Istruzioni per l’uso Televisore LCD
Numero di modello TX-D32LF72F
|
INPUT |
GUIDE |
EXIT |
|
OK |
MENU |
RETURN |
ASPECTOPTION DIRECT TV REC
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC VCR DVD
PROGRAMME
TV
Italiano
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
Avviso per le funzioni DVB
•Tutte le funzioni relative a DVB (DigitalVideo Broadcasting) sono utilizzabili nelle aree di ricezione della trasmissione terrestre digitale DVB-T (MPEG2). Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per le aree interessate.
•Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi.
•Questo televisore ha la capacità delle specifi che DVB. Non si possono però garantire i servizi DVB futuri.
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-D32LF72F è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TX-D32LF72F sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
2
multimediale
Ampio sistema multimediale
Camcorder
|
|
Personal |
|
|
computer |
Amplifi catore con |
Registratore DVD |
Decoder |
sistema di diffusori |
|
|
Videoregistratore |
Lettore DVD |
Indice
Non mancare di leggere
•Precauzioni per la sicurezza ·······················4
(Avvertimenti / Precauzioni)
•Note·····························································5
•Manutenzione··············································5
Guida rapida
Accessori / Opzioni ··············· 6
Identifi cazione dei comandi ···· 7
Connessioni di base ············· 8 Impostazione automatica··· 10
Visione dei programmi TV
Caratteristiche di base
•Visione dei programmi TV·························12
•Visione delle videocassette e dei DVD ·····14
•Visione del Televideo ································16
Caratteristiche avanzate
•Come usare le funzioni dei menu ·············18
(immagini, qualità del suono, ecc.)
•Impostazioni DVB (DVB)·····························22 (pay-TV, aggiornamento software, regolazione ora)
•Modifi ca dei canali·····································24
•Sintonia dei canali·····································26
•Ripristino delle impostazioni······················29
•Etichette d’ingresso···································30
•Visualizzazione dello schermo PC sul televisore···31
•Funzioni Q-Link·········································32
•Funzioni HDMI ·········································33
(terminale HDMI / VIERA Link)
•Componenti esterni···································36
Domande e risposte, ecc.
•Informazioni tecniche ································38
•Domande e risposte··································41
•Caratteristiche tecniche·····························43
•Licenza······················································44
rapida Guida
Visione
avanzate Caratteristiche |
|
|
|
|
|
ecc risposte, |
e Domande |
. |
|
|
|
3
Precauzioni per la sicurezza
Avvertimenti
ManeggiamH dling thentomainsdellaplugspinaandeleaddelcavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
Non rimuovere i coperchi |
Non introdurre oggetti |
Non si deve MAI modificare l'unità |
estranei nell'unità |
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Fare attenzione che oggetti metallici o infi ammabili non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da
fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fi amme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Il televisore non deve essere posto su superfici inclinate o instabili
Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
4
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Se non si intende usare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Questo televisore continua a consumare della corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Lasciare uno spazio sufficiente intorno all’unità per la dispersione del calore
Distanza minima
Note
Funzione di standby automatico di corrente
Se il televisore non riceve un segnale e non si esegue una operazione in modalità TV per 30 minuti, esso si dispone automaticamente in modalità standby.
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Componenti elettronici
In modo particolare, non mettere componenti video vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi
Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi potrebbero infl uire sul funzionamento dell’altro componente).
Trasportare soltanto in posizione verticale
|
10 |
|
Regolare il pannello a cristalli liquidi |
|
|
|
|
all’angolo desiderato. |
|
10 |
10 |
10 |
(Veduta di lato) |
|
|
|
|
(cm) |
|
|
Supporto TV |
|
15° |
15° |
|
|
|
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un
surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superfi cie usando un panno morbido.
Se la superfi cie è molto sporca: Pulire la superfi cie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o con un detersivo neutro diluito con 100 parti d’acqua. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superfi cie fi nché è asciutta.
Precauzioni
•Per la superfi cie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata. Non urtare o graffi are la superfi cie con le unghie o altri oggetti duri.
•Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superfi cie dell’unità (essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Normale manutenzione: Pulire la superfi cie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superfi cie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superfi cie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
•Non usare detergenti sulle superfi ci del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.)
•Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfi ci dell’unità (essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
•Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di tempo.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
5
Accessori / Opzioni
Accessori standard Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Telecomando
•EUR7651110
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Pile per il |
Morsetto |
Foglio parte inferiore |
telecomando (2) |
|
Usarlo quando si |
•R6 (UM3) |
|
rimuove il supporto TV |
|
(vedere sotto) |
|
TV |
|
Istruzioni per l’uso |
Garanzia pan-europea |
|
Installazione delle batterie nel telecomando |
Utilizzo del morsetto |
1 |
Per |
|
aprire |
||
|
Gancio
Per chiudere
2 +
-
+
-
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Precauzioni
•L’installazione sbagliata potrebbe causare una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando.
•Non mischiare batterie vecchie e nuove.
•Non mischiare batterie di tipi diversi (come batterie alcaline e al manganese).
•Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
•Non bruciare o rompere le batterie.
Accessori opzionali
Staffa per sospensione a parete
TY-WK32LR2W
Parte posteriore |
|
|
del televisore |
Morsetto per |
|
Morsetto |
||
unire i cavi di |
||
(Accessorio standard) |
alimentazione |
|
Per fi ssare: |
Avvolgere i cavi: |
|
|
Blocco |
|
|
Stretto |
|
Per |
Agganciare il |
|
allentare: |
morsetto: |
|
Mantenere |
|
|
premuto il gancio |
|
•Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò potrebbe causare la distorsione delle immagini).
•Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
•Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di montaggio degli accessori per collegare i cavi.
Rivolgersi al rivenditore Panasonic più vicino per l’acquisto della staffa di montaggio su parete consigliata. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di installazione della staffa di montaggio su parete.
ATTENZIONE!
•Se non si usa una staffa Panasonic o se si cerca di installare l’unità da soli, ciò viene fatto a rischio dell’utente. Qualsiasi danno causato dal non aver fatto installare la nostra unità da un tecnico qualifi cato rende invalida la garanzia.
•Chiedere sempre a un tecnico qualifi cato di eseguire l’installazione. L’impiego di sbagliato di componenti può causare la caduta del prodotto con pericolo di incidenti e di danni al prodotto stesso.
•L’unità non deve essere montata direttamente sotto le luci del soffi tto (come faretti, proiettori o lampade alogene) che emettono normalmente calore. Ciò potrebbe deformare o danneggiare le parti di plastica del mobile.
Parte inferiore TV
6
Identificazione dei comandi
Ricevitore segnali telecomando
LED di accensione
•Attesa: rossa Attivato: verde
Interruttore di |
|
|
|
|
accensione/ |
|
|
|
|
spegnimento principale |
F |
TV AV |
Cambia la modalità |
|
Per selezione le funzioni |
|
|
di ingresso |
|
|
Aumenta o diminuisce la posizione del |
|||
•Colore,Volume, Contrasto, Luminosità, |
||||
programma di una unità. Dopo avere |
||||
Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), |
selezionato una funzione, premere per |
|||
Bassi, Acuti, Bilanciamento, Sintonia |
aumentare o diminuire il livello. Quando |
|||
automatica. (pag. 27) |
|
|||
|
in modo Standby, serve per accendere |
|||
|
|
l’apparecchio TV.
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella modalità “Auto” nel menu Immagine) (pag. 20)
DVB-LED
•Sistema DVB attivo durante la registrazione TV diretta (Standby): arancione
Interruttore di accensione/standby |
|
|
(Accende il televisore o lo dispone in |
|
|
modalità standby) |
INPUT |
|
Guida programmi (pag. 12) |
||
|
||
GUIDE |
EXIT |
|
Tasto OK per la conferma delle selezioni e scelte |
|
|
Premerlo dopo aver selezionato le posizioni dei |
OK |
|
programmi per cambiare velocemente programma. |
||
RETURN |
||
MENU |
||
Menu principale |
|
|
Premerlo per l’accesso ai menu VIERA |
|
|
Link, immagine, audio e funzioni (pag. 18). |
|
|
ASPECT |
OPTION DIRECT TV REC |
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 13)
Per l’accesso al menu VIERA Link |
1 |
2 |
3 |
(pag. 35). |
4 |
5 |
6 |
Tasti di cambiamento programma/canale (0-9) |
|||
e tasti di pagine Televideo (pag. 12 e pag. 16) |
7 |
8 |
9 |
Accende il televisore quando è in modalità |
|||
standby. |
|
0 |
|
Informazioni sui programmi (pag. 13) |
|
|
VCR
Per selezionare in sequenza i programmi
Cambia la modalità di ingresso TV - seleziona la modalità DVB
(trasmissione digitale)/analogica (pag. 12) AV - seleziona la modalità di ingresso
AV (pag. 14)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
I tasti dei cursori servono a fare le selezioni e le regolazioni
Fa tornare al menu precedente
I tasti colorati servono alla selezione, navigazione e operazione di varie funzioni.
Registrazione DIRECT TV
per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore/registratore DVD con il collegamento Q-Link (pag. 32)
Menu delle opzioni
Serve a selezionare facilmente le impostazioni di visione e suono desiderate (pag. 13)
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
Volume
comandi dei Identificazione• rapida Guida Opzioni / Accessori•
Televideo (pag. 16)
Sottotitoli
Visualizzazione dei sottotitoli (pag. 13)
Operazioni VCR / DVD (pag. 15)
TEXT STTL INDEX HOLD
REC VCR DVD
PROGRAMME
Fermo immagine (pag. 13) Blocco Televideo (pag. 17)
Indice Televideo (pag. 17)
TV
7
Connessioni di base
I componenti esterni e cavi mostrati non sono in dotazione a questo televisore.
Accertarsi sempre che l’unità non sia collegata alla presa di corrente prima di attaccare o staccare qualsiasi cavo.
Esempio 1 |
|
Esempio 2 |
|
Collegamento dell’antenna |
Collegamento del registratore DVD/VCR |
||
Televisore soltanto |
|
TV, registratore DVD o VCR |
|
Parte posteriore del televisore |
Antenna |
Parte posteriore del televisore |
Antenna |
|
C.a. 220-240 V |
|
C.a. 220-240 V |
|
50 / 60 Hz |
|
50 / 60 Hz |
|
Cavo |
Cavo c.a. |
RF |
Cavo c.a. |
PC |
R |
L |
|
|
PC |
R |
L |
|
|
|
AUDIO OUT |
Y |
|
|
AUDIO OUT |
Y |
|
||
|
|
V |
PB |
|
|
|
V |
PB |
|
|
|
I |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
E |
|
C |
|
|
E |
|
C |
|
|
O |
|
O |
|
|
O |
|
O |
|
|
|
PR |
M |
|
|
|
PR |
M |
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
E |
|
|
|
L |
N |
|
|
|
L |
N |
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
T |
|
|
A |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
D |
R |
|
|
|
D |
R |
|
|
|
I |
|
|
|
I |
|
||
|
|
O |
|
|
|
|
O |
|
|
Cavo SCART (completamente allacciato)
Cavo RF
|
RF IN |
Registratore DVD o |
RF OUT |
videoregistratore |
Cavo RF |
|
Note
•Collegare a AV1 / 2 un registratore DVD / VCR che supporta Q-Link (pag. 32).
8
Esempio 3
Collegamento di un registratore DVD/VCR e decoder
TV, registratore DVD/VCR e decoder
Parte posteriore del televisore
C.a. 220-240 V |
Antenna |
|||
50 / 60 Hz |
||||
|
||||
|
|
|
|
Cavo c.a.
Cavo RF
PC |
R |
L |
|
|
AUDIO OUT |
Y |
|
PB |
Cavo RF |
V |
|
|
I |
|
|
D |
|
|
E |
|
C |
O |
|
O |
|
PR |
M |
|
|
P |
|
|
O |
|
|
N |
|
|
E |
|
L |
N |
|
|
T |
A |
|
|
U |
|
|
D |
R |
|
I |
|
|
O |
|
|
Cavo SCART |
Cavo SCART |
(completamente |
|
allacciato) |
(completamente |
|
allacciato) |
|
Cavo SCART |
|
(completamente |
|
allacciato) |
Decoder |
Registratore DVD o |
videoregistratore |
RF IN RF IN RF OUT |
Cavo RF |
RF IN RF OUT |
Cavo RF
base di Connessioni• rapida Guida
9
Impostazione automatica
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV.
Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
EXIT
OK
MENU |
RETURN |
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VCR
TV
10
1 |
Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo |
(Ci vogliono alcuni secondi per la visualizzazione) |
|
Si può ora usare il telecomando |
|
|
•per accendere l’unità o per |
|
disporla nella modalità di attesa. |
|
(LED di accensione: accensione) |
Selezionare la lingua
2 |
Menüsprache |
|
|
per selezionare |
|
Deutsch |
Español |
Nederlands |
|||
English |
Norsk |
Suomi |
|
||
|
Français |
Dansk |
Türkçe |
|
|
|
Italiano |
Svenska |
Português |
per memorizzare |
|
|
Еλληνικά |
Magyar |
Hrvatski |
||
|
Čeština |
Български |
Românǎ |
||
|
|
||||
|
Slovenčina |
Slovenščina |
Polski |
|
|
|
Srpski |
|
|
|
|
3 |
Selezionare il proprio Paese. |
|
|||
Paese |
|
|
per selezionare |
||
Germania |
Danimarca |
Polonia |
|||
|
|||||
Austria |
Svezia |
Repubblica Ceca |
|
||
|
Francia |
Norvegia |
Ungheria |
|
|
|
Italia |
Finlandia |
Europa orientale |
|
Spagna Belgio
Portogallo Svizzera
Olanda Grecia
4Avviare l’impostazione automatica.
Sintonia autom. - Digitale e Analogica |
|
L’impostazione automatica |
|||
Scansione digitale |
5 |
|
69 |
•comincia a cercare i canali TV e li |
|
Scansione analogica |
2 |
997800 1 |
41 |
||
Canale |
Nome canale |
|
Tipo |
Qualità |
memorizza. |
62 |
CBBC Channel |
|
DVB |
10 |
|
62 |
BBC Radio Wales |
|
DVB |
10 |
L’ordine di visione dei programmi |
62 |
E4 |
|
DVB |
10 |
|
62 |
BBC Radio Cymru |
|
DVB |
10 |
|
62 |
Cartoon Nwk |
|
DVB |
10 |
dipende dal segnale TV, sistema |
CH 33 |
BBC1 |
|
Analogue |
- |
|
CH 29 |
|
|
Analogue |
- |
di trasmissione e condizioni di |
Durata: circa 3 minuti. |
|
|
|
||
Per uscire |
|
|
|
|
ricezione. |
Ritorno |
|
|
|
|
|
|
Se si collega un componente di |
|
DOWNLOAD IN CORSO |
||
•registrazione compatibile dotato di |
||
ATTENDERE |
||
Programma : 63 |
Q-Link o di altre tecnologie simili |
|
Telecomando non disponibile |
(pag. 32), le informazioni dei canali |
|
|
analogici vengono automaticamente |
|
|
||
|
scaricate nel componente. |
Selezionare l’impostazione delle immagini
5 |
|
Modo Immagine |
|
|
|
|
Dinamico Normale Cinema Auto |
|
per selezionare |
||
|
|
L’impostazione può anche essere |
|
|
|
|
•cambiata nel menu Immagine (pag. 20). |
impostare |
|||
|
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore |
||||
|
è pronto per la visione dei programmi TV. |
||||
|
|
|
• |
Per cambiare i canali |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Modifi ca dei canali (pag. 24) |
|
|
|
|
|
|
Modifi ca dei programmi |
|
|
|
|
|
analogici (pag. 27) |
|
|
|
|
|
|
Molte funzioni di questo televisore sono accessibili dal menu delle indicazioni sullo schermo.
ŶModo di usare il telecomando
MENU
|
Per aprire il menu principale |
|
|
Per spostare il cursore/selezionare il menu |
|
|
Per spostare il cursore/regolare i livelli/selezionare da una gamma di opzioni |
|
|
Per accedere ai menu/memorizzare le impostazioni dopo che sono state fatte le |
|
|
regolazioni o dopo la selezione delle opzioni |
|
Utilizzo |
RETURN |
|
delle |
||
Per tornare al menu precedente |
||
indicazioni |
|
|
sullo |
EXIT |
|
schermo |
Per uscire dal sistema dei menu e tornare allo schermo di visione normale |
ŶFinestra di istruzioni di aiuto sullo schermo
(Esempio: Menu audio)
Menu audio |
|
|
|
Modo audio |
|
|
|
Musica |
|||
Bassi |
|
|
|
|
|
|
|
Acuti |
|
|
|
|
|
|
|
Bilanciamento |
|
|
|
|
|
|
|
Volume cuffia |
|
|
|
|
|
|
|
Surround |
|
|
|
Off |
|||
Cor. Volume |
|
|
|
|
|
|
|
MPX |
|
|
|
Stereo |
|||
Ripristina predef. |
|
||
Imposta |
Seleziona
Per uscire
Cambio
Ritorno
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
Note
•Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 27).
•Se lo scaricamento non è riuscito “Download” (pag. 21).
•Se l’ultima volta si è spento il televisore mentre era in modalità standby, esso viene a trovarsi in modalità standby quando lo si accende con l’interruttore di accensione/spegnimento principale.
automatica Impostazione• rapida Guida
11
Visione dei programmi TV
1
INPUT
GUIDE |
EXIT |
OK
2
ASPECT OPTION
1 2 3
4 5 6
Accendere l’unità.
(Premere per 1 secondo circa)
L'interruttore di accensione/spegnimento principale deve essere attivato.
Selezionare il canale DVB (trasmissione video digitale) o analogico
1 BBS |
|
23:35 |
Profilo 1 |
Corontation Street |
|
|
Camb. cat. |
20 : 00 ~ 20 : 55 |
Adesso |
Per inform. premere |
7 8 9
0
VCR
Volume
STTL HOLD
Barra informazioni
•La modalità può anche essere selezionata usando il tasto TV sul pannello superiore del televisore.
Selezionare un canale
3 |
su |
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
|||
o |
|||||
|
giù |
7 |
8 |
9 |
|
TV |
|
0 |
|
||
|
|
|
VCR
•Per selezionare il numero del programma di due o tre cifre, p.es., 39
Note |
3 |
9 (in breve tempo) |
|
•PerGUIDEselezionare dalla guida programmi |
|||
Per guardare la |
|||
•pay-TV (pag. 23) |
Tutti canali DVB |
per selezionare il |
|
7 |
BBC Radio Wales |
|
6 |
Cartoon Nwk |
programma |
1 |
BBC ONE Wales |
|
8 |
BBC Radio Cymru |
per selezionare |
4 |
CBBC Channel |
|
2 |
BBC THREE |
|
3 |
BBCi |
la pagina |
Connetti programmaSelezionaPer uscire |
||
|
Pagina su/giù |
|
Ritorno
per guardare
12
ŶAltre funzioni utili (Usare dopo)
HOLD
Blocco Per congelare / scongelare le immagini
Visualizzazione |
Visualizza/nasconde i sottotitoli (se disponibili) STTL |
|
dei sottotitoli |
• |
Per cambiare la lingua DVB |
“Sottotit. preferiti” (pag. 21) (se disponibili) |
Visualizzazione dello stato dei programmi correnti
Visualizzazione della barra informazioni
Cambiamento rapporto di aspetto
Per controllare o cambiare istantanea- |
OPTION |
mente lo stato del programma corrente |
|
•Per cambiareper cambiare per selezionare
Lingua sottotitoli (modalità DVB)
Possibile se il programma ha qualche lingua dei sottotitoli
Audio multiplo (modalità DVB)
Possibile se il programma ha qualche lingua del suono
Lingua Televideo
Menu sintonia (pag. 21)
MPX (Modalità analogica)
Menu audio (pag. 20)
Cor. Volume
Regola il volume dei canali individuali o la modalità di ingresso
Note
•Le impostazioni possono anche essere cambiate nella lista Menu (pag. 20 e pag. 21).
Visualizzazione delle informazioni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
dei programmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Programma |
|
|
|
Canale |
|
Ora attuale |
|
Categoria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 BBS |
|
|
23:35 |
|
|
Profilo 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per cambiare la categoria |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
DVB: Ora di inizio/ |
|
|
Corontation Street |
|
|
|
|
|
Camb. cat. |
|
|
|
Blu |
||||||||||||
|
20 : 00 ~ 20 : 55 |
|
Adesso |
|
Per inform. premere |
|
|
|
Caratteristiche disponibili |
||||||||||||||||
fi ne programma |
|
|
Segnale debole |
Codificato |
|
|
45 |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Analogico: |
|
|
|
Trasmissione |
|
Televideo |
|
Timer di spegnimento automatico |
|
||||||||||||||||
Stato del programma |
|
|
|
criptata |
Sottotitoli |
Suono stereo/audio multiplo |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Segnale TV debole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silenziamento del suono
•Informazioni di un altro canale
•Informazioni(DVB) del programma successivo
•Per guardare il programma elencato nella barra
•Funzionamento della barra informazioni
Prima pressione |
Seconda pressione |
Barra di |
Barra + sinossi dei programmi |
visualizzazione |
(DVB) |
•Per impostare il tempo limite di visualizzazione
“Durata visione” (pag. 21)
EXIT
•Per nascondere
•Appare anche quando si cambia canale.
Terza pressione
Uscita
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 38) ASPECT
Visione delle immagini nelle loro dimensioni e aspetto ottimali.
•Per cambiare la modalità |
Lista di selezione dell’aspetto |
|
Mentre la lista è visualizzata, |
||
Visualizzare la lista di ASPECT |
||
selezione aspetto |
selezionare la modalità |
•PerASPECTcambiare la modalità usando soltanto il tasto ASPECT
Selezione formato |
|
Auto |
|
16:9 |
|
14:9 |
|
N-Zoom |
|
4:3 |
|
Formato 4:3 |
|
Zoom1 |
|
Zoom2 |
|
Zoom3 |
|
Seleziona |
|
Accedere |
Per uscire |
|
Ritorno |
Per memorizzare
(Premere ripetutamente fi nché si raggiunge la modalità desiderata)
TV programmi dei Visione• Visione
13
Visione delle videocassette e dei DVD
Collegando il componente esterno (videoregistratore, componente DVD, ecc.), si può guardare il suo ingresso. Per collegare il componente (pag. 8 e pag. 9)
Il telecomando può attivare alcune funzioni del componente esterno Panasonic selezionato.
INPUT
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VCR
1
2
3
Accendere il televisore
ŶEseguendo i collegamenti SCART, come nell’esempio 2 o 3
(pag. 8 e pag. 9)
I segnali di ingresso vengono ricevuti automaticamente quando la riproduzione comincia
•I segnali di ingresso vengono identifi cati automaticamente dal terminale SCART (8 pin).
•Questa funzione è disponibile anche per il collegamento HDMI (pag. 35)
ŶSe la modalità di ingresso non viene selezionata automaticamente
Procedere con e
•Secondo l’impostazione del componente
Visualizzare il menu Selezione ingresso
Selezionare la modalità di ingresso del componente collegato
Selezione ingresso |
|
AV1 |
|
AV2/AV2S |
guardare |
AV3/AV3S |
|
COMPONENT |
|
PC |
per selezionare |
HDMI1 |
|
HDMI2 |
|
TV |
|
•L’ingresso può anche essere selezionato usando il tasto AV del telecomando o del pannello superiore del televisore.
Premere ripetutamente il tasto fi nché viene selezionato l’ingresso desiderato.
•Si può etichettare o saltare ciascuna modalità di ingresso “Nome ingresso” (pag. 30)
REC VCR DVD |
4 |
Guardare |
|
Visualizza il connettore selezionato |
PROGRAMME
TV
ŶPer tornare al televisore
Note
•Se il componente esterno ha la funzione di regolazione dell’aspetto, regolarla a “16:9”.
•Perlocale.i dettagli, vedere il manuale del componente o rivolgersi al rivenditore
14