Panasonic kx-mb3010, kx-mb3020 Operation Manual

0 (0)

Instrucciones de funcionamiento

El modelo ilustrado es KX-MB3010.

Multifuncional-Impresora

Modelo No. KX-MB3010

KX-MB3020

NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique.

1

2

Sólo KX-MB3020:

LEsta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que le ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.

Gracias por adquirir un producto Panasonic.

Puede elegir el idioma entre inglés o español.

La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la configuración, consulte la función #110 en la página 54.

Atención:

LNo frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel porque la impresión se puede manchar.

Aviso acerca de la disposición, transferencia o devolución del producto:

LEste producto puede guardar su información privada o confidencial. Para proteger su privacidad o confidencialidad, le recomendamos que borre de la memoria la información como el directorio telefónico (o información del que llamó) antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto.

Ambiente:

LLa dirección estratégica de Panasonic incorpora la preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los diseños que ahorran energía; desde una mayor reutilización de sus productos hasta sus prácticas de empacado que evitan generar desechos innecesarios.

Sólo para EE. UU.: Visite www.panasonic.com/environmental para obtener más información.

Nota:

LLa mayoría de las ilustraciones indicadas en estas instrucciones de funcionamiento se basan en un KX-MB3010.

Marcas registradas:

LMicrosoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation

en los Estados Unidos y otros países.

LPentium es una marca registrada de Intel Corporation en EE. UU. y otros países.

LLas imágenes de las pantallas se imprimen con permiso de Microsoft Corporation.

LAdobe y Reader son marcas registradas o bien marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.

L 3M es una marca o marca registrada de 3M Company.

LAvery es una marca registrada de Avery Dennison Corporation.

L XEROX es una marca registrada de Xerox Corporation.

L PCL es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.

LTodas las otras marcas que se identifican en el presente son propiedad de sus respectivos dueños.

Derechos de autor:

LEste material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.

©Panasonic Communications Co., Ltd. 2009

2

Información importante

Por su seguridad

Radiación láser

La impresora de esta unidad utiliza un láser. La utilización de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se describen puede tener como resultado una exposición peligrosa a la radiación.

Unidad del fusor

La unidad del fusor (1) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Esto es normal. No toque la unidad del fusor.

Nota:

LEl área cercana a la salida del papel de impresión (2) también se puede calentar. Esto es normal.

1

2

Para obtener un rendimiento óptimo

Cartucho de tóner y cartucho del tambor

LCuando cambie el cartucho de tóner o el cartucho del tambor, no permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en

contacto con el tambor. Podría afectar la calidad de impresión.

LPara un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de cartuchos de tóner y tambor genuinos de Panasonic. No nos hacemos responsables por problemas que puedan ser causados por un cartucho de tóner o tambor que no sea Panasonic:

Daños a la unidad

Mala calidad de impresión

Funcionamiento incorrecto

Cartucho del tóner

LNo deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se reducirá la vida útil del tóner.

Cartucho del tambor

LLea las instrucciones en la página 10 antes de comenzar la instalación del cartucho del tambor. Después de leerlas, abra

la bolsa protectora del cartucho del tambor. El cartucho del tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:

No exponga el cartucho del tambor a la luz durante más de 3 minutos.

No toque ni raye la superficie negra del tambor.

No coloque el cartucho del tambor cerca del polvo o la suciedad, o en un área de humedad elevada.

No exponga el cartucho del tambor a la luz directa del sol. L Para aumentar la vida útil del cartucho del tambor, la unidad

nunca debe APAGARSE inmediatamente después de imprimir. Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 30 minutos después de la impresión.

Ubicación

LPara evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que generen un intenso campo magnético.

Electricidad estática

LPara evitar que la electricidad estática dañe los conectores de las interfaces u otros componentes eléctricos dentro de la unidad, toque una superficie metálica con conexión a tierra antes de tocar los componentes.

Ambiente

LMantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.

L La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura y vibración.

L La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.

LNo coloque objetos pesados sobre la unidad. Si no va a utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.

LLa unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor como calentadores, estufas, etc. También debe evitar colocarla en sótanos húmedos.

LDurante el proceso de impresión se utiliza calor para fundir el tóner sobre la página. Como resultado, es normal que la unidad genere un olor durante la impresión y algún tiempo después de que ésta finalice. Asegúrese de utilizar la unidad en un área con una ventilación adecuada.

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

3

Información importante

LNo tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise regularmente las aberturas de ventilación y quite la acumulación de polvo con una aspiradora (1).

1

Cuidado de rutina

LLimpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.

Cómo mover la unidad

La unidad es pesada. Se recomienda ampliamente que dos personas manipulen esta unidad.

Utilice los dos sujetadores laterales para mover la unidad (2).

2

2

Copias ilegales

LEs ilegal hacer copias de ciertos documentos.

El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su país. Es posible que a los culpables se les impongan multas o prisión. Los siguientes son ejemplos de artículos cuyo copiado puede ser ilegal en su país.

Moneda

Billetes y cheques de bancos

Bonos y títulos bancarios y gubernamentales

Pasaportes y tarjetas de identificación

Material protegido por derechos de autor o marcas registradas sin consentimiento del propietario

Estampillas postales y otros instrumentos negociables

Esta lista no es inclusiva y no se asume ninguna responsabilidad respecto a si está completa o es exacta. En caso de duda, comuníquese con su asesor legal.

Aviso:

LInstale su máquina cerca de un área supervisada para evitar que se hagan copias ilegales.

4

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

Tabla de Contenido

1. Introducción e instalación

Accesorios

1.1

Accesorios incluidos ...................................................

7

1.2

Información sobre los accesorios ...............................

7

Controles

1.3

Descripción de los botones.........................................

8

1.4

Generalidades ............................................................

9

Instalación

1.5

Cartucho de tóner y cartucho del tambor .................

10

1.6

Papel de impresión ...................................................

13

2. Preparación

Conexiones y configuración

2.1

Conexiones...............................................................

15

2.2

Cómo ENCENDER el interruptor de corriente..........

16

2.3

Modo de marcación (sólo KX-MB3020)....................

16

2.4Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora)

 

(Fax: sólo KX-MB3020).............................................

17

Requisitos del documento

 

2.5

Colocación del original..............................................

17

Ayuda

 

 

2.6

Función de ayuda (sólo KX-MB3020) .......................

19

Volumen

 

 

2.7

Ajuste del volumen (sólo KX-MB3020) .....................

19

Programación inicial

 

2.8

Fecha y hora .............................................................

20

2.9

Su logotipo (sólo KX-MB3020) .................................

20

2.10

Su número de fax (sólo KX-MB3020) .......................

21

2.11Configuración de la unidad para que acceda a la LAN

 

..................................................................................

21

2.12

Para instalar Multi-Function Station ..........................

22

2.13

Para iniciar Multi-Function Station ............................

24

3. Impresora

Impresora

3.1

Para imprimir desde aplicaciones de Windows ........

26

3.2Impresión automática de un archivo adjunto de correo

 

 

electrónico recibido (sólo conexión LAN)..................

28

4.

Escáner

 

Escáner

 

 

 

4.1

Cómo escanear desde la unidad (Push Scan) .........

29

 

4.2

Escaneo desde una computadora (Pull Scan) .........

31

5.

Copiadora

 

Copiado

 

 

 

5.1

Cómo hacer copias...................................................

33

 

5.2

Más funciones de copiado ........................................

34

6.

Fax (sólo KX-MB3020)

 

Envío de faxes

 

 

6.1

Envío manual de faxes..............................................

40

6.2Cómo almacenar elementos para la función de

marcación directa y el directorio de navegación.......

41

6.3Envío de faxes utilizando la función de marcación

directa y el directorio de navegación ........................

42

6.4

Transmisión múltiple .................................................

43

6.5Envío de un documento de la computadora como

mensaje de fax desde su computadora....................

45

Recepción de faxes

6.6Recepción automática de faxes – Respuesta

automática ENCENDIDA ..........................................

45

6.7Recepción manual de faxes – Respuesta automática

APAGADA .................................................................

46

6.8 Uso de la unidad con un contestador automático.....

46

6.9Prohibición de faxes indeseables (evitar la recepción

de faxes por parte de personas no deseadas) .........

47

6.10 Recibir un fax en su computadora ............................

48

6.11Vista preliminar de fax por Internet (sólo conexión LAN)

..................................................................................

49

7. Identificador de llamadas (sólo KX-

 

MB3020)

 

Identificador de llamadas

 

7.1 Servicio de identificación de llamadas......................

50

7.2Visualización y devolución de llamadas utilizando la

información de la persona que llama........................

50

7.3Borrado de la información de la persona que llama .51

7.4Almacenamiento de la información de la persona que

llama .........................................................................

51

8. Timbre distintivo (sólo KX-MB3020)

Timbre distintivo

8.1

Servicio de timbre distintivo ......................................

52

8.2Utilización de dos o más números telefónicos en una

sola línea telefónica ..................................................

52

8.3Uso de tres o más números telefónicos en una sola

línea telefónica..........................................................

52

8.4Programación del tipo de timbre asignado para el fax

 

..................................................................................

52

9. Funciones programables

 

Resumen de funciones

 

9.1

Programación ...........................................................

53

9.2

Funciones básicas ....................................................

54

9.3

Funciones del fax (sólo KX-MB3020) .......................

58

9.4

Funciones de copiado...............................................

62

9.5

Funciones de impresión de la PC.............................

63

9.6

Funciones de escaneo..............................................

65

9.7

Funciones de LAN ....................................................

67

9.8

Funciones de red (sólo conexión LAN).....................

69

10. Información útil

 

Información útil

 

10.1

Introducción de caracteres .......................................

71

10.2

Estado de la unidad ..................................................

71

10.3

Para cancelar las operaciones..................................

72

Opción

 

 

10.4

Bandeja inferior de alimentación (opcional)..............

73

10.5Configuración de la bandeja inferior de alimentación

..................................................................................74

5

Tabla de Contenido

 

11. Ayuda

 

Mensajes de error

 

11.1

Mensajes de error – Informes (sólo KX-MB3020) ....

75

11.2

Mensajes de error – Pantalla ....................................

76

Solución de problemas

 

11.3

Cuando una función no responda.............................

79

12. Atascos de papel

 

Atascos de papel

 

12.1

Atasco de papel de impresión ..................................

88

12.2Atascos de documentos (alimentador automático de

documentos) .............................................................

94

13. Limpieza

 

Limpieza

 

13.1 Limpieza de las placas blancas y el vidrio................

95

13.2Limpieza de los rodillos del alimentador de

 

documentos ..............................................................

96

14. Información general

 

Impresión de informes

 

14.1

Listas e informes de referencia.................................

97

Especificaciones

 

14.2

Especificaciones .......................................................

97

Derechos de autor

 

14.3

Información de derechos de autor y licencias ........

100

15. Índice analítico

 

15.1

Índice analítico.......................................................

110

6

1. Introducción e instalación

1.1 Accesorios incluidos

1 Cartucho del tóner

2 Cartucho del tambor

(Iniciador)*1

(KX-FAD452)*2

3 CD-ROM

4 Guía de referencia rápida

(PNJKMB3020Z)*2

(Inglés–PNQW1644Z)*2

 

(Español–PNQW1645Z)*2

5 Guía de instalación rápida

6 Cable de corriente

(PNQW1661Z)*2

(PNJA1021Z o

 

PFJA03A028Z)*2

7Sólo KX-MB3020

Cable de línea telefónica (PFJA02B002Y)*2

*1 Imprime aproximadamente 1,000 páginas en páginas estándar ISO/IEC 19752.

*2 Los números de las piezas están sujetos a cambios sin previo aviso.

Nota:

LGuarde la caja de cartón y los materiales de empaque originales en caso de que sea necesario enviar o transportar

la unidad en el futuro.

LDespués de desempacar el producto, disponga correctamente de los materiales de empacado y/o de la tapa del enchufe de corriente.

1.2 Información sobre los accesorios

Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de Internet, por fax o por teléfono.

Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar un cartucho de tóner y un cartucho de tambor Panasonic.

Accesorio de reemplazo

Cartucho del tóner

L Modelo No. (Pieza No.): KX-FAT451

L Imprime aproximadamente 5,000 páginas en páginas estándar ISO/IEC 19752.

Cartucho del tambor

L Modelo No. (Pieza No.): KX-FAD452

Accesorio opcional

Bandeja inferior de alimentación

L Modelo No. (Pieza No.): KX-FAP106

Nota:

LLa norma ISO/IEC 19752 es la siguiente:

Ambiente: 23 ± 2 °C (73 ± 3 °F) / 50 ± 10% Humedad relativa

Modo de impresión: Impresión continua

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

7

L Para iniciar o salir de la programación.
L Para cambiar al modo de escaneo (página 17, 29).
L Para cambiar al modo de copiado (página 17, 33).

1. Introducción e instalación

1.3 Descripción de los botones

ABCD E F G HI JKL

M N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O P Q R S TUVW

X

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

A {Copy}

B {Scan}

C {Collate}

L Para hacer una copia intercalada (página 35).

{Directory} (Sólo KX-MB3020)

L Para iniciar el directorio navegador (página 42, 44).

D {Duplex}

L Para sacar una copia doble (página 35).

E {Contrast}

L Para seleccionar un contraste al copiar (página 33).

LPara seleccionar un contraste al enviar un fax (sólo KXMB3020) (página 40).

F {Resolution}

L Para seleccionar una resolución al copiar (página 33).

LPara seleccionar una resolución al enviar un fax (sólo KXMB3020) (página 40).

G {Zoom}

L Para agrandar o reducir un documento durante el copiado

(página 34).

{Quick Scan} (Sólo KX-MB3020)

LPara almacenar un documento escaneado en la memoria, y luego enviarlo (página 41).

H {Page Layout}

L Para hacer copias con diversas orientaciones de las

páginas (página 36).

{Caller ID} (Sólo KX-MB3020)

LPara usar las funciones del identificador de llamadas (página 50).

IPara sonidos de pitidos (sólo KX-MB3010)

L Se escucharán los pitidos de las teclas, etc.

J{Menu}

K {Redial}{Pause} (Sólo KX-MB3020)

LPara volver a marcar el último número llamado. Si la línea está ocupada cuando envíe un fax, la unidad marcará de

nuevo el número automáticamente 1 vez.

L Para insertar una pausa durante la marcación.

L {Flash} (Sólo KX-MB3020)

LPara acceder a servicios telefónicos especiales o para transferir llamadas de extensión.

M {Fax Auto Answer} (Sólo KX-MB3020)

L Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta automática (página 45).

{Power Save} (Sólo KX-MB3010)

LPara configurar manualmente la unidad en el modo de ahorro de energía.

N {Stop}

L Para detener una operación o sesión de programación. L Para borrar un caracter o número.

O {Fax} (Sólo KX-MB3020)

L Para cambiar al modo de fax (página 17, 40).

P {Broadcast} (Sólo KX-MB3020)

LPara enviar un documento a múltiples personas (página 43).

Q {Manual Broad} (Sólo KX-MB3020)

LPara enviar un documento a múltiples personas usando el teclado de marcación (página 43).

R Teclas de estación (sólo KX-MB3020)

L Para usar la función de marcación directa (página 41, 42).

S Tecla navegadora

L Para seleccionar las funciones deseadas.

L Para ajustar el volumen (sólo KX-MB3020) (página 19).

LPara buscar un elemento guardado (sólo KX-MB3020) (página 42).

T {Set}

LPara almacenar alguna configuración durante la programación.

U {Lower} (Sólo KX-MB3020)

LPara seleccionar la estación 6 a 10 para la función de marcación directa (página 41, 42).

V{Monitor} (Sólo KX-MB3020)

L Para iniciar la marcación.

Al pulsar {Monitor} mientras recibe una llamada podrá escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá escucharle a usted.

W{Tone} (Sólo KX-MB3020)

LPara cambiar temporalmente de pulsos a tonos durante la marcación, cuando la línea tiene servicio de marcación por disco o pulsos.

X {Start}

L Para copiar un documento (página 33).

L Para escanear un documento (push scan) (página 29).

LPara enviar o recibir un fax (sólo KX-MB3020) (página 40).

8

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

1.4 Generalidades

1.4.1 Vista frontal

1 2 3 4 5

6

k

7

j

8 9

1Cubierta ADF (Alimentador automático de documentos)

2Guías del documento

3Bandeja de documentos

4Salida de documentos

5Cubierta de documentos

6Entrada de documentos

7Cubierta izquierda

8Palanca para abrir la cubierta izquierda

9Bandeja normal de entrada

j Salida de documentos impresos

LLa unidad puede alojar hasta aproximadamente 100 hojas de papel impreso. Retire el papel impreso antes de

que se llene la salida del papel de impresión. k Apilador de papel A4/carta

LRecomendamos que abra el apilador de papel A4/carta cuando use papel de impresión tamaño A4 o carta. No lo

abra cuando use papel de impresión tamaño oficio.

L Para el tamaño A4, deslice el apilador a la posición de la extrema derecha y después ábralo.

Para tamaño carta, tan solo abra el apilador (no es necesario deslizarlo).

LEs posible que el apilador de papel A4/carta no se muestre en todas las ilustraciones.

1. Introducción e instalación

1.4.2 Vista posterior

A

B

C

D E F H

G

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

AToma de la línea telefónica (sólo KX-MB3020)

BToma telefónica externa (sólo KX-MB3020)

CAltavoz (sólo KX-MB3020)

DConector de la interfase del USB

EInterruptor de encendido

FConector a la interfase con LAN

L 10 Base-T/100 Base-TX

GDiodo emisor de luz (LED)

HToma de corriente

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

9

1. Introducción e instalación

1.5 Cartucho de tóner y cartucho del tambor

El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial.

Atención:

LLea las siguientes instrucciones antes de comenzar la instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora del cartucho del tambor. El cartucho del tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:

No exponga el cartucho del tambor a la luz durante más de 3 minutos.

No toque ni raye la superficie negra del tambor dentro del cartucho del tambor.

No coloque el cartucho del tambor cerca del polvo o la suciedad, o en un área de humedad elevada.

No exponga el cartucho del tambor a la luz directa del sol.

LNo deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, se reducirá la vida útil del tóner.

LNo podemos ser responsables por cualquier daño a la unidad o degradación de la calidad de impresión que pueda ocurrir por el uso de cartuchos de tóner y tambor

que no sean Panasonic.

L No añada tóner al cartucho de tóner.

1 Extraiga el cartucho de tóner (1) y del tambor (2) de las bolsas protectoras.

1 2

2 Agite horizontalmente el cartucho de toner más de 5 veces.

3Separe la cubierta protectora (3) del cartucho de toner y retire la hoja protectora (4) del cartucho del tambor.

L No toque ni raye la superficie negra del tambor o de toner.

3

4

4Inserte el cartucho de toner (5) en el cartucho del tambor (6) desde el ángulo superior.

5

6

5Empuje hacia abajo el cartucho de toner (7) para asegurarlo en su sitio.

L Para instalar el cartucho de tóner correctamente, asegúrese de que los triángulos (8) coincidan.

8

7

10

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

Panasonic kx-mb3010, kx-mb3020 Operation Manual

1. Introducción e instalación

6Sujete la palanca para abrir la cubierta izquierda (9), y después jale la cubierta izquierda para abrirla (j).

9

j

k

Atención:

L La unidad del fusor (k) se calienta durante la impresión o inmediatamente después de ella. Espere hasta que la unidad del fusor se enfríe.

7Instale la unidad de tambor y tóner (l) sujetando la manija central.

L Para instalar la unidad de tambor y tóner correctamente, asegúrese de que las flechas (m) coinciden.

l

m

8 Cierre la cubierta izquierda.

Cuándo reemplazar el cartucho de tóner y el cartucho del tambor

Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de tóner.

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

11

1. Introducción e instalación

TONER BAJO

TONER VACIO

Nota:

LPara verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de prueba de la impresora (página 97) y consulte la página 99 para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la calidad de la impresión sigue siendo deficiente o

SUSTITUIR TAMBOR SUST SUMINISTROaparece en la pantalla, reemplace el cartucho de tóner y el cartucho del

tambor.

L Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar los cartuchos de tóner y cartuchos de tambor Panasonic. Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios.

LConsulte la página 99 para obtener información acerca de la vide del tóner y el tambor.

Limpieza del cartucho del tambor

Importante:

LSi la hendidura del cartucho de tóner está sucia, es posible que aparezcan líneas o patrones de suciedad en las hojas impresas. Asegúrese de extraer todo el tóner que quede en el interior del cartucho del tambor para mantener la calidad de la impresión.

LSe incluye un limpiador para el cartucho del tambor con el cartucho de tóner de reemplazo. Si reemplaza sólo el cartucho de tóner, limpie el cartucho del tambor usando el

limpiador.

LInserte el limpiador (n) en la ranura izquierda (o) y muévalo de un lado a otro al menos 3 veces para limpiar el interior del cartucho del tambor. Repita este procedimiento en la ranura derecha (p).

n

o p

Nota:

L Asegúrese de limpiar bien hasta la orilla de cada hendidura.

Método de disposición de desechos

Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones que cumplan con todos los reglamentos ambientales nacionales y locales.

Función de ahorro de tóner

Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner a ENCENDIDO (función #482 en la página 57). El cartucho de tóner durará aproximadamente un 20 % más. Esta función puede disminuir la calidad de impresión.

12

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

1. Introducción e instalación

1.6 Papel de impresión

La bandeja normal de entrada puede alojar:

Hasta 520 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb).

Hasta 470 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb).

Hasta 410 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb).

Hasta 100 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb).

Hasta 25 acetatos.*1

Hasta 25 etiquetas.*1

*1 Sólo al usar la unidad como impresora. Consulte la página 27 para más información.

LConsulte la página 98 para obtener información sobre el papel de impresión.

LLa unidad está configurada de forma predeterminada para imprimir papel normal tamaño carta.

Para usar papel tamaño A4 u oficio, cambie la configuración del tamaño del papel de impresión (función #380 en la página 56).

Para usar papel delgado o grueso, cambie la configuración del tipo del papel de impresión (función #383 en la página 56).

1Jale la bandeja normal de entrada (1) hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la parte frontal de la bandeja.

1

2Antes de cargar una pila de papel, ventílelo para evitar atascos.

3Presione el lado derecho de la guía del papel de impresión (2), y después deslícela para que coincida con la marca del tamaño del papel.

Presione al mismo tiempo las guías frontal y trasera del papel de impresión (3) y júntelas deslizándolas hasta que igualen la marca del tamaño del papel.

2

3

4Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba (4).

Importante:

L Empuje hacia abajo para asegurar la placa (5) de la bandeja de entrada normal, si está levantada.

5

4

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

13

1. Introducción e instalación

LAsegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel (7). El papel no debe quedar cargado sobre la pestaña (8).

6 8 7

6

5Inserte la bandeja normal de entrada en la unidad, levantando la parte frontal de la bandeja. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad.

Nota:

L Si el papel no se cargó correctamente, vuelva a ajustar las guías de papel para evitar atascos.

LSi la bandeja normal de entrada no se cierra, es posible que la placa de la bandeja normal de entrada no esté en la posición asegurada. Empuje el papel hacia abajo y asegúrese de que esté plano en la bandeja normal de entrada.

Precaución para la bandeja normal de entrada L No deje caer la bandeja normal de entrada.

LSujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 4.8 kg (10.6 lb) cuando está completamente cargada con papel de impresión.

No toque la placa (9) del lado izquierdo de la bandeja normal de entrada de papel.

9

Aprox. 4.8 kg (10.6 lb)

14

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

2. Preparación

2.1 Conexiones

Atención:

LPara utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.

8

9

j

 

3

7

 

5

6 1

2

k 4

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

1 Cable de corriente

LConéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz).

2 Cable de línea telefónica*1

LConéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11).

3 Toma [EXT]*1

LPuede conectar un contestador automático o un teléfono de extensión. Retire el tapón si está colocado.

4Contestador automático (no incluido)*1

5A internet

6Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido) L También se conectan computadoras en red.

7Cable de LAN (no incluido)

LPara asegurar el cumplimiento continuo con el límite de emisiones, utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5).

*1 Sólo KX-MB3020

NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB

LNO CONECTE LA UNIDAD A UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 22).

Nota:

LNo coloque ningún objeto a menos de la siguiente distancia:

Lado izquierdo (8): 40 cm (153/4 de pulgada)

Lado derecho (9) y lado trasero (j): 10 cm (4 pulgadas) L Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea

telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo (sólo KX-MB3020).

L No es posible conectar un auricular telefónico directamente a esta unidad. Para hablar con la otra persona, conecte una extensión telefónica (sólo KX-MB3020).

Uso de protectores contra sobrecargas de corriente

LLa garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le recomendamos que use un protector contra sobrecargas (k).

Uso del enrutador de redes/distribuidor de redes

L Recomendamos que use los enrutadores de redes/distribuidores de redes (6) en ambientes de redes que sean seguras. Consulte a su administrador de la red para obtener la configuración del firewall, etc.

LLa garantía no cubre daños debidos a problemas de seguridad o cualquier desventaja que se relacione con ellos.

Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un servicio DSL (sólo KX-MB3020)

Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas (página 50) no funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL (l) al cable de la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Es posible que su proveedor del servicio de DSL le proporcione el filtro.

l

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

15

2. Preparación

2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente

Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO (1).

1

2.3 Modo de marcación (sólo KXMB3020)

Si no puede marcar (página 40), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica.

{Menu}

{Set}

1{Menu}

2Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar MODO MARCACION.

3Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} PULSO: para servicio de marcación por disco o pulsos. {2} TONOS(predeterminado): para servicio de marcación por tonos.

4{Set}

5Pulse {Menu} para salir.

16

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

2. Preparación

2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora) (Fax: sólo KXMB3020)

Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones.

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

{Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 29).

{Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 33).

{Fax} (sólo KX-MB3020): seleccione este modo cuando use la unidad como máquina de fax (página 40).

Nota:

L El modo predeterminado de operación es el de copiado.

LPuede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 56) y el temporizador antes de volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 57) (sólo KX-MB3020).

2.5 Colocación del original

2.5.1 Uso del vidrio del escáner

1

2

1Abra la cubierta de documentos (1).

2Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO sobre el vidrio del escáner (2), alineando la orilla superior izquierda del documento con la esquina a la que apunta la marca m.

3Cierre la cubierta de documentos.

Nota:

LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos.

LColoque el original cuidadosamente sobre el vidrio del escáner. Para evitar fallas de funcionamiento, no presione con demasiada firmeza.

L Si el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de documentos.

L Confirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente.

LEl área efectiva de escaneo es la siguiente:

Área efectiva de escaneo

L Se escaneará el área sombreada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5/32")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

208 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8 3/16")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5/32")

 

 

 

 

 

 

 

 

4 mm

 

 

348 mm

 

 

 

 

 

4 mm

 

 

 

 

 

 

 

(5/32")

(13 11/16")

 

 

(5/32")

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

17

2. Preparación

2.5.2 Cómo usar el alimentador automático de documentos

1

1Inserte el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido.

2Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento.

Nota:

L Verifique que no haya documentos en el escáner.

L Confirme que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente.

L Retire los clips, grapas u otros sujetadores.

LNo inserte los siguientes tipos de documentos (saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia.):

Papel tratado químicamente, como el papel carbón o duplicado sin carbón

Papel cargado electrostáticamente

Papel muy ondulado, arrugado o rasgado

Papel con una superficie recubierta

Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a través, tal como impresión de periódico

LLa altura total de los documentos cuando los coloque extendidos debe ser menor de 5 mm (3/16"). Si los documentos exceden la capacidad del alimentador

automático de documentos, se pueden caer o provocar un

atasco en el alimentador.

LPara colocar un documento con un ancho de menos de 210 mm (81/4"), recomendamos usar el vidrio del escáner para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o

carta, y después colocar el documento copiado para obtener

mejores resultados.

LNo coloque documentos que no cumplan los requisitos de tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el

vidrio del escáner y coloque la copia.

LLos siguientes son el tamaño disponible para documentos, el peso del documento y el área efectiva de escaneo:

Tamaño mínimo del documento

128 mm (5")

128 mm (5")

Tamaño máximo del documento

 

 

 

 

 

mm

5/8")

 

600

(23

 

 

 

 

 

 

 

 

216 mm (8 1/2")

Área efectiva de escaneo

4 mm (5/32")

 

 

 

 

 

 

 

 

4 mm (5/32")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 mm (5/32")

 

 

 

 

 

4 mm (5/32")

 

 

 

 

 

 

208 mm (8 3/16")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

216 mm (8 1/2")

L Se escaneará el área sombreada.

LAl usar la unidad como escáner (página 29, 31), la longitud efectiva de escaneo depende del tamaño del papel seleccionado.

Peso del documento

L Una sola hoja:

45 g/m2 a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb)

LMúltiples hojas:

60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb)

18

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

2. Preparación

2.6 Función de ayuda (sólo KXMB3020)

La unidad contiene información útil que puede imprimirse para referencia.

AJUSTES BASICOS

LISTA FUNCIONES

DIRECTORIO

ENVÍO/RECIB FAX

COPIADORA

PREG & RESP.

ERRORES

INFORMES

IDENTIF LLAMADA

{Menu}

{Set} {<}{>}

1Pulse {Menu} repetidamente para mostrar AYUDA.

2Pulse {<} o {>} varias veces para mostrar el elemento que desee. i{Set}

3Pulse {Menu} para salir.

2.7 Ajuste del volumen (sólo KXMB3020)

Importante:

LAntes de ajustar el volumen, configure el modo de operación en modo de fax. Si la luz de {Fax} está apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}.

{Fax}

{Set} {V}{^}

Volumen del timbre

Mientras la unidad está desocupada, pulse {V} o {^}.

LEl volumen del timbre sólo se puede ajustar si no hay documentos en la entrada de documentos.

Para APAGAR el timbre

Pulse {V} repetidamente para mostrar TÍM.APAG.= OK?. i

{Set}

L La unidad no timbrará.

L Para volver a ENCENDER el timbre, pulse {^}.

Volumen del monitor

Mientras usa el monitor, pulse {V} o {^}.

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

19

2. Preparación

2.8 Fecha y hora

Recomendamos que configure la fecha y hora. La otra persona recibirá la fecha y hora de su unidad en la información del encabezado.

{Menu}

{Fax}

{Set} {<}{>}

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

1 {Menu} i{#}{1}{0}{1} i{Set}

M:01/D:01/A:09|

HORA: 12:00AM

2Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales seleccionando 2 dígitos para cada elemento.

Ejemplo: Agosto 10, 2009 10:15 PM (formato de reloj de

12horas)

1.Pulse {0}{8} {1}{0} {0}{9} {1}{0} {1}{5}.

M:08/D:10/A:09|

HORA: 10:15AM

2. Pulse {*} repetidamente para seleccionar PM.

3{Set}

4Pulse {Menu} para salir.

Nota:

LPara revisar la configuración de la fecha y hora actuales, pulse {Fax} para cambiar temporalmente la unidad al modo de fax

(sólo KX-MB3020).

LLa fecha y hora de su unidad se usarán como información del encabezado de lo siguiente:

Al enviar como un archivo adjunto a un destino de correo electrónico directamente desde esta unidad (escaneo a dirección de correo electrónico) (página 30).

Al enviar faxes (página 40) (sólo KX-MB3020).

LSi no configura correctamente la fecha y hora, la otra persona recibirá una fecha y hora incorrectas en su encabezado. Esto puede confundir a la otra persona.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

Si está suscrito al servicio de identificación de llamadas (sólo KX-MB3020)

La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la información de la persona que llama que se reciba.

LSi la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de llamadas no ajustará el reloj.

L Puede APAGAR esta función (función #226 en la página 56).

2.9 Su logotipo (sólo KX-MB3020)

Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe.

{Menu}

{Set} {<}{>}

{Stop}

1 {Menu} i{#}{1}{0}{2} i{Set}

LOGO=|

2Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la página 71 para la introducción de caracteres). i{Set}

3Pulse {Menu} para salir.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto y después haga la corrección.

LPara borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada

{Stop}.

20

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

2. Preparación

2.10 Su número de fax (sólo KXMB3020)

Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe.

{Menu} {Flash}

{Set} {<}{>}

{Stop}

1 {Menu} i{#}{1}{0}{3} i{Set}

Nº=|

2Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos. L Para insertar un “+”, pulse {*}.

L Para insertar un espacio, pulse {#}. L Para insertar un guión, pulse {Flash}. L Para borrar un número, pulse {Stop}.

3{Set}

4Pulse {Menu} para salir.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

LPara borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada

{Stop}.

2.11 Configuración de la unidad para que acceda a la LAN

Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes (sólo KX-MB3020) usando una computadora en la LAN. Para habilitar estas funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la máscara de subred y la compuerta predeterminada para la unidad.

Importante:

LConsulte al administrador de su red cuando configure la dirección de IP, la máscara de la subred y la compuerta predeterminada.

2.11.1 Configuración automática con un servidor DHCP

Su situación:

Cuando sólo una unidad está conectada a la LAN.

Si el administrador de su red la administra con un servidor DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica del Anfitrión), automáticamente le asignará una dirección de IP (Protocolo de Internet), máscara de subred y compuerta predeterminada a la unidad.

1Después de conectar el cable de LAN a la unidad y la computadora, ENCIENDA el interruptor de corriente.

L La dirección de IP, máscara de subred y compuerta predeterminada se configurarán automáticamente.

2Instale la Multi-Function Station en la computadora que desee usar con ella. Consulte la página 22 para más información.

Nota:

LPuede conectar dos o más unidades y asignar direcciones de IP automáticamente con un servidor DHCP, pero le recomendamos que asigne manualmente las direcciones de IP estáticas a cada unidad para evitar problemas de configuración y acceso a la red.

2.11.2 Configuración manual

Su situación:

Cuando el administrador de su red no administra la red con un servidor DHCP.

Cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN.

Es necesario que asigne manualmente una dirección de IP, máscara de subred y compuerta predeterminada.

1{Menu}

2Pulse {#}{5}{0}{0} para mostrar DHCP.

3Pulse {0} para seleccionar DESHABILIT.. i{Set}

4Configure cada elemento.

Para la dirección de IP:

1.Pulse {5}{0}{1} para mostrar DIRECCION IP.

2.{Set} iIntroduzca la dirección de IP de la unidad. i

{Set}

Para la máscara de subred:

1. Pulse {5}{0}{2} para mostrar SUBMASCARA RED.

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

21

2. Preparación

2.{Set}iIntroduzca la máscara de subred de la red. i

{Set}

Para la compuerta predeterminada:

1.Pulse {5}{0}{3} para mostrar GATEWAY POR DEF..

2.{Set} iIntroduzca la compuerta predeterminada de la red. i{Set}

5Pulse {Menu} para salir.

6Instale la Multi-Function Station en la computadora que desee usar con ella. Consulte la página 22 para más información.

Para corregir algún error en la dirección de IP, la máscara de subred o la compuerta predeterminada

Pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección.

2.11.3 Configuración de la computadora para la recepción de faxes por computadora (sólo KXMB3020)

Es necesario que seleccione la computadora que se usará para recibir faxes.

Importante:

LAsegúrese de antemano de que la configuración del fax de la computadora esté ENCENDIDA (función #442 en la

página 61).

LAsegúrese de que el modo de vista previa de faxes esté APAGADO de antemano (función #448 en la página 49).

1{Menu} i{#}{4}{4}{3} i{Set}

2Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora que desee. i{Set}

3Pulse {Menu} para salir.

Nota:

LSi la unidad no está conectada a la LAN, la computadora conectada a la unidad por medio de USB se asigna como la

computadora predeterminada para la recepción de faxes.

LPara seleccionar la computadora deseada fácilmente, cambie de antemano el nombre de la computadora (página 25).

2.12 Para instalar Multi-Function Station

2.12.1 Ambiente de cómputo requerido

El software Panasonic Multi-Function Station permite que la unidad efectúe las siguientes funciones:

Impresión en papel normal, papel delgado y grueso, acetatos y etiquetas

Escanear documentos y convertir una imagen a texto con el software Readiris OCR

Cómo escanear desde otras aplicaciones de Microsoft® Windows® que soportan el escaneo TWAIN y WIA (Windows XP/Windows Vista®, sólo con conexión USB)

Cómo almacenar, editar o borrar elementos en directorios usando su computadora (sólo KX-MB3020)

Programar las funciones usando su computadora

Cómo enviar y recibir documentos de fax usando su computadora (sólo KX-MB3020)

Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se requiere lo siguiente:

Sistema operativo:

Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista

CPU:

Windows 98/Windows Me/Windows 2000: procesador Pentium® y o superior

Windows XP: procesador Pentium z o superior Windows Vista: procesador Pentium 4 o superior

RAM:

Windows 98/Windows Me: 64 MB (se recomiendan 128 MB o más)

Windows 2000/Windows XP: 128 MB (se recomiendan 256 MB o más)

Windows Vista: 512 MB (se recomiendan 1,024 MB o más)

Otro equipo:

Unidad de CD-ROM

Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio disponible

Interfase a USB

Interfase LAN (10 Base-T/100 Base-TX)

Otro:

Internet Explorer® 5.0 o posterior

Advertencia:

LPara asegurar cumplimiento con el límite de emisiones continuas;

utilice sólo cable USB blindado (Ejemplo: cable USB 2.0 certificado para alta velocidad).

utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5).

LPara proteger la unidad, use sólo cable USB blindado en las áreas donde ocurran tormentas eléctricas.

Nota:

LEl cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB protegido Tipo A macho/Tipo B macho.

22

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

2. Preparación

2.12.2 Instalación de la Multi-Function Station en una computadora

LInstale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de conectar la unidad a una computadora con el cable USB. Si la unidad se conecta a una computadora con el cable USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá el cuadro de diálogo [Asistente para hardware nuevo encontrado]. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo.

L Las pantallas que se muestran en estas instrucciones son para Windows XP y se incluyen sólo como referencia.

L Las pantallas que se muestran en estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto.

LLas funciones y apariencia del software están sujetas a cambio sin previo aviso.

LSi está usando las series KX-MB200/KX-MB700/KX- FLB880, consulte la página 87.

1Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones. L Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como

administrador a fin de instalar la Multi-Function Station.

2Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM. L Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje], seleccione el idioma que desee usar con este software.

Haga clic en [Aceptar].

L Si la instalación no se inicia automáticamente:

Haga clic en [Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...]. Escriba “D:\Install” (donde “D” es la letra correspondiente a su unidad de CD-ROM). Haga clic en

[Aceptar].

(Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente a su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y busque la unidad de CD-ROM.)

3[Instalación rápida]

L La instalación se iniciará automáticamente.

4Cuando el programa de instalación se inicie, siga las instrucciones de la pantalla.

L También se instalarán el software Readiris OCR (página

30)y el Monitor del dispositivo (página 72).

5Aparecerá el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].

Para la conexión USB:

1.[Conéctelo directamente con un cable USB.] i [Siguiente]

L Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un dispositivo].

2.Conecte la unidad a una computadora con el cable USB (1), y después haga clic en [Siguiente].

1

*El modelo ilustrado es KX-MB3020.

L Si la unidad está conectada a su computadora, el nombre del modelo se detectará automáticamente.

L De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.

3.Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en pantalla.

L Los archivos se copiarán a su computadora.

Para la conexión LAN:

1.[Conéctelo a través de la red.] i[Siguiente] L Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un

dispositivo de red].

2.Marque [Selecciónelo en la lista buscada] y seleccione la unidad de la lista.

L Si el nombre de la unidad deseada no aparece en la lista, y ya se asignó la dirección de IP de la unidad, marque [Entrada directa] e introduzca la dirección de IP.

3.[Siguiente]

LDe ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.

4.Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en pantalla.

LLos archivos se copiarán a su computadora.

Aviso importante

Si utiliza Windows XP o Windows Vista, es posible que aparezca un mensaje después de conectar la unidad con el cable USB. Esto es normal y el software no causará ningún problema en su sistema operativo. Puede continuar la instalación sin problemas. Aparece este tipo de mensaje:

LPara usuarios de Windows XP

“El software que está instalando para este hardware no ha superado la prueba del logotipo de Windows que

comprueba que es compatible con Windows XP.”

LPara usuarios de Windows Vista

“¿Desea instalar este software de dispositivo?”

Para ver o instalar los datos de las instrucciones de operación

1.Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.

2.Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y después siga las instrucciones en pantalla para ver o instalar las instrucciones de funcionamiento en formato PDF.

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

23

2. Preparación

LSe requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones de operación.

Nota:

LSi la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su

unidad de CD-ROM.

LSi instala las instrucciones de operación, podrá verlas en cualquier momento haciendo clic en [o] en el iniciador de Multi-Function Station.

Para usar otra unidad con la computadora

Es necesario que añada el controlador de la impresora para cada unidad, de la siguiente manera.

1.Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.

2.[Modificar] i[Añada el driver del Multi-Function Station]. Después siga las instrucciones en pantalla.

Nota:

LNo es posible conectar más de una unidad a la misma computadora a la vez (sólo con conexión USB).

Para modificar el software (para añadir o desinstalar cada componente)

Puede seleccionar los componentes que desea instalar o desinstalar en cualquier momento después de la instalación. Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de instalar MultiFunction Station.

1.Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.

2.[Modificar] i[Modificar Utilidades]. Después siga las instrucciones en pantalla.

Para desinstalar el software

Para usuarios de Windows 2000, Windows XP y Windows Vista, debe estar registrado como administrador a fin de desinstalar Multi-Function Station.

[Inicio/Iniciar] i[Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] iel nombre de la unidad i[Desinstalar]. Y siga las instrucciones de la pantalla.

2.13 Para iniciar Multi-Function Station

[Inicio/Iniciar] i[Todos los programas] o [Programas] i [Panasonic] iel nombre de la unidad i[Multi-Function Station]

L Aparecerá Multi-Function Station.

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

[Escanear] (página 31)

L Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas. L Para escanear y crear un archivo de imagen.

L Para escanear y enviar por correo electrónico.

LPara escanear y convertir una imagen en datos de texto editable.

[PC FAX] (Sólo KX-MB3020)

L Para enviar un documento creado en la computadora como mensaje de fax (página 45).

LPara mostrar un documento de fax recibido en la computadora (página 48).

[Control Remoto] (página 71)

L Para programar las funciones.

L Para almacenar, editar o borrar en directorios.*1

LPara ver los elementos del informe general o la lista del identificador de llamadas.*1

L Para almacenar información de la persona que llama en los directorios.*1

LPara almacenar o borrar elementos para transmisión múltiple.*1

*1 Sólo KX-MB3020

[Utilidades]

L Para iniciar el Visualizador Multifuncional (página 31). L Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 72).

L Para iniciar la aplicación OCR (página 30).

LPara iniciar la página web de configuración (página 53, 72) (sólo conexión LAN).

[Ajustes] (página 25)

L Para cambiar la configuración general. L Para cambiar los ajustes de escaneo.

[o]

L Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function Station.

L Para ver las instrucciones de funcionamiento.

24

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

2. Preparación

[p]

L Para mostrar las sugerencias de uso.

[n]

L Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station.

Nota:

L Puede confirmar si la unidad está conectada a su computadora usando el Monitor del dispositivo (página 72).

LEs posible que las funciones de la computadora (impresión, escaneo, etc.) no funcionen correctamente en las siguientes situaciones:

Cuando la unidad está conectada a una computadora que el usuario construyó en forma personalizada.

Cuando la unidad está conectada a la computadora por medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.

Cuando la unidad está conectada a otra pieza de equipo (como un concentrador de USB o adaptador de interfases) y no está conectada directamente a la computadora.

Para cambiar los ajustes

Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de antemano.

1.Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station.

2.Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes. i

[Aceptar]

[General]

[Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: para seleccionar el tipo de pantalla del iniciador.

[Ruta de OCR]: para seleccionar el software de OCR.

[Lista de nombres PC en el equipo] (sólo conexión LAN): para seleccionar si la unidad va a mostrar o no el nombre de su computadora.

[Nombre de PC] (sólo conexión LAN): el nombre de la computadora que aparecerá en la unidad.

[Escanear]

[Guardar en]: para seleccionar la carpeta en la que se guardará la imagen escaneada.

[Visualizador][Archivo][Correo electrónico][OCR][Personalizado]: para cambiar la configuración de escaneo de la aplicación de escaneo de la Multi-Function.

Nota:

LAsigne un nombre único al [Nombre de PC] para evitar empalmes, de lo contrario, la imagen escaneada puede ser enviada a una computadora no deseada.

Para seleccionar el software predeterminado para correo electrónico

El software predeterminado para correo electrónico se utiliza al usar “4.1.3 Escaneo a correo electrónico”, página 29.

Puede seleccionar el software predeterminado de correo electrónico de la siguiente manera.

Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:

1.[Inicio] i[Configuración] i[Panel de control] i [Opciones de Internet] i[Programas] i[Correo electrónico]

2.Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i

[Aceptar]

Para Windows XP:

1.[Inicio] i[Panel de control] i[Opciones de Internet] i[Programas] i[Correo electrónico]

2.Seleccione el software deseado para correo electrónico que cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i

[Aceptar]

Para Windows Vista:

1.[Iniciar] i[Panel de control] i[Opciones de Internet] i[Programas] i[Establecer programas] i[Configurar acceso y programas predeterminados en el equipo]

L Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de usuario], haga clic en [Continuar].

2.[Personalizada]

3.Seleccione el software deseado para correo electrónico compatible con MAPI, como [Windows Mail], etc. de [Elija un programa de correo electrónico predeterminado]. i [Aceptar]

Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help

25

3. Impresora

3.1 Para imprimir desde aplicaciones de Windows

Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows. Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera.

1Abra el documento que desea imprimir.

2Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo]. L Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].

Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo [Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el elemento deseado.

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

Nota:

LPara Microsoft PowerPoint®, seleccione [Color] o quite la marca enseguida de [Escala de grises] en el diálogo de impresión de forma que el texto en color se imprima en escala de grises.

3Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa. L Si cambió el nombre de la unidad cuando la instaló,

seleccione ese nombre de la lista.

L Para cambiar la configuración de la impresora, proceda de la siguiente manera.

Para Windows 98/Windows Me:

Haga clic en [Propiedades], y después haga clic en la pestaña deseada. Cambie la configuración de la impresora, y después haga clic en [Aceptar].

Para Windows 2000:

Haga clic en la pestaña que desee y cambie la configuración de la impresora.

Para Windows XP/Windows Vista:

Haga clic en [Preferencias], y después haga clic en la pestaña deseada. Cambie la configuración de la impresora, y después haga clic en [Aceptar].

4Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].

L La unidad comenzará a imprimir.

Nota:

LPara detener la impresión desde la unidad, consulte la página 72.

L Para cargar papel, consulte la página 13.

LPara obtener detalles acerca de las especificaciones del papel, consulte la página 98.

LSi ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo (página 72) se iniciará automáticamente y mostrará la información del error.

Para configurar las propiedades de la impresora

Puede cambiar la configuración de la impresora en el paso 3. Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar grandes cantidades del mismo.

Puede cambiar o mostrar la configuración en las siguientes pestañas.

[Básico]: tamaño del papel, tipo de medio, doble, etc. [Salida]: número de impresiones, clasificar, etc.

[Calidad]: calidad, contraste, función de ahorro de tóner, etc. [Efectos]: marca de agua, recubrimiento.

[Perfil]: guardar la configuración deseada, seleccionar la configuración guardada, etc.

[Asistencia]: información de la versión.

Nota:

LSeleccione el tipo de media deseado en la pestaña [Básico] de acuerdo al papel de impresión.

Tipo de papel de impresión

Tipo de medio

Papel normal

[Papel normal]

75 g/m2 a 90 g/m2

 

(20 lb a 24 lb)

 

 

 

Papel delgado

[Papel delgado]

64 g/m2 a 75 g/m2

 

(17 lb a 20 lb)

 

 

 

Papel grueso

[Papel grueso]

90 g/m2 a 165 g/m2

 

(24 lb a 44 lb)

 

 

 

Transparencia

[Transparencia]

 

 

Etiquetas

[Etiquetas]

 

 

LAl imprimir desde una computadora, la configuración de las propiedades de la impresora anula las siguientes funciones de programación de la unidad:

Configuración del tipo de medio (función #383 en la página 56)

Configuración de ahorro del tóner (función #482 en la página 57)

3.1.1 Impresión doble

Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la siguiente manera.

L Puede usar papel normal y delgado.

1Abra el documento que desea imprimir.

2Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].

3Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.

26

3. Impresora

L Para los usuarios de Windows 2000, vayan al paso 5.

4Para Windows 98/Windows Me:

[Propiedades]

Para Windows XP/Windows Vista:

[Preferencias]

5Haga clic en la pestaña [Básico].

6Seleccione la orientación dúplex deseada. i[Aceptar] L Seleccione [Ninguno] para desactivar esta función. L También puede cambiar el margen dúplex.

7Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].

3.1.2 Impresión en medios especiales

Puede imprimir no sólo en papel normal, sino en medios especiales (transparencias o etiquetas).

L Consulte la página 98 para obtener información sobre el papel de impresión.

L Para cargar papel, consulte la página 13.

Para imprimir en acetatos

Use transparencias diseñadas para impresión láser. Le recomendamos las siguientes:

3M® CG3300/CG5000

L No apile más de 25 acetatos a la vez.

LDespués de imprimir, coloque los acetatos sobre una superficie plana para que se enfríen y evitar que se enrollen.

LNo utilice de nuevo las transparencias que ya hayan pasado por la unidad. Esto incluye las transparencias que pasaron por

la unidad y se expulsaron sin imprimirse.

LAlgunos tipos de transparencias tienen instrucciones que recomiendan sobre qué cara se debe imprimir. Si la calidad de la impresión es deficiente, intente imprimir por el otro lado de un acetato nuevo.

Para imprimir en etiquetas

Use etiquetas diseñadas para impresión láser. Le recomendamos las siguientes:

Avery® 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168

XEROX®

LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140

LAsegúrese de que el lado de impresión se encuentre HACIA ARRIBA al cargar las etiquetas.

L No apile más de 25 etiquetas a la vez.

LNo utilice los siguientes tipos de etiquetas:

Etiquetas que estén arrugadas, dañadas o separadas de la hoja de respaldo.

Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios vacíos porque se removieron etiquetas.

Etiquetas que no cubran completamente la hoja de respaldo de la siguiente manera:

27

3. Impresora

3.2 Impresión automática de un archivo adjunto de correo electrónico recibido (sólo conexión LAN)

Si configura de antemano las funciones del servidor POP, la unidad imprimirá automáticamente los archivos adjuntos a un correo electrónico que se haya enviado por Internet (impresión de escaneo a correo electrónico). Esto es útil si desea imprimir sólo los archivos adjuntos sin revisar sus correos electrónicos.

Importante:

L La unidad no imprime los mensajes de correo electrónico.

LLa unidad sólo imprimirá archivos adjuntos enviados desde una unidad compatible que pueda enviar correos

electrónicos directamente (sin usar una computadora).

LLos formatos de archivos adjuntos que se pueden imprimir son los siguientes:

TIFF

JPEG

PDF (Sólo tipo imagen, como los archivos escaneados desde la unidad o escaneados desde la computadora utilizando Visualizador Multifuncional.)

LLos correos electrónicos y archivos adjuntos recibidos se borrarán automáticamente después de imprimirse.

A B C

A Envíe desde una unidad multi funciones compatible (Ejemplo: “4.1.5 Escaneo a dirección de correo electrónico (sólo conexión LAN)”, página 30)

B El correo electrónico se envía vía Internet (servidor de correo electrónico)

C La unidad receptora imprime los archivos adjuntos

1Inicie Multi-Function Station.

2[Utilidades] i[Configuración Web] i [Configuración de Red]

3Escriba “root” como nombre de usuario, y después introduzca la contraseña (función #155 en la página 55). i

[Aceptar]

4Haga clic en la pestaña [IMPRESIÓN DE ARCHIVOS ESCANEADOS Y ENVIADOS POR E-MAIL].

5Configure cada elemento.

Para activar esta función:

Seleccione [HABILITADO] enseguida de [IMPRESIÓN DE ARCHIVOS ESCANEADOS Y ENVIADOS POR E-MAIL]. i[Presentar]

Para configurar la información del servidor de correo electrónico:

1.Haga clic en [Editar] enseguida de [E-MAIL SERVIDOR].

2.Introduzca la información del servidor de correo electrónico y del servidor POP. i[Presentar]

6 Cierre el navegador de internet.

Nota:

LEsta función sólo se puede programar por medio de la interfase del navegador de internet (página 53).

LPara ver la información reciente de impresión de escaneo a correo electrónico, haga clic en [Lista] enseguida de

[REGISTRO DE IMPRESIÓN DE E-MAIL] (página 70).

LSi el archivo adjunto es demasiado pesado o viene en un formato que no está soportado, no se imprimirá

correctamente.

LPuede cambiar el intervalo para revisar correo electrónico (página 70) o la configuración de impresión de encabezados

(página 70).

LConsulte a su proveedor de servicio o administrador de red para obtener detalles.

28

4. Escáner

4.1 Cómo escanear desde la unidad (Push Scan)

Puede escanear el documento fácilmente por medio del panel de operación de la unidad. Seleccione los siguientes modos de escaneo dependiendo de la forma de usar la imagen escaneada.

Cómo visualizar usando el Visualizador Multifuncional (Visor)

Cómo guardar como un archivo en su computadora (Archivo)

Cómo enviar como archivo adjunto a un destino de correo electrónico desde su computadora (correo electrónico)

Cómo usar el software OCR (OCR)

Cómo hacer un envío como archivo adjunto a un destino de correo electrónico directamente desde esta unidad (dirección de correo electrónico)

Cómo enviar a un servidor FTP (FTP)

Nota:

L Puede configurar el modo de escaneo deseado para Push Scan de antemano (función #493 en la página 65).

LAl escanear un documento, le recomendamos que utilice el vidrio del escáner en lugar del alimentador automático de

documentos para que obtenga mejores resultados.

LNo abra la cubierta de documentos cuando esté escaneando un documento con el alimentador automático de documentos.

{Scan} Teclas de estación

{Lower} {Start} {Stop}

{Set}{V}{^}{>}

* El modelo ilustrado es KX-MB3020.

4.1.1 Escaneo al Visualizador Multi-Function

1Coloque el original (página 17).

2{Scan}

3Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar VISOR. i{Set}

4Para la conexión USB:

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar CONEXION USB. i{Set}

Para la conexión LAN:

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada. i{Set}

5De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>}, pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la configuración deseada. i{Set}

6{Start}

LAparecerá la imagen escaneada en la ventana

[Visualizador Multifuncional] después de escanear. Sin embargo, cuando seleccione PDF como un formato de archivo, se iniciará el software asociado para abrir el PDF.

Nota:

L Para detener el escaneo, consulte la página 72.

L Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o PDF.

LLa imagen escaneada se guardará automáticamente en la carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes] (página 25).

4.1.2 Escaneo para guardar como archivo

1Coloque el original (página 17).

2{Scan}

3Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar ARCHIVO.

i{Set}

4Para la conexión USB:

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar CONEXION USB. i{Set}

Para la conexión LAN:

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.

i{Set}

5De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>}, pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la configuración deseada. i{Set}

6{Start}

LLa imagen escaneada se guardará automáticamente en la carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes]. Para cambiar la carpeta, consulte la página 25.

Nota:

L Para detener el escaneo, consulte la página 72.

LPuede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG, BMP o PDF.

4.1.3 Escaneo a correo electrónico

Puede enviar la imagen escaneada como un adjunto a un correo electrónico usando el software de correo electrónico de su computadora.

1Coloque el original (página 17).

2{Scan}

3Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar E-MAIL. i{Set}

29

4. Escáner

4 Para la conexión USB:

 

 

 

 

 

4.1.5 Escaneo a dirección de correo electrónico

 

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar CONEXION

 

 

 

{ }

 

 

 

(sólo conexión LAN)

 

USB. i Set

 

 

Puede enviar la imagen escaneada como un archivo adjunto sin

 

Para la conexión LAN:

 

 

 

 

 

utilizar el software de correo electrónico.

 

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la

 

 

 

 

 

Importante:

 

computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.

 

 

 

i{Set}

 

 

L Programe de antemano las funciones del servidor de

5 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},

 

 

 

correo electrónico y del servidor de SMTP (página 65) y

 

 

 

los destinos de correo electrónico (página 65).

 

pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la

 

 

 

 

 

 

1 Coloque el original (página 17).

 

configuración deseada. i{Set}

 

 

6

{Start}

 

 

2

{Scan}

 

L El software de correo electrónico se iniciará

 

 

3 Pulse {V}o {^}repetidamente para seleccionar DIRECCION

 

automáticamente y la imagen escaneada se adjuntará a

 

 

 

 

 

 

EMAIL. i{Set}

 

un mensaje de correo electrónico nuevo.

 

 

 

 

 

 

4 Introduzca la dirección de correo electrónico de destino.

Nota:

 

 

 

 

 

Para usar la estación 1 a 5 (sólo KX-MB3020):

L Para seleccionar el software predeterminado para correo

 

 

 

 

 

 

Pulse la tecla de estación deseada.

 

electrónico, consulte la página 25.

 

 

 

 

 

 

 

Para usar la estación 6 a 10 (sólo KX-MB3020):

L Para detener el escaneo, consulte la página 72.

 

 

 

 

 

 

Pulse {Lower} y luego la tecla de estación deseada.

L Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o PDF.

 

 

 

 

 

 

Para usar la tecla de navegación:

L La imagen escaneada se guardará automáticamente en la

 

 

 

 

 

 

Pulse {V} o {^}, repetidamente para seleccionar el destino

 

carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes] (página 25).

 

 

 

 

 

 

 

deseado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para usar el teclado de marcación:

4.1.4 Escaneo a OCR

 

 

 

 

 

 

Pulse {Set}, y después introduzca la dirección de correo

Con el software OCR, puede convertir una imagen en texto que se

 

 

 

electrónico usando el teclado de marcación (página 71).

puede editar con el software de procesamiento de palabras. El

 

 

5

{Set}

software Readiris OCR se puede instalar al instalar Multi-Function

 

 

 

 

6 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},

Station.

 

 

1 Coloque el original (página 17).

 

 

 

pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la

 

 

 

configuración deseada. i{Set}

2

{Scan}

 

 

 

 

 

7

{Start}

3 Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar OCR. i

 

 

 

 

 

L La imagen escaneada se enviará como un adjunto de

 

{Set}

 

 

 

correo electrónico directamente desde esta unidad.

4 Para la conexión USB:

 

 

Nota:

 

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar CONEXION

 

 

L Para detener el escaneo, consulte la página 72.

 

USB. i{Set}

 

 

L Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o PDF.

 

Para la conexión LAN:

 

 

L Puede buscar una dirección de correo electrónico por su

 

 

 

 

inicial.

 

Pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la

 

 

 

 

 

 

 

Ejemplo: “LISA

 

computadora a la que desea enviar la imagen escaneada.

 

 

 

 

i{Set}

 

 

 

1. Efectúe los pasos 1 al 3 en “4.1.5 Escaneo a dirección de

5 De ser necesario, cambie los ajustes de escaneo. Pulse {>},

 

 

 

correo electrónico (sólo conexión LAN)”, página 30.

 

 

 

2. Pulse {5} repetidamente para mostrar cualquier nombre

 

pulse {V} o {^} repetidamente para seleccionar la

 

 

 

 

configuración deseada. i{Set}

 

 

 

con la inicial L(consulte página 71 para introducir

6

{Start}

 

 

 

caracteres).

 

 

 

L Para buscar símbolos, pulse {*}.

 

L Aparecerá la imagen escaneada en la ventana de OCR

 

 

 

 

 

 

 

3. Pulse {V} o {^} repetidamente para mostrar LISA.

 

después de escanear.

 

 

 

Nota:

 

 

 

L Para detener la búsqueda, pulse {Stop}.

 

 

L Puede enviar fácilmente una imagen escaneada a los

L Para detener el escaneo, consulte la página 72.

 

 

L Puede guardar las imágenes en formatos TIFF, JPEG o BMP.

 

 

 

destinos deseado usando las teclas de estación (sólo KX-

L Para obtener instrucciones detalladas acerca del OCR,

 

 

 

MB3020). Para usar esta función, registre de antemano las

 

seleccione [Ayuda].

 

 

 

direcciones de correo electrónico en las teclas de estación

L La imagen escaneada se guardará automáticamente en la

 

 

 

(página 65).

 

carpeta seleccionada en la ventana [Ajustes] (página 25).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Coloque el original (página 17).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

Loading...
+ 86 hidden pages