Panasonic KX-MB1500 RU User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации

Многофункциональное устройство

Модель № KX-MB1500RU

KX-MB1520RU

Изображенная модель — KX-MB1500.

RИспользуйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом.

RНЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответствующий запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на компакт-диске).

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #110, page 50).

Только KX-MB1520:

RВ данном аппарате поддерживаются услуги Caller ID. Необходимо подключить соответствующие услуги, предоставляемые вашим оператором связи или телефонной компанией.

Благодарим вас за покупку продукта Panasonic.

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011

Можно выбрать русский или английский язык.

Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык. Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на стр. 50.

Осторожно:

RНе трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.

Замечание об утилизации, передаче или возврате аппарата (только KX-MB1520):

RВ этом аппарате может храниться ваша личная/ конфиденциальная информация. В целях защиты личных/конфиденциальных данных рекомендуется удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат будет утилизирован, передан другому лицу или возвращен изготовителю.

Окружающая среда:

RСтратегическим направление компании Panasonic является забота о защите окружающей среды во всех аспектах жизненного цикла изделия – от разработки изделия до создания средств энергосбережения, от повышения степени вторичного использования изделия до минимизации отходов при его упаковке.

Примечание:

RВ настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели.

RНа большинстве иллюстраций в настоящей инструкции изображена модель KX-MB1500.

Товарные знаки:

RMicrosoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и PowerPoint являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или в других странах.

RPentium является товарным знаком Intel Corporation в

США и других странах.

RОбразцы экранов продуктов Microsoft напечатаны с разрешения Microsoft Corporation.

RAdobe и Reader являются зарегистрированными товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах.

RAvery является зарегистрированным товарным знаком Avery Dennison Corporation.

RXEROX является зарегистрированным товарным знаком Xerox Corporation в США и других странах.

RВсе прочие товарные знаки являются собственностью их владельцев.

Авторское право:

RАвторские права на этот материал принадлежат

Panasonic System Networks Co., Ltd., и он может быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение, полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic System Networks Co., Ltd.

2

Важная информация

Для вашей безопасности

Лазерное излучение

ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1

В принтере данного аппарата применяется лазер. Используя органы управления, настройки и процедуры не в соответствии с настоящими инструкциями, вы можете подвергнуться воздействию опасного излучения.

Параметры лазерных диодов

Мощность лазера: макс. 10 мВт (mW)

Длина волны: 760 нм (nm) - 800 нм (nm)

Длительность эмиссии: постоянная

Светодиоды контактного датчика изображений

ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ КЛАССА 1

При использовании аппарата не смотрите непосредственно на светодиодный индикатор контактного датчика изображения.

Прямое воздействие на глаза может привести к их повреждению.

Параметры светодиодного индикатора контактного датчика изображения

Выходная мощность светодиодного индикатора: макс. 1 мВт (mW)

Длина волны:

красный 630 нм (nm), тип. зеленый 520 нм (nm), тип. синий 465 нм (nm), тип.

Длительность эмиссии: постоянная

Термофиксатор

Во время или сразу после печати термофиксатор (A) нагревается. Это нормальное явление. Не прикасайтесь к нему.

Примечание:

RОбласть рядом с задней крышкой (B) также может нагреваться. Это нормальное явление.

A B

Для наилучшей эксплуатации

Тонер-картридж

RПри замене тонер-картриджа не допускайте попадания на него пыли, воды или других жидкостей. Это может ухудшить качество печати.

RДля оптимальной работы рекомендуется применять подлинный тонер-картридж компании Panasonic. Мы не несем ответственности за перечисленные ниже неполадки, вызванные использованием тонер-картриджа, произведенного не компанией

Panasonic:

Повреждение аппарата

Низкое качество печати

Неправильная работа

RНе оставляйте тонер-картридж на длительное время вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы тонера.

RПрочитайте инструкции на стр. 9 до начала установки тонер-картриджа. После их прочтения откройте защитную упаковку тонер-картриджа. Тонер-картридж содержит светочувствительный барабан. Воздействие света может повредить барабан. После того, как вы открыли защитную упаковку:

Не подвергайте тонер-картридж воздействию света дольше 5 минут.

Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность барабана.

Не кладите тонер-картридж в пыльные или загрязненные места или же в места с высокой влажностью.

Не подвергайте картридж с тонером воздействию прямого солнечного света.

RЧтобы продлить срок службы тонер-картриджа, ни в коем случае не выключайте питание сразу после завершения печати. Оставьте электропитание включенным минимум на 30 минут после печати.

3

Важная информация

Расположение

RВо избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с такими приборами, как телевизоры или динамики, которые генерируют мощное электромагнитное поле.

Статическое электричество

RЧтобы не повредить электростатическим разрядом интерфейсные разъемы или другие электрические компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться к компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной металлической поверхности.

Окружающие условия

RНе устанавливайте аппарат рядом с устройствами, создающими электрические помехи (например, люминесцентными лампами и электродвигателями).

RОберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и вибрации.

RНе подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного света.

RНе кладите на аппарат тяжелые предметы. Если аппарат не используется в течение долгого времени, отсоедините его от сетевой розетки.

RАппарат нельзя хранить вблизи источников тепла (например, обогревателей, кухонных плит и т.д.). Следует также избегать влажных подвальных помещений.

RНе закрывайте прорези или отверстия в корпусе аппарата. Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия и удаляйте скопившуюся пыль пылесосом

(A).

A

A

Повседневное обслуживание

RПротирайте внешние поверхности аппарата мягкой тканью. Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.

Перемещение аппарата

При перемещении аппарата удерживайте его указанным способом.

Незаконные копии

RКопирование определенных документов является противоправным действием.

Копирование определенных документов может быть незаконным в вашей стране. Виновные могут подвергаться наказанию в виде штрафа и/или лишения свободы. Ниже перечислены документы, копирование которых может быть незаконным в вашей стране.

Денежные знаки

Банковские билеты и чеки

Банковские и государственные облигации и ценные бумаги

Паспорта и удостоверения личности

Материалы, защищенные авторскими правами, или торговые марки без договоренности с их обладателями

Почтовые марки и другие платежные средства

Приведенный список не является исчерпывающим, и не предполагается никакой ответственности за его полноту или точность. В случае возникновения сомнений обратитесь к вашему юрисконсульту.

Уведомление:

RВо избежание изготовления нелегальных копий устанавливайте аппарат в таком месте, где он будет постоянно находиться под наблюдением.

4

Содержание

1. Введение и установка

Аксессуары

1.1Аксессуары, входящие в комплект

 

поставки ...............................................................

7

1.2

Информация об аксессуарах ..............................

7

Органы управления

 

1.3

Описания кнопок ..................................................

7

1.4

Обзор ....................................................................

8

Подключение и установка

 

1.5

Тонер-картридж ...................................................

9

1.6

Соединения ........................................................

11

1.7

Включение электропитания ..............................

12

1.8

Бумага для печати .............................................

12

2. Подготовка

Настройка

2.1Режим набора номера (только

KX-MB1520)

........................................................16

2.2Выбор режима работы (сканирование/ копирование) (факс: только

 

KX-MB1520) ........................................................

16

Требования к документу

 

2.3

Установка исходного документа .......................

17

Громкость

2.4Регулировка громкости (только

 

KX-MB1520) ........................................................

17

Начальное программирование

 

2.5

Дата и время (только KX-MB1520) ...................

18

2.6

Ваш логотип (только KX-MB1520) ....................

19

2.7

Ваш номер факса (только KX-MB1520) ...........

19

2.8

Установка Multi-Function Station .......................

20

2.9

Запуск Multi-Function Station .............................

22

3. Принтер

 

Принтер

 

3.1

Печать из приложений Windows .......................

24

3.2

Easy Print Utility ..................................................

25

4. Сканер

Сканер

4.1Сканирование с аппарата (сетевое

сканирование)

....................................................27

4.2Сканирование с компьютера (обычное

 

 

сканирование) ....................................................

28

5.

Копир

 

Копирование

 

 

5.1

Создание копии .................................................

29

 

5.2

Другие функции копирования ...........................

30

6.

Факс (только KX-MB1520)

 

Отправка факсов

 

 

6.1

Отправка факса вручную ..................................

35

 

6.2

Сохранение записей телефонной книги ..........

36

6.3Отправка факса с помощью телефонной

книги

...................................................................37

6.4Отправка электронного документа как факсимильного сообщения с вашего

компьютера

........................................................37

Голосовой контакт

6.5Разговор с вашим абонентом после передачи

или приема факса

.............................................38

Прием факсов

 

6.6 Выбор способа применения аппарата

.............39

6.7Автоматическое получение факса: режим

автоответчика ВКЛ

............................................40

6.8Прием факса вручную: режим автоответчика

 

ВЫКЛ ..................................................................

41

6.9

Совместная работа с автоответчиком .............

43

6.10Получение методом поллинга (получение факса, содержащегося на другом факсимильном

аппарате) ............................................................

43

6.11Запрет на прием спама (предотвращение приема

факсов от нежелательных абонентов)

............44

6.12 Прием факса на компьютер ..............................

45

7. Идентификация вызывающего абонента (только KX-MB1520)

Идентификация вызывающего абонента

7.1Услуга идентификации вызывающего

абонента

.............................................................46

7.2Просмотр сведений об абонентах и выполнение обратных звонков с использованием этих

сведений .............................................................

47

7.3Редактирование номера телефона вызывающего абонента до обратного вызова/

сохранения

.........................................................47

7.4Удаление информации о вызывавшем

абоненте

.............................................................47

7.5Сохранение сведений об абонентах в

 

 

телефонной книге ..............................................

47

8.

Программируемые функции

 

Сводка функций

 

 

8.1

Программирование ............................................

49

 

8.2

Основные функции ............................................

50

 

8.3

Функции факса (только KX-MB1520) ................

54

 

8.4

Функции копирования ........................................

58

 

8.5

Функции печати с ПК .........................................

59

 

8.6

Функции сканирования ......................................

60

9.

Полезная информация

 

Полезная информация

 

 

9.1

Ввод символов (только KX-MB1520) ................

61

 

9.2

Состояние аппарата ..........................................

62

 

9.3

Отмена операций ..............................................

63

10. Справка

Отчеты и сообщения на дисплее

10.1Сообщения отчетов (только

KX-MB1520) ........................................................

64

10.2 Сообщения на дисплее .....................................

65

5

Содержание

Устранение неполадок

 

10.3

Устранение неполадок ......................................

67

11. Замятия бумаги

 

Замятия бумаги

 

11.1

Замятие бумаги для печати ..............................

73

12. Чистка

 

Чистка

 

 

12.1

Чистка белых пластин и стекла ........................

76

13. Общая информация

 

Печать отчетов

 

13.1

Списки и отчеты .................................................

77

Технические характеристики

 

13.2

Технические характеристики ............................

77

14. Предметный указатель

 

14.1

Предметный указатель..............................

80

6

1. Введение и установка

1.1 Аксессуары, входящие в комплект поставки

A Тонер-картридж

B Компакт-диск

(стартовый)*1

 

C Руководство по без-

D Сетевой шнур

опасности

 

E Кабель USB

*1 Ресурс: около 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.

Примечание:

RСохраните оригинальную коробку и упаковку для последующих возможных транспортировок аппарата.

RПосле распаковки изделия позаботьтесь об упаковочных материалах и/или колпачке вилки сетевого шнура должным образом.

1.2 Информация об аксессуарах

n Аксессуары на замену

Для обеспечения правильной работы аппарата рекомендуется использовать тонер-картридж производства компании Panasonic.

Тонер-картридж

R Модель №: KX-FAT400A7

R Ресурс: около 1 800 страниц стандарта ISO/IEC 19752.

Тонер-картридж

R Модель №: KX-FAT410A7

R Ресурс: около 2 500 страниц стандарта ISO/IEC 19752.

Примечание:

RОписание стандарта ISO/IEC 19752:

Атмосферные условия: 23 ± 2 °C / 50 ±, относительная влажность 10 %

Режим печати: непрерывная печать

1.3 Описания кнопок

AB C

D E F G H I J KLM N O

* Изображенная модель — KX-MB1520.

MКАЧЕСТВОN

RДля выбора контрастности и разрешения при копировании (стр. 29, 29).

RДля выбора контрастности и разрешения при отправке факса (только модель KX-MB1520) (стр. 35, 35).

MСПИСОК ВЫЗОВОВN (только модель KX-MB1520)

RИспользование функций Caller ID (стр. 47).

MОПЦИИN

RДля создания копий с использованием различных типов разметки страницы (стр. 31).

MМЕНЮN

R Для начала или окончания программирования.

Микрофон (только KX-MB1520)

R Встроенный микрофон.

Для подачи звуковых сигналов (только KX-MB1500)

R Подаются звуки нажатий клавиш и т.д.

MABTOOTBET ФАКСАN (только модель KX-MB1520)

RДля включения/выключения режима автоответа

(стр. 40).

MФАКСN (только модель KX-MB1520)/MКОПИРN/ MСКАНЕРN

RДля перехода в режим передачи факсов (только модель KX-MB1520), сканирования или копирования (стр. 16).

MTN (Повторный набор номера)/MVN (Пауза)

(только модель KX-MB1520)

RДля повторного набора последнего набранного номера. Если линия занята, когда вы звоните по

телефону с помощью кнопки M N или отправляете факс, аппарат автоматически набирает номер 2 или более раз.

RДля вставки паузы во время набора номера.

MФОРМАТ КОПИИN

R Для выбора размера копии (стр. 29).

MФЛЭШN (только модель KX-MB1520)

RДля доступа к специальным телефонным службам или для пересылки вызовов на дополнительный телефонный аппарат.

7

1. Введение и установка

MМАСШТАБN

RДля увеличения или уменьшения документа при копировании (стр. 30).

M N(Без звука) (только модель KX-MB1520)

RДля отключения голоса во время разговора. Нажмите еще раз, чтобы возобновить разговор.

M N(громкая связь) (только модель KX-MB1520)

R Для совершения или приема телефонных звонков.

Клавиша навигации/M N (Телефонная книга)

(только модель KX-MB1520)/M N(Сортировать)

RДля выбора нужных настроек.

RДля регулировки громкости (только KX-MB1520) (стр. 17).

RДля поиска сохраненной записи (только

KX-MB1520) (стр. 37). Для совершения

телефонного звонка нажмите M N. Для отправки факса см. стр. 37.

RДля открытия телефонной книги (только модель

KX-MB1520) (стр. 36).

RДля создания отсортированной копии (стр. 30).

MОКN

R Для сохранения параметра при программировании.

MСТОПN

RДля остановки операции или сеанса программирования.

RДля удаления знака/цифры.

MCTAPTN

RДля копирования документа (стр. 29).

RДля сканирования документа (сетевое сканирование) (стр. 27).

RДля отправки факса (только KX-MB1520) (стр. 35).

MTOHN (только модель KX-MB1520)

RДля временного перехода с импульсного режима на тональный во время набора номера, если телефонная компания предоставляет услугу только импульсного набора номера.

1.4 Обзор

1.4.1 Вид спереди

A B C D

E FG

HI

* Изображенная модель — KX-MB1520.

Громкоговоритель (только KX-MB1520) Место выхода бумаги для печати

RАппарат может хранить до 30 отпечатанных листов. Убирайте отпечатанные листы, прежде чем они заполнят место выхода бумаги для печати.

Входной лоток ручной подачи

Крышка для документов

Направляющие бумаги для печати

Входной лоток для бумаги

Передняя крышка

Гнездо внешнего телефона (только KX-MB1520) Гнездо телефонной линии (только KX-MB1520)

8

1. Введение и установка

1.4.2 Вид сзади

1.5 Тонер-картридж

 

A

С аппаратом поставляется тонер-картридж для первоначального использования.

B C D

Задняя крышка

Выключатель питания

Гнездо сетевого шнура Разъем интерфейса USB

Осторожно:

RПрочитайте следующие инструкции до начала установки. После их прочтения откройте защитную упаковку тонер-картриджа. Тонер-картридж содержит светочувствительный барабан. Воздействие света может повредить барабан.

Не подвергайте тонер-картридж воздействию света дольше 5 минут.

Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность барабана.

Не кладите тонер-картридж в пыльные или загрязненные места или же в места с высокой влажностью.

Не подвергайте картридж с тонером воздействию прямого солнечного света.

RНе оставляйте тонер-картридж на длительное время вне защитной упаковки. Это ухудшит качество печати.

RНе засыпайте тонер в тонер-картридж по мере его исчерпания! Мы не несем ответственности за любые повреждения аппарата или ухудшение качества печати, вызванные использованием тонер-картриджа, не произведенного компанией

Panasonic.

1 Снимите защитную упаковку с тонер-картриджа.

2Встряхните тонер-картридж в горизонтальном положении больше 5 раз.

9

Panasonic KX-MB1500 RU User Manual

1. Введение и установка

3Снимите оранжевую защитную крышку (A) с тонер-картриджа.

R Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность барабана (B).

A

B

4 Откройте переднюю крышку (A).

A

5Возьмите тонер-картридж (A) за центральную ручку, а затем крепко вставьте его до фиксации со щелчком.

A

6 Закройте переднюю крышку.

Когда следует заменять тонер-картридж

При появлении на дисплее следующего сообщения замените тонер-картридж.

МАЛО ТОНЕРА

НЕТ ТОНЕРА

БАРАБАН НА ИСХ ТРЕБУЕТСЯ ЗАМЕНА

БАРАБАН ИЗНОШЕН ЗАМ-ТЕ КАРТРИДЖ

Срок службы тонер-картриджа:

RО сроке службы тонер-картриджа см. стр. 79.

RДля выяснения срока службы и состояния барабана внутри тонер-картриджа распечатайте тестовую страницу принтера (стр. 77). Если качество печати остается низким или на дисплее отображается

БАРАБАН ИЗНОШЕН ЗАМ-ТЕ КАРТРИДЖ, замените тонер-картридж.

Примечание:

RДля обеспечения правильной работы аппарата требуется использовать тонер-картридж

10

1. Введение и установка

производства компании Panasonic. Информацию по аксессуарам см. на стр. 7.

Утилизация отработанных материалов

Отработанные материалы должны быть утилизированы в соответствии со всеми действующими федеральными и местными нормами по охране окружающей среды.

Функция экономии тонера

Чтобы сократить расход тонера, установите функцию экономии тонера в значение ВКЛ (функция #482 на стр. 53). Срок службы тонер-картриджа увеличится приблизительно на 20 %. Эта функция может снизить качество печати.

1.6 Соединения

Осторожно:

RПри эксплуатации аппарата сетевая розетка должна находится рядом с устройством в легкодоступном месте.

A

C

B

D

* Изображенная модель — KX-MB1520. Сетевой шнур

RПодсоедините к сетевой розетке

(220-240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).

Телефонный шнур (не входит в комплект поставки)*1

RПодсоедините к гнезду одноканальной телефонной линии.

RИспользуйте телефонный шнур (разъем RJ11), длина которого меньше 3 метров.

Гнездо [EXT] *1

RМожно подсоединить автоответчик или дополнительный телефон. Извлеките заглушку, если она установлена, и обращайтесь с ней надлежащим образом.

Автоответчик (не входит в комплект поставки)*1

*1 Только KX-MB1520

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ USB

RНЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ АППАРАТ К КОМПЬЮТЕРУ С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB, ПОКА НЕ БУДЕТ ВЫВЕДЕН СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЗАПРОС ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

MULTI-FUNCTION STATION (стр. 20).

Примечание:

RНе устанавливайте предметы ближе чем на 10 см (cm) с правой и левой сторон аппарата.

RЕсли к той же телефонной линии подсоединено любое другое устройство, данный аппарат может мешать работе устройства в сети (только KX-MB1520).

RЕсли аппарат используется с компьютером и ваш поставщик услуг Интернета рекомендует установить фильтр (E), подключите фильтр следующим образом

(только KX-MB1520).

E

11

1. Введение и установка

1.7 Включение электропитания

Установите выключатель электропитания в положение включения (A).

A

1.8 Бумага для печати

Замечание о бумаге для печати:

RДо приобретения больших партий рекомендуется проверять бумагу (особенно ее специальные форматы и типы) в аппарате.

RНе используйте бумагу следующих типов:

– Бумагу, содержащую более 20 % хлопка и/или волокна (например, бумагу для фирменных бланков или бумагу для резюме)

– Очень гладкую, лощеную бумагу или бумагу с выраженной текстурой

– Бумагу с поверхностным покрытием, поврежденную или мятую бумагу

– Бумагу, к которой прикреплены посторонние объекты (например, ярлыки или скрепки)

– Бумагу, содержащую бумажную и другую пыль, или бумагу с масляными пятнами

– Бумагу, которая может плавиться, испаряться, терять цвет, выгорать или выделять ядовитые испарения при температуре около 200 °C (например, веленевую бумагу). Эти материалы могут попасть на ролик нагревателя и вызвать его повреждение.

– Влажную бумагу

– Бумагу для струйных принтеров

RБумага некоторых типов предназначена только для печати на одной стороне. При низком качестве печати или неполадках подачи попробуйте печатать на другой стороне бумаги.

RДля обеспечения бесперебойной подачи и высокого качества печати рекомендуется использовать длиннозернистую бумагу.

RНе используйте бумагу различных типов или различной плотности одновременно. Это может вызывать замятия бумаги.

RИзбегайте двусторонней печати.

RНе используйте бумагу, напечатанную на данном аппарате, для двусторонней печати на других копирах или принтерах. Это может вызывать замятия бумаги. Не используйте бумагу, печать на которой выполнялась на других копировальных аппаратах или принтерах, для печати с помощью этого аппарата. Это может вызывать замятия бумаги.

RВо избежание скручивания не открывайте пачку бумаги до начала ее использования. Храните неиспользованную бумагу в оригинальной упаковке в сухом прохладном месте.

RДля клиентов, которые живут в зонах с повышенной влажностью: всегда храните бумагу в кондиционированном помещении. Печать на влажной бумаге может привести к замятию бумаги.

1.8.1 Входной лоток для бумаги

Входной лоток для бумаги вмещает указанное ниже количество листов бумаги. Если загрузить больше указанного количества бумаги, может произойти замятие бумаги, которая может быть повреждена.

12

1. Введение и установка

До 150 листов бумаги плотностью от 64 г/м² (g/m²) до

75 г/м² (g/m²);

До 130 листов бумаги плотностью 80 г/м² (g/m²).

RМожно использовать бумагу форматов А4, Letter и 16K. Бумагу формата 16K можно использовать только при работе аппарата в режиме печати или копирования.

RИнформацию о бумаге для печати см. на стр. 78.

RПо умолчанию для печати установлен формат обычной бумаги A4.

Чтобы использовать бумагу других форматов, измените настройку формата бумаги для печати (функция #380 на стр. 52).

Чтобы использовать тонкую бумагу, измените значение параметра типа бумаги для печати (функция #383 на стр. 52).

1Поднимите входной лоток для бумаги (A) и полностью выдвиньте его.

A

2До загрузки стопки бумаги в аппарат разберите бумагу веером, чтобы предотвратить ее застревание.

3Загрузите бумагу стороной печати вниз (A).

Важно:

R При необходимости надавите на пластину (B)

во входном лотке для бумаги до защелкивания.

A

B

4Отрегулируйте направляющие бумаги для печати. Зажмите пальцами заднюю направляющую (A) и сдвиньте ее до отметки формата бумаги. Зажмите пальцами правую направляющую (B) и сдвиньте ее, чтобы отрегулировать ширину по формату бумаги.

R Следите, чтобы бумага для печати не была выше ограничительной метки для бумаги (C), а также не загружалась поверх ограничителей (D).

D

A

C

B

13

1. Введение и установка

5 Вставьте входной лоток для бумаги в аппарат.

RПосле использования сдвиньте вверх место выхода бумаги, а затем переместите язычок (A) в исходное положение.

A

Примечание:

 

R Если бумага загружена неправильно, ее следует

 

поправить, так как иначе она может замяться.

 

R Если входной лоток для бумаги не закрывается,

 

возможно, пластина в нем не зафиксирована. Нажмите

Меры предосторожности при обращении со входным

на бумагу и убедитесь, что она ровно лежит во входном

лотке.

лотком для бумаги

Расширение отверстия для вывода бумаги

R Не роняйте входной лоток для бумаги.

 

Перед выполнением печати можно временно расширить отверстие для вывода бумаги.

При печати на малоформатной бумаге ее можно удобно извлекать.

– При печати нескольких страниц (20–30 страниц) поддерживается складывание бумаги в стопку.

R Извлекая или устанавливая входной лоток для

бумаги, держите его обеими руками. Входной лоток, заполненный бумагой для печати, весит приблизительно 1,5 кг (kg).

Приблизительно 1,5 кг (kg)

14

1. Введение и установка

1.8.2 Лоток для ручной подачи

Входной лоток ручной подачи можно использовать для печати через компьютер и изготовления копий. Он вмещает только одну страницу. При копировании или печати нескольких страниц добавьте следующую страницу после первой поданной в аппарат страницы.

RИнформацию о бумаге для печати см. на стр. 78.

RПри выполнении печати с компьютера можно также использовать бумагу для печати нестандартного формата.

RПо умолчанию для печати установлен формат обычной бумаги A4.

Чтобы использовать бумагу других форматов, измените настройку формата бумаги для печати (функция #381 на стр. 52).

Чтобы использовать тонкую или толстую бумагу, измените значение параметра типа бумаги для печати (функция #384 на стр. 53).

1Отрегулируйте положение направляющих документа (A) по формату бумаги для печати.

2Вставляйте бумагу стороной печати вверх (B) до тех пор, пока аппарат не захватит бумагу, и не прозвучит один звуковой сигнал.

A

B

Примечание:

RДля печати из лотка ручной подачи;

при печати через компьютер, в свойствах принтера выберите #2.

при копировании сначала установите для параметра лотка подачи для копировального аппарата значение #2(функция #460 на стр. 58).

Если эти настройки не были изменены, то при печати или копировании нескольких страниц 1 страница будет напечатана из лотка ручной подачи, но остальные страницы будут распечатаны из подающего лотка.

RЕсли бумага вставлена неправильно, ее следует поправить, так как иначе она может замяться.

При печати на толстой бумаге

RПри использовании толстой бумаги в качестве бумаги для печати обязательно откройте заднюю крышку

перед началом печати. Толстая бумага будет выводиться с тыльной стороны. Поэтому, если печать выполняется при закрытой крышке, может произойти замятие бумаги внутри аппарата.

15

2. Подготовка

2.1 Режим набора номера (только

KX-MB1520)

Если не удается осуществить набор телефонного номера (стр. 35), измените эту настройку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией.

MМЕНЮN

MОКN

1 MМЕНЮN

2Нажмите MBNM1NM2NM0N, чтобы отобразить

РЕЖ.НАБ.НОМЕРА.

3Нажмите M1N или M2N, чтобы выбрать нужную установку. M1N ИМПУЛЬСНЫЙ(по умолчанию): для дискового импульсного набора.

M2N ТОНАЛЬНЫЙ: для тонального набора.

4 MОКN

5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

2.2 Выбор режима работы (сканирование/копирование) (факс: только KX-MB1520)

Нужный режим можно выбрать, несколько раз нажав одну из указанных ниже кнопок.

 

 

КОПИР

 

 

 

ФАКС

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КОПИР

 

 

 

 

 

 

 

СКАНЕР

 

 

 

СКАНЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KX-MB1500 KX-MB1520

MФАКСN (Только KX-MB1520): выберите этот режим при использовании аппарата в качестве факсимильного аппарата (стр. 35).

MКОПИРN: выберите этот режим при использовании аппарата в качестве копира (стр. 29).

MСКАНЕРN: выберите этот режим при использовании аппарата в качестве сканера (стр. 27).

Примечание:

RРежим копирования является режимом по умолчанию.

RМожно изменить режим работы по умолчанию (функция #463 на стр. 53) и таймер переключения на режим работы по умолчанию (функция #464 на

стр. 53) (только KX-MB1520).

16

2. Подготовка

2.3 Установка исходного документа

A

B

1 Откройте крышку для документов (A).

2Расположите документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ на стекло сканера (B), совместив левый верхний угол документа с углом, на котором установлена метка .

3 Закройте крышку для документов.

Примечание:

RАккуратно поместите оригинал на стекло сканера. Во избежание неполадок не нажимайте слишком сильно.

RЕсли оригиналом является книга толще 15 мм (mm), не закрывайте крышку для документов.

RУбедитесь в том, что любые чернила, паста-корректор или жидкость на документе полностью высохли.

RЭффективная зона сканирования показана с помощью затененной области:

Ширина сканирования

4 мм (mm)

208 мм (mm)

4 мм (mm)

4 мм (mm)

 

 

 

289 мм (mm)

 

 

 

4 мм (mm)

 

 

 

 

 

2.4 Регулировка громкости (только

KX-MB1520)

Важно:

RПеред регулировкой громкости установите режим работы на режим доставки факсов. Если индикатор MФАКСN выключен, включите его, несколько раз нажав кнопку MФАКСN.

MОКN MCNMDN

MФАКСN

Громкость звонка

Когда аппарат находится в режиме ожидания, нажмите

MCN или MDN.

Чтобы выключить звонок

Нажмите кнопку MCN несколько раз, чтобы отобразить

ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?. A MОКN

RАппарат не звонит.

RЧтобы снова включить звонок, нажмите MDN.

Громкость громкоговорителя

Во время разговора по громкой связи нажмите MCN или

MDN.

17

2. Подготовка

2.5 Дата и время (только

KX-MB1520)

Рекомендуется установить дату и время. Ваши абоненты будут получать дату и время вашего аппарата в заголовке документов.

MМЕНЮN

MОКN MFNMEN

MФАКСN

1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM1N A MОКN

2Введите текущий день/месяц/год, выбрав по 2 цифры для дня, месяца и года.

Например: 3 августа 2011 года

M0NM3N M0NM8N M1NM1N

3Введите текущий час/минуту, выбрав по 2 цифры для часов и минут.

Например: 10:15 после полудня (12-часовой формат времени)

1.M1NM0N M1NM5N

2.Нажмите кнопку MGN несколько раз, чтобы выбрать

PM.

Нажмите кнопку MGN несколько раз, чтобы выбрать AMили PM, или 24-часовой формат времени.

4 MОКN

5 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

Примечание:

RДля проверки текущей настройки даты и времени временно переключите аппарат в режим факса, несколько раз нажав MФАКСN (стр. 16).

RДата и время вашего аппарата используются как заголовок в следующих случаях:

– При отправке факсов (стр. 35).

RЕсли дата и время установлены неправильно, ваш абонент получит в заголовке неправильную дату и время. Это может запутать абонента.

Для исправления ошибки

Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно введенному знаку и исправьте его.

Если вы подключили услугу идентификации вызывающих абонентов

Дата и время устанавливаются автоматически в соответствии с информацией о вызывающем абоненте.

RЧтобы использовать данную функцию, убедитесь, что для настройки времени установлено значение АВТО(функция #226 на стр. 52).

RЕсли время не было ранее установлено, функция идентификации вызывающего абонента не сможет настроить часы.

18

2. Подготовка

2.6 Ваш логотип (только

KX-MB1520)

Можно запрограммировать ваш логотип (имя, название компании и т.д.), чтобы он воспроизводился в верхней части каждой отправленной страницы.

MСТОПNMМЕНЮN

MОКN MFNMEN

1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM2N A MОКN

2Введите свой логотип (до 30 символов) (см. стр. 61 для получения сведений о вводе символов). A MОКN

3 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

Для исправления ошибки

Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно введенному знаку и исправьте его.

RЧтобы удалить все знаки, нажмите и удерживайте

MСТОПN.

2.7 Ваш номер факса (только

KX-MB1520)

Можно запрограммировать телефонный номер вашего факса, чтобы он воспроизводился в верхней части каждой отправленной страницы.

MСТОПNMМЕНЮN

MФЛЭШN MОКN MFNMEN

1 MМЕНЮN A MBNM1NM0NM3N A MОКN

2Введите телефонный номер вашего факса длиной не более 20 цифр.

R Для ввода знака “+” нажмите MGN. R Для ввода пробела нажмите MBN.

R Для ввода дефиса нажмите MФЛЭШN.

R Для удаления символа нажмите MСТОПN.

3 MОКN

4 Нажмите MМЕНЮN для выхода.

Для исправления ошибки

Нажмите MFN или MEN для перевода курсора к неверно введенному знаку и исправьте его.

RЧтобы удалить все номера, нажмите и удерживайте

MСТОПN.

19

2. Подготовка

2.8 Установка Multi-Function Station

2.8.1 Необходимая компьютерная среда

С помощью программного обеспечения Panasonic Multi-Function Station аппарат может выполнять следующие функции:

печать на обычной бумаге, тонкой и толстой бумаге, а также на наклейках;

предварительный просмотр документов и изменение параметров принтера перед выполнением печати (с помощью служебной программы Easy Print Utility);

сканировать документы и преобразовывать изображение в текст с помощью программного обеспечения для оптического распознавания символов (не поставляется);

сканировать из других приложений для Microsoft® Windows®, поддерживающих TWAIN-сканирование и

WIA-сканирование (Windows XP/Windows Vista®/ Windows 7);

сохранять, редактировать или удалять записи в телефонных книгах с помощью компьютера (только

KX-MB1520);

программировать функции с помощью компьютера;

отправлять и принимать факсимильные документы с помощью компьютера (только KX-MB1520).

Для использования программного обеспечения Multi-Function Station на вашем компьютере требуется следующее:

Операционная система:

Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7

ЦП:

Windows 2000: процессор Pentium® P или более мощный Windows XP: процессор Pentium Q или более мощный

Windows Vista/Windows 7: Pentium 4 или более мощный

ОЗУ:

Windows 2000/Windows XP: 128 МБ (MB) (рекомендуется

256 МБ (MB) или больше)

Windows Vista: 512 МБ (MB) (рекомендуемый объем — не менее 1 ГБ (GB))

Windows 7: 1 ГБ (GB) (рекомендуется 2 ГБ (GB) или больше)

Другое оборудование:

Дисковод CD-ROM

Жесткий диск, не менее 200 МБ (MB) свободного пространства

Интерфейс USB

Другие:

Internet Explorer® 5.0 или более поздней версии

Предупреждение:

RЧтобы обеспечить соответствие ограничениям на постоянное излучение:

используйте только экранированный кабель USB (например, сертифицированный кабель

Hi-Speed USB 2.0).

RДля защиты аппарата в районах, где случаются грозы, используйте только экранированный кабель USB.

RДля использования служебной программы Easy Print Utility на компьютере необходимо выполнить описанные ниже действия:

Windows 2000 с пакетом обновления SP 4 и обновлением для системы безопасности для

Windows 2000 (KB835732).

Установите KB835732 из сайта загрузок корпорации Microsoft перед установкой служебной программы Easy Print Utility.

Windows XP с пакетом обновления SP 2 или более поздней версии.

2.8.2 Установка программного обеспечения

Multi-Function Station на компьютер

RУстановите программное обеспечение

Multi-Function Station (находится на компакт-диске)

до подсоединения аппарата к компьютеру с помощью кабеля USB. Если аппарат подсоединен к компьютеру с помощью кабеля USB до установки программного обеспечения Multi-Function Station, отображается диалоговое окно [Мастер нового оборудования]. Щелкните [Отмена], чтобы закрыть его.

RВ данном руководстве приводятся примеры экранов операционной системы Windows XP, предназначенные только для справки.

RПримеры экранов в данном руководстве могут несколько отличаться от экранов фактического продукта.

RФункции программного обеспечения и внешний вид могут быть изменены без уведомления.

RЕсли используется также серия KX-MB200/ KX-MB700/KX-FLB880, см. стр. 72.

1Запустите Windows и закройте все остальные приложения.

R Чтобы установить программное обеспечение

Multi-Function Station, у Вас должны быть права администратора.

2Вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.

R Если отображается диалоговое окно [Выберите язык], выберите нужный язык интерфейса этого программного обеспечения. Щелкните [OK].

R Если установка не начинается автоматически:

Щелкните [пуск]. Выберите [Выполнить...]. Введите “D:\Install” (где “D” — буква устройства для чтения компакт-дисков). Щелкните [OK].

(Если вы не знаете, какая буква соответствует устройству для чтения компакт-дисков, запустите Проводник Windows и определите букву устройства.)

3[Простая установка]

R Установка начинается автоматически.

4После запуска программы установки выполняйте инструкции на экране.

R Кроме того, будут установлены программы Easy Print Utility (стр. 25) и “Статус устройства”

(стр. 62).

20

2. Подготовка

5При появлении диалогового окна [Тип соединения]

выберите [Соединить с помощью USB-кабеля.] A

[Далее]

R Отобразится диалоговое окно [Подключите устройство].

6Подключите аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB (A), а затем щелкните [Далее].

A

RПосле подсоединения аппарата к компьютеру модель определяется автоматически.

RПри необходимости имя аппарата можно изменить.

7Щелкните [Установка] и выполните инструкции на экране.

R Файлы копируются на ваш компьютер.

Важное замечание

Если используется операционная система Windows XP, Windows Vista или Windows 7, после подключения ап-

парата с помощью кабеля USB может появиться сообщение. Это является нормой, и программное обеспечение не вызовет никаких неполадок в работе операционной системы. Установку можно продолжить. Отображается сообщение:

RДля пользователей Windows XP

“Устанавливаемое программное обеспечение не тестировалось на совместимость с Windows XP.”

RДля пользователей ОС Windows Vista/Windows 7

“Установить программное обеспечение для данного устройства?”

Для просмотра или установки инструкции по эксплуатации

1.Запустите Windows и вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.

2.Нажмите [Инструкция по эксплуатации], а затем для просмотра или установки инструкции по эксплуатации в формате PDF следуйте инструкциям на экране.

RДля просмотра инструкции по эксплуатации необходима программа Adobe® Reader®.

Примечание:

RЕсли при установке программного обеспечения

Multi-Function Station появляется сообщение,

предлагающее вставить компакт-диск с операционной системой, вставьте его в привод для CD-ROM.

RЕсли вы установили инструкцию по эксплуатации, ее

можно просмотреть в любой момент, щелкнув [] в

программе запуска Multi-Function Station.

Использование другого аппарата с компьютером

Необходимо добавить драйвер принтера для каждого аппарата следующим образом.

1.Запустите Windows и вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.

2.[Изменить] A [Добавить Multi-Function Station

драйвер]. Затем следуйте инструкциям на экране.

Примечание:

RВы не можете одновременно подсоединять к компьютеру более одного аппарата.

Для изменения программного обеспечения (добавление или удаление каждого компонента)

После установки можно в любое время выбирать компоненты для установки или удаления.

Чтобы изменять программное обеспечение Multi-Function Station, у Вас должны быть права администратора.

1.Запустите Windows и вставьте прилагаемый компакт-диск в устройство для чтения компакт-дисков.

2.[Изменить] A [Изменить утилиты]. Затем следуйте инструкциям на экране.

Удаление программного обеспечения

Чтобы удалить программное обеспечение Multi-Function Station, у Вас должны быть права администратора.

[пуск] A [Все программы] или [Программы] A

[Panasonic] A имя аппарата A [Удалить]. Затем следуйте инструкциям на экране.

21

2. Подготовка

2.9 Запуск Multi-Function Station

[пуск] A [Все программы] или [Программы] A

[Panasonic] A имя аппарата A [Multi-Function

Station]

R Отображается Multi-Function Station.

* Изображенная модель — KX-MB1520.

[Сканирование] (стр. 28)

RДля сканирования и отображения отсканированных изображений.

RДля сканирования и создания файла изображения.

RДля сканирования и отправки по электронной почте.

RДля сканирования и преобразования изображения в редактируемый текст с использованием программного обеспечения ОРС (не входит в комплект поставки).

[ПК ФАКС] (только модель KX-MB1520)

RДля отправки документа, созданного на компьютере, в качестве факсимильного сообщения (стр. 37).

RДля отображения факсимильного документа, полученного на компьютер (стр. 45).

[Удаленное управление] (стр. 62)

RДля программирования функций.

RДля сохранения, редактирования или удаления записей в телефонной книге.*1

RДля просмотра записей в журнале или в списке вызывавших абонентов.*1

RДля сохранения информации об абоненте в телефонной книге.*1

*1 Только KX-MB1520

[Утилиты]

RДля запуска программы просмотра МФУ (стр. 28).

RДля запуска программы “Статус устройства” (стр. 62).

RДля запуска приложения для оптического распознавания текста (стр. 27). Предварительно необходимо установить [Путь к ОРС].

[Настройка] (стр. 22)

R Для изменения общих настроек.

R Для изменения настроек сканирования.

[]

RДля получения подробных инструкций по программному обеспечению Multi-Function Station.

RДля просмотра инструкции по эксплуатации.

[]

R Для отображения подсказок.

[ ]

RДля отображения информации о программном обеспечении Multi-Function Station.

Примечание:

RС помощью приложения “Статус устройства” можно проверить подсоединение аппарата к компьютеру

(стр. 62).

RФункции компьютера (печать, сканирование и т.д.) могут действовать неправильно в следующих ситуациях:

Если аппарат подсоединен к компьютеру, собранному пользователем.

Если аппарат подсоединен к компьютеру через карту PCI или другую карту расширения.

Если аппарат подсоединен к другому оборудованию (например, к концентратору USB или к интерфейсному адаптеру) и не подсоединен непосредственно к компьютеру.

Для изменения настроек

Настройку программного обеспечения Multi-Function Station можно изменить предварительно.

1.Выберите [Настройка] в приложении Multi-Function Station.

2.Щелкните нужную вкладку и измените настройки. A

[OK]

[Общие]

[Настройка окна программы запуска приложений]:

для выбора типа отображения программы запуска.

[Путь к ОРС]: для выбора программного обеспечения для оптического распознавания символов (не поставляется).

[Сканирование]

[Сохранить в]: для выбора папки сохранения отсканированного изображения.

[Просмотр][Файл][E-Mail][ОРС][Выборочный]: для изменения настроек сканирования приложения сканирования Мulti-Function Station.

Выбор приложения электронной почты по умолчанию

При сканировании на адрес электронной почты используется программное обеспечение электронной почты, установленное по умолчанию (стр. 27). Приложение электронной почты по умолчанию можно выбрать следующим образом.

22

2. Подготовка

Для Windows 2000:

1.[пуск] A [Настройка] A [Панель управления] A [Свойства обозревателя] A [Программы] A

[электронной почты]

2.Выберите MAPI-совместимое приложение электронной почты, например, [Outlook Express] и т.

п. A [OK]

Для Windows XP:

1.[пуск] A [Панель управления] A [Свойства обозревателя] A [Программы] A [Электронная

почта]

2.Выберите MAPI-совместимое приложение электронной почты, например, [Outlook Express] и т.

п. A [OK]

Для Windows Vista:

1.[пуск] A [Панель управления] A [Свойства обозревателя] A [Программы] A [Задать программы] A [Настройка доступа к программам

и умолчаний]

RПри появлении диалогового окна [Контроль учетных записей польэователей] щелкните [Продолжить].

2.[Другая]

3.Выберите MAPI-совместимое приложение электронной почты, например, [Почта Windows] и т. п.,

в окне [Выберите используемую по умолчанию почтовую программу]. A [OK]

Для Windows 7:

1.[пуск] A [Панель управления] A [Сеть и Интернет] A [Свойства обозревателя] A [Программы] A [Задать программы] A

[Настройка доступа программ и умолчаний]

2.[Другая]

3.Выберите MAPI-совместимое приложение электронной почты: [Выберите используемую по умолчанию почтовую программу]. A [OK]

23

3. Принтер

3.1 Печать из приложений Windows

Вы можете напечатать файл, созданный в приложении Windows. Например, для печати из приложения WordPad выполните указанные ниже действия.

1 Откройте документ, который вы хотите напечатать.

2Выберите [Печать...] в меню [Файл].

R Отобразится диалоговое окно [Печать]. Чтобы узнать подробнее о диалоговом окне

[Печать], щелкните [?], а затем щелкните нужный элемент.

* Изображенная модель — KX-MB1520.

Примечание:

RДля Microsoft PowerPoint® выберите [Цвет] или снимите флажок возле [Оттенки серого] в окне печати, чтобы правильно печатались в оттенках серого цветные объекты или объекты в оттенках серого.

3Выберите имя аппарата в качестве активного принтера.

R Если при установке имя аппарата было изменено, выберите имя из списка.

RДля изменения настроек принтера выполните следующие действия.

Для Windows 2000:

Щелкните нужную вкладку и измените настройки принтера.

Для ОС Windows XP/Windows Vista/Windows 7:

Щелкните [Настройка], затем щелкните нужную вкладку. Измените параметры принтера и щелкните [OK].

4Щелкните [Печать].

R Аппарат начинает печать.

Примечание:

RОб остановке печати с аппарата см. на стр. 63.

RО загрузке бумаги см. стр. 12, 15.

RПодробнее о характеристиках бумаги см. стр. 78.

RПри возникновении ошибки печати автоматически запускается приложение “Статус устройства” (стр. 62), отображающее сведения об ошибке.

Установка свойств принтера

Настройки принтера можно изменить на шаге 3. До приобретения больших партий рекомендуется проверять бумагу (особенно ее специальные форматы и типы) в аппарате.

Можно изменить или отобразить настройки на следующих вкладках:

[Основные]: формат бумаги, тип материала, число страниц на листе и т. д.

[Вывод]: количество копий, сортировка и т. д. [Качество]: качество, контрастность, функция экономии тонера и т. д.

[Эффекты]: водяной знак, наложение.

[Профиль]: сохранение необходимых настроек, выбор сохраненных настроек и т. д.

[Поддержка]: информация о версии.

Примечание:

RВыберите нужный тип материала на вкладке [Основные] в соответствии с выбранной бумагой для печати.

Тип бумаги для печати

Тип материала

 

 

Обычная бумага

[Обычная бумага]

от 75 г/м² (g/m²) до 90

 

г/м² (g/m²)

 

Тонкая бумага

[Тонкая бумага]

от 64 г/м² (g/m²) до 75

 

г/м² (g/m²)

 

Толстая бумага

[Толстая бумага]

от 90 г/м² (g/m²) до 165

 

г/м² (g/m²)

 

Этикетки, наклейки

[Этикетки]

RЕсли печать выполняется с компьютера, настройки свойств принтера переопределяют следующие программируемые функции аппарата:

Настройка параметра типа носителя (функция #383 на стр. 52 и функция #384 на стр. 53)

Настройка экономии тонера (функция #482 на стр. 53)

Печать на наклейках (этикетках)

Можно печатать не только на обычной бумаге, но и на специальных типах носителей (наклейках).

RИнформацию о бумаге для печати см. на стр. 78.

RО загрузке бумаги см. стр. 15.

Используйте наклейки, предназначенные для лазерной печати. Мы рекомендуем следующее:

Avery® 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168

XEROX® LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140

RДля печати используйте входной лоток ручной подачи.

24

3. Принтер

RПри печати листов с наклейками загружайте листы по одному, стороной печати вверх.

RПосле печати извлеките все наклейки из аппарата.

RНе используйте наклейки следующих типов:

Наклейки со складками, поврежденные или отстающие от листа-основы.

Любые листы наклеек, имеющие свободные участки, с которых удалена часть наклеек.

Наклейки, не полностью покрывающие лист-основу:

3.2 Easy Print Utility

Во время печати с помощью служебной программы

Panasonic Easy Print Utility без применения драйвера принтера можно использовать полезные функции печати для повышения удобства.

Чтобы избежать лишнего распечатывания, выполните предварительный просмотр на экране ПК

Объединение нескольких документов

Сохранение файла в формате PDF

Например, для печати из приложения WordPad выполните указанные ниже действия.

1 Откройте документ, который вы хотите напечатать. 2 Выберите [Печать...] в меню [Файл].

3Выберите [Panasonic Easy Print Driver] в качестве активного принтера.

4Щелкните [Печать].

R Отобразится диалоговое окно [Panasonic Easy Print Utility]. Для получения более подробных сведений о служебной программе Easy Print Utility, щелкните [], а затем на одном из элементов окна.

5Просмотрите изображение распечатки, щелкнув необходимую страницу в окне [Управление Страницей] (список в левом столбце).

RПодробнее об изменении настроек принтера см.

стр. 25.

RЧтобы объединить несколько документов, созданных в разных приложениях, см. стр. 25.

RЧтобы сохранить файл в формате PDF, см.

стр. 26.

RДаже если количество распечаток было ранее установлено в оригинальном приложении, может возникнуть необходимость в его изменении для программы Easy Print Utility.

6Щелкните значок [Печать] на панели инструментов “Печать”.

R Аппарат начинает печать.

3.2.1 Функции экологической печати

Можно использовать различные функции печати и предварительно просматривать изображение распечатки без печати пробной страницы.

Настройки принтера

Можно изменить или отобразить настройки на следующих вкладках на шаге 5.

[Основные]: формат бумаги, печать макета [Вывод]: количество распечаток, источник бумаги, тип носителя [Качество]: цветной режим, экономия тонера

[Эффекты]: верхний колонтитул, водяной знак, нижний колонтитул

Объединение нескольких документов

Можно отобразить несколько страниц, созданных в разных приложениях, и обрабатывать их как один документ.

1.Выполните шаги с 1 по 4 в соответствии с п. “3.2 Easy Print Utility”.

2.Откройте другой документ, который нужно добавить в

Easy Print Utility.

25

3. Принтер

3.Выберите [Печать...] в меню [Файл].

R Отобразится диалоговое окно [Печать].

4.Выберите [Panasonic Easy Print Driver] в качестве активного принтера.

5.Щелкните [Печать].

R Документ будет добавлен после последней страницы предыдущего документа в окне предварительного просмотра страницы.

6.Повторите шаги от 2 до 5.

7.При необходимости измените настройки печати

(стр. 25).

8.Щелкните значок [Печать] на панели инструментов “Печать”.

Примечание:

RМаксимальное количество страниц, которые можно отобразить в окне [Управление Страницей],

составляет 999 страниц.

Сохранение файла в формате PDF

Можно сохранить предварительно просмотренные файлы в формате PDF вместо их печати.

1.Выполните шаги с 1 по 4 в соответствии с п. “3.2 Easy Print Utility”.

2.Щелкните значок [Сохранить pdf файл] на панели инструментов “Печать”.

R Отобразится диалоговое окно [Сохранить как].

3.Укажите папку для сохранения, введите имя файла, а затем нажмите кнопку [Сохранить]. Во время создания и сохранения файлов PDF отображается диалоговое окно [Сохранить pdf файл].

Примечание:

RФайл PDF, создаваемый программой Easy Print Utility, сохраняется как рисунок.

26

Loading...
+ 58 hidden pages