
|
mémorisez |
|||||
à venir |
Programmation minuterie |
Mer 28.10.2009 10:46 |
|
||||||
|
Enr. ext. |
D 1 |
BBC ONE |
Mer 28.10.2009 |
20:00 |
20:30 |
|
|
|
|
Fonction |
No. |
Nom de la chaîne |
Date |
Démarrage |
Fin |
|
|
|
sélectionnez |
|
|
|
<MINUTERIE> |
|
(30 Min.) |
|
|
|
--- |
--- |
|
--/-- |
--:-- |
--:-- |
|
sélectionnez |
||
--- |
--- |
|
--/-- |
--:-- |
--:-- |
|
|||
|
|
|
|
|
|
(--- Min.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(--- Min.) |
|
|
|
|
--- |
--- |
|
--/-- |
--:-- |
--:-- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(--- Min.) |
|
|
|
validez |
--- |
--- |
|
--/-- |
--:-- |
--:-- |
|
|
|
|
|
|
|
|
(--- Min.) |
|
|
(Écran Programmation de la minuterie)
DEL
La DEL devient orange si la programmation de la minuterie est réglée. (La DEL clignote en orange si la programmation de la minuterie est en cours.)
Enr. ext. : pour enregistrer le programme sur l’enregistreur
Lorsqu’arrive l’heure de démarrage, la chaîne est automatiquement commutée et les signaux audio et vidéo sont émis. Un message de rappel s’affiche 2 min. avant l’heure de démarrage si vous regardez la télévision.
Rappel : pour rappeler de regarder le programme
Lorsque vous regardez le téléviseur, un message de rappel s’affiche 2 min. avant l’heure de démarrage. Appuyez sur la touche OK pour basculer sur la chaîne programmée.
Aucun signal n’est envoyé depuis aucune borne.
Pour vérifier / changer / annuler un événement de la programmation de la minuterie“Programmation minuterie” (p. 39)
BACK/
Pour revenir au guide des programmes RETURN
Si vous sélectionnez le programme en cours
Un écran de confirmation s’affiche et vous invite à le regarder ou à l’enregistrer.
Sélectionnez “Programmation minuterie” et réglez “Enr. ext.” pour enregistrer depuis l’heure à partir de laquelle vous terminez le réglage de la programmation de la minuterie.
Das Erste
19:3020:00 |
sélectionnez |
|
Voir programme Programmation minuterie |
||
accédez |
||
|
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible en mode analogique.
La programmation de la minuterie ne fonctionne pas de manière appropriée si le téléviseur ne peut pas correctement acquérir les données horaires à partir du signal TV.
Vous ne pouvez sélectionner aucune autre chaîne lorsque Enr. ext. de la programmation de la minuterie est en cours.Lors de l’enregistrement de programmes, veillez à procéder au réglages appropriés sur l’enregistreur raccordé au téléviseur.
Si un enregistreur compatible Q-Link, VIERA Link ou de technologies similaires est raccordé au téléviseur (p. 56 et p. 57) et que les “Réglage des liens” (p. 28) sont terminés, aucun réglage de l’enregistreur n’est requis. Consultez aussi le manuel de l’enregistreur.
Afficher la publicité
Suivant le pays sélectionné, ce téléviseur prend en charge le système GUIDE Plus+ en mode DVB-T ou analogique.
La saisie ou mise à jour du code postal est requise. Suivez les instructions du message.
Il est aussi possible de configurer manuellement à partir du menu Configuration.
“Mise à jour” / “Code postal” sous “Paramétrage GUIDE Plus+” (p. 31)
Saisissez votre code postal lors de la première utilisation de cette fonction. Si vous saisissez un code postal erroné pour votre région ou si vous ne saisissez pas de code postal, il se peut que la publicité ne s’affiche pas correctement.
Affichez les informations de publicité
OPTION |
Pour afficher la dernière publicité |
|
“Mise à jour” sous “Paramétrage GUIDE Plus+” (p. 31) |
Pour changer les publicités
OPTION BACK/
Pour revenir au Guide des programmes ou RETURN
Remarque
programmes des guide le Utiliser base de Fonctions
Pour actualiser les informations continuellement, le téléviseur doit être laissé en mode de veille la nuit. |
19 |
Afficher le télétexte
Les services de télétexte consistent en informations de texte fournies par les diffuseurs. Les fonctions peuvent varier suivant les diffuseurs.
Qu’est-ce que le mode FLOF (FASTEXT) ?
En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de couleur correspondante. Ce service permet d’accéder facilement aux informations relatives aux sujets présentés.
Qu’est-ce que le mode TOP ? (dans le cas de l’émission de texte TOP)
TOP améliore considérablement le service de télétexte standard, en facilitant la recherche et en fournissant un guide efficace.Survol rapide des informations de télétexte disponibles
Sélection facile du sujet, étape par étapeInformations d’état de page au bas de l’écran
Page du haut / bas disponible
Rouge Vert
Pour sélectionner parmi les blocs de sujets
Bleu
Pour sélectionner le sujet suivant à l’intérieur du bloc de sujets
(Après le dernier sujet, la sélection passe au bloc de sujets suivant.) Jaune
Qu’est-ce que le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent au bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. (“Mémoriser les pages fréquemment consultées”, p. 21)
Pour changer de mode “Télétexte” dans le menu Configuration (p. 30)
MENU
EXIT
TEXT STTL INDEX HOLD
1
2 |
Permutez sur Télétexte |
|
Numéro de sous-page |
|||||
|
|
|
|||||
TEXT |
|
Affiche la page |
|
Numéro |
<< 01 02 03 04 05 06 07 |
>> |
|
|
|
|
17:51 28 Fev Heure / date |
||||
|
|
|
d’index (le contenu |
de page |
TELETEXT |
||
|
|
|
varie suivant le |
|
actuel |
||
|
|
|
diffuseur) |
|
|
INFORMATION |
|
|
|
|
|
|
|
Barre de couleur |
|
Sélectionnez la page |
|
|
|
|
|||
|
abc |
def |
haut |
|
|
|
|
ghi |
jkl |
mno ou |
ou Rouge |
Vert Jaune |
Bleu |
||
pqrs |
tuv |
wxyz |
bas |
|
(Correspond à la barre de couleur) |
||
|
|
|
|
|
abc |
def |
Pour régler le contraste |
MENU |
Avec la barre bleue affichée |
|
(appuyez trois fois) |
||||
ghi |
jkl |
mno |
|
||
|
|
|
|||
pqrs |
tuv |
wxyz |
|
|
EXIT |
|
|
|
|
|
Pour revenir au téléviseur
Affichez les données cachées
Affichez les mots cachés, comme par exemple les réponses aux pages de quiz
MENU |
Pour cacher de nouveau Rouge |
Rouge |
PLEIN / HAUT / BAS
(HAUT) |
(BAS) |
Normal (PLEIN) |
MENU
Vert
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Agrandissez la moitié supérieure) |
(Agrandissez la moitié INFÉRIEURE) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verrouillage
Arrêtez la mise à jour automatique
(Si vous désirez verrouiller la page actuelle pour ne pas qu’elle se mette à jour)
HOLD |
Pour reprendre |
HOLD |
|
20
INDEX
Revenez à la page d’index principal
INDEX
Accédez à une page favorite
Affichez une page favorite mémorisée
STTL |
Ouvrez la page associée à la touche bleue (mode Liste). |
|
Le réglage d’usine est “P103”. |
Affichez dans plusieurs fenêtres
Regardez la télévision et le télétexte dans deux fenêtres en même temps
MENU
(appuyez deux fois) Sélectionnez l’image et le texte Activé ou Désactivé
Les commandes ne sont exécutables que dans l’écran Télétexte.
Mémorisez les pages fréquemment consultées
Mémorisez les pages fréquemment consultées dans la barre de couleur
Avec une |
Touche de |
appuyez |
de manière |
||
page affichée couleur |
continue |
correspondante
Pour changer les pages mémorisées
(Mode Liste uniquement)
Le numéro devient blanc.
Saisissez un nouveau numéro de page
|
|
abc |
def |
appuyez |
|
Touche de couleur |
ghi |
jkl |
mno |
de manière |
|
que vous désirez |
continue |
||||
|
|
|
|||
changer |
pqrs |
tuv |
wxyz |
|
|
|
|
Affichez la sous-page
Affichez la sous-page (uniquement lorsque le télétexte contient plus d’une page)
|
|
|
|
|
|
Apparaît au haut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de l’écran |
|
|
|
|
|
|
|
Pour afficher une sous-page spécifique |
||||||
MENU |
|
|
|
|
|
Saisissez le numéro |
|
|
|
|
|
à 4 chiffres |
|
Bleu |
|
|
|
|
|
exemple : P6 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
mno
Sous-pages :
Le nombre de sous-pages varie suivant le diffuseur (jusqu’à 79 pages).
La recherche peut prendre un certain temps, pendant lequel vous pouvez regarder la télévision.
Regardez la télévision en attendant la mise à jour
Regardez une image TV pendant la recherche d’une page de télétexte
Le télétexte se met automatiquement à jour lorsque de nouvelles informations sont disponibles. Passe temporairement à l’écran TV
P108 |
Apparaît une fois |
|
MENU |
la mise à jour |
|
Jaune |
terminée |
Jaune |
|
||
(Il n’est pas possible de changer de chaîne.) |
|
télétexte le Afficher base de Fonctions
La page d’informations dispose d’une fonction qui indique l’arrivée des dernières informations (“Flash d’informations”). |
21 |
Regarderlesappareilsraccordésauxentréesexternes
Raccordez l’appareil externe (Magnétoscope, appareil DVD, etc.) pour le visionner via l’entrée.
Pour raccorder l’appareilp. 10, 11 et p. 62
La télécommande peut prendre en charge l’exécution de certaines fonctions de l’appareil externe sélectionné.
INPUT
TV AV
1 |
Allumez le téléviseur |
Lors d’une connexion péritel, comme dans l’exemple 2 ou 3 |
|
(p. 10 et p. 11) |
Reçoit automatiquement les signaux lorsque la lecture commenceLes signaux reçus sont automatiquement identifiés par la borne péritel
(8 broches).
Cette fonction est aussi disponible pour les connexions HDMI (p. 62).
Si le mode d’entrée ne permute pas automatiquement
Exécutez et
Vérifiez la configuration de l’équipement.
abc def
ghi jkl mno
pqrs tuv wxyz
REC PROGRAMME
DVD/VCR TV
TV
Pour revenir au téléviseur
TV
2 |
Affichez le menu de sélection d’entrée |
||||||
|
AV |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
3 |
Sélectionnez le mode d’entrée de la connexion à l’appareil |
||||||
Sélection d'entrée |
|
sélectionnez |
|||||
|
AV1 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV2/S |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV3 |
|
visionnez |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT |
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
PC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI1 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI2 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|||
|
Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée à l’aide de la touche AV sur le |
||||||
|
|
télécommande ou sur le panneau supérieur du téléviseur. |
|||||
|
|
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’entrée désirée soit |
|||||
|
|
sélectionnée. |
|
|
|||
|
Pour permuter entre AV2 et AV2S, déplacez l’indicateur en appuyant sur les |
||||||
|
|
touches de curseur gauche et droite. |
|
|
|||
|
Vous pouvez nommer ou ignorer chacun des modes d’entrée |
||||||
|
|
|
“Noms d’entrée” (p. 41) |
|
|
||
|
|
Les entrées ignorées ne seront pas affichées lors de la pression sur la touche |
|||||
|
|
AV. |
|
|
|||
4 |
Affichez |
|
|
||||
Affiche le mode sélectionné |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque
Si l’appareil externe est doté d’une fonction de réglage du rapport de format, réglez-le sur “16:9”.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou contactez votre revendeur.
22