Panasonic KX-NT511PRUW User Manual [ru]

0 (0)

Краткое руководство

Системный IP-телефон

Модель № KX-NT511/KX-NT551

KX-NT553/KX-NT556

Благодарим вас за приобретение системного IP-телефона (IP-СТ). Внимательно прочтите это Руководство перед использованием изделия и сохраните его для будущего использования. Подробная информация приведена в руководствах по УАТС.

Это изделие поддерживает УАТС с ПО перечисленных ниже версий, а также кодеки следующих типов:

RKX-NS300/KX-NS500: программный файл PFMPR версии 1.0000 или более поздней

RKX-NS1000: программный файл PCMPR версии 3.0000 или более поздней*1

RKX-NCP500/KX-NCP1000: программный файл PBMPR версии 8.0000 или более поздней

RKX-TDE100/KX-TDE200: программный файл PMMPR версии 8.0000 или более поздней

RKX-TDE600: программный файл PGMPR версии 8.0000 или более поздней

RКодеки: G.722, G.711, G.729A

*1 Для KX-NT511 программный файл PCMPR версии 3.0100 или более поздней

Уведомление об использовании программного обеспечения с открытым исходным кодом

RКомпоненты данного продукта используют программное обеспечение с открытым исходным кодом.

RПодробная информация о программном обеспечении с открытым исходным кодом приведена на следующей веб-странице:

http://panasonic.net/pcc/support/pbx/

Замечание

RВ этом Руководстве во всех номерах моделей по возможности опускается суффикс.

RИллюстрации могут отличаться от фактического внешнего вида изделия.

Товарные знаки

RPlantronics является торговым знаком или зарегистрированным товарным знаком

Plantronics, Inc.

RВсе другие товарные знаки, используемые в данном документе, являются собственностью их владельцев.

Инструкции по технике безопасности

Инструкции по технике безопасности

Для снижения риска получения травм, гибели людей, поражения электрическим током, пожара, неисправности, повреждения оборудования или собственности соблюдайте описанные ниже правила техники безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обозначает потенциальную опасность, которая мо-

жет привести к серьезным травмам или летально-

 

му исходу.

 

Общая безопасность

RНе разбирайте изделие. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током. Разборка и ремонт изделия должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом.

RЗапрещается вставлять проволоку, скрепки и т.п. в вентиляционные и другие отверстия устройства.

RДля предотвращения возможного возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на устройство дождя или влаги.

RНе допускайте попадания воды на адаптер сети переменного тока или кабель питания или их намокания. Это может привести к возгоранию, удару электрическим током или травмам. Если адаптер сети переменного тока или кабель питания намокли, немедленно отсоедините их и обратитесь в авторизованный сервисный центр.

RНе касайтесь адаптера сети переменного тока в течение продолжительного времени. Это может привести к незначительным ожогам.

RЕсли при повреждении устройства обнажились внутренние детали, немедленно отключите кабель или шнур питания. Если питание на IP-CT поступает от сети [Питание-от-Ethernet], отсоедините кабель Ethernet. В противном случае отключите кабель адаптера сети переменного тока. Затем отправьте устройство в сервисный центр.

2

Инструкции по технике безопасности

RОтключите данное устройство от электрической розетки переменного тока и предоставьте обслуживание устройства квалифицированному персоналу в следующих случаях:

A.Если шнур питания или вилка повреждены или изношены.

B.Попадание жидкости на устройство.

C.Попадание устройства под дождь или в воду.

D.Устройство не работает должным образом при соблюдении инструкций, изложенных в руководстве. Для регулировки пользуйтесь только элементами управления, описанными в руководстве. Неправильная настройка может привести к необходимости ремонта в авторизованном сервисном центре.

E.Устройство упало или получило повреждения.

F.Ухудшилась работоспособность устройства.

RДинамик телефонной трубки намагничен и может притягивать небольшие металлические предметы.

RЧрезмерная громкость звука внутриушных и головных наушников и гарнитуры может привести к потере слуха.

RЕсли изделие выделяет дым, запах или издает посторонний шум, отключите его от розетки сети питания/кабелей Ethernet. Подобные условия могут привести к возгоранию или поражению электрическим током. Убедитесь в том, что выделение дыма прекратилось, и обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Установка

RНе подключайте устройство к источникам питания, параметры которых не удовлетворяют техническим требованиям сети переменного. Превышение мощности, на которую рассчитан сетевой фильтр или другое оборудование электропитания: может привести к возгоранию вследствие перегрева.

RНе завязывайте кабель адаптера сети переменного тока в узел. В противном случае, он может быть поврежден, что может привести к возгоранию, поражению электрическим током или короткому замыканию.

RУстройство следует подключать только к источнику тока типа, указанного на табличке, размещенном на устройстве.

RПолностью вставьте адаптер сети переменного тока в розетку. Невыполнение этого требования может привести к удару электрическим током и/ или чрезмерному нагреву, ведущему к возгоранию.

3

Инструкции по технике безопасности

Размещение

RНе допускайте падения внутрь устройства посторонних предметов или попадания внутрь устройства жидкости. Не подвергайте устройство действию чрезмерной задымленности, пыли, влаги, механической вибрации, ударов или прямого солнечного света.

RНе устанавливайте на изделие тяжелые предметы.

RУстановите изделие на плоскую поверхность.

RОставьте вокруг изделия 10 см (cm) свободного пространства для надлежащей вентиляции.

Настенный монтаж

RУбедитесь в том, что стена, на которую будет крепиться устройство, достаточно прочна, чтобы выдержать его вес (прибл. 2,0 кг (kg)).

RПользуйтесь только дополнительным комплектом для настенного монтажа, входящим в комплектацию устройства. В комплект для настенного монтажа входят необходимые винты, шайбы и переходник для настенного монтажа.

RПри вворачивании винтов в стену следите за тем, чтобы они не соприкасались с металлическими элементами, проводкой или металлическими конструкциями в стене.

RПосле прекращения использования устройства демонтируйте его со стены.

 

Обозначает потенциальную опасность, которая мо-

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

жет повлечь за собой незначительные травмы или

повреждения устройства или другого оборудова-

 

 

ния.

RУстройство должно находиться вдали от источников тепла и электромагнитных помех, например, люминесцентных ламп, электродвигателей и телевизоров. Эти приборы являются источниками помех и могут воздействовать на работу устройства. Его также не следует устанавливать в помещении с температурой ниже 0 °C или выше 40 °C.

4

Инструкции по технике безопасности

RКорпус изделия следует протирать мягкой тканью. Для чистки корпуса не следует применять абразивные материалы или химически активные вещества, такие как бензин или растворитель.

RКрюк телефонной трубки и плоская крышка кабелей представляют опасность удушения. Храните крюк телефонной трубки и плоскую крышку кабелей в месте, недоступном для детей.

RУбедитесь, что шнур гарнитуры имеет слабину и не натягивается при использовании, чтобы не повредить разъемы.

RДлина шнуров, используемых для подключения устройств к разъему EHS или разъему гарнитуры, не должна превышать 3 м (m).

RЕсли изделие не будет использоваться в течение длительного периода времени, следует отключить его от электрической розетки переменного тока. Если питание на устройство поступает от источника питания PoE, отсоедините кабели Ethernet.

RИспользуйте оригинальный адаптер для сети переменного тока

Panasonic.

RАдаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Обеспечьте установку устройства недалеко от розетки переменного тока и ее доступность.

RВ случае настенного монтажа устройства проследите за тем, чтобы кабели были надежно закреплены на стене.

Замечание

RЕсли устройство работает неправильно, отсоедините шнур преобразователя напряжения и кабели Ethernet, а затем вновь подключите их.

RЕсли при выполнении вызовов возникают проблемы, отсоедините кабель Ethernet и подсоедините заведомо исправный аппарат IP-СТ. Если заведомо исправный аппарат IP-СТ работает надлежащим образом, отправьте неисправный аппарат IP-СТ для ремонта в авторизованный сервисный центр компании Panasonic. Если заведомо исправный IP-CT не работает надлежащим образом, проверьте кабель УАТС и Ethernet.

RПри нарушениях питания IP-CT может отключаться. Следует обеспечить наличие отдельного телефона, не требующего подключения к электросети, для использования в удалённых местах в экстренных ситуациях.

RИнформация о настройках параметров сети для аппарата IP-СТ, например IP-адреса, приведена в Руководстве по установке УАТС.

RЕсли на дисплее появляется сообщение об ошибке, обратитесь за помощью к своему дилеру или системному администратору.

RИспользуйте только подходящую трубку Panasonic.

5

Инструкции по технике безопасности

Важные правила техники безопасности

При использовании устройства следует всегда соблюдать простейшие меры предосторожности для снижения опасности возгорания, удара электрическим током и травм людей, включая следующее:

RНе пользуйтесь устройством рядом с водой, например, рядом с ванной, умывальником, мойкой или ванной для стирки, во влажном подвале или рядом с плавательным бассейном.

RНе пользуйтесь телефоном (кроме беспроводных моделей) во время грозы. Существует опасность поражения электрическим током во время удара молнии.

RНе пользуйтесь телефоном, чтобы сообщить об утечке газа, находясь поблизости от места утечки.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

6

 

Дополнительная информация

 

 

 

 

Дополнительная информация

Страна происхождения

Вьетнам

 

 

Наименование производи-

Панасоник Систем Нетворкс Ко., Лтд

теля

 

Адрес производителя

1-62, 4-чоме, Миношима, Хаката-ку, Фукуока

 

812-8531, Япония

Срок службы

7 лет

Поддержка потребителя

Уполномоченная организация:

 

Филиал ООО «Панасоник Рус»,

 

Россия, 115191, г.Москва, ул.Большая Туль-

 

ская, 11

 

Тел.: +7 (495) 665 42 05

 

Бесплатная горячая линия по России:

 

8-800-200-2100

 

Уполномоченная организация:

 

Филиал ООО «Панасоник Рус»,

 

Казахстан, 050050, Алматы, ул. Сейфулли-

 

на, 284.

 

Тел.: +7 (727) 298 09 09

 

Бесплатная горячая линия по Казахстану:

 

8-8000-809-809

7

Дополнительная информация

:

3

3

3 4

4 5

5 6

6

2

22

8

Информация о принадлежностях

Информация о принадлежностях

Комплект поставки

Трубка (1)

Шнур для трубки (1)

Адаптер се-

Винты для кре-

 

 

ти перемен-

пления на сте-

 

 

ного тока

ну (2)*2

 

 

(1)*1

 

 

 

 

 

Подставка (1)

KX-NT511

KX-NT551

KX-NT553/KX-NT556

 

 

 

*1 KX-NT511ARU и KX-NT511PRU используют один и тот же адаптер сети переменного тока.

Адаптер сети переменного тока входит в комплект поставки только для KX-NT511ARU.

Он не входит в комплект поставки KX-NT511PRU. При необходимости приобретите следующий адаптер сети переменного тока. Подробности вы можете узнать у дилера.

№ детали: PNLV226CE

*2 Только KX-NT511ARU/KX-NT511PRU

9

Информация о принадлежностях

Вспомогательные дополнительные детали

 

KX-NT511

KX-NT551

KX-NT553/

 

 

 

KX-NT556

Адаптер сети переменного

KX-A239BX (PQLV206CE)

тока*1

 

 

 

Комплект для настенного

KX-A432X

KX-A433X

монтажа

 

 

 

Модуль 48 дополнитель-

KX-NT505X*2

ных программируемых

кнопок

 

 

 

*1 Для того чтобы заказать дополнительный адаптер сети переменного тока, используйте номер модели "KX-A239BX" (не "PQLV206CE"). Также может использоваться с KX-NT505X.

*2 Для KX-NT505X предусмотрены следующие принадлежности.

Подставка (1)

Комплект на-

Винты для кре-

Винты для крепле-

 

стенного монта-

пления на сте-

ния к устройству (2)

 

жа (1)

ну (3)*1

 

 

 

 

 

*1 Два винта для крепления KX-NT505X к стене.

Один винт для крепления адаптера для настенного монтажа к устройству.

10

Panasonic KX-NT511PRUW User Manual

Расположение элементов управления

Расположение элементов управления

KX-NT511

KX-NT551

11

Расположение элементов управления

KX-NT553

KX-NT556

AОсновной ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей): KX-NT511/KX-NT551: 1 строка, KX-NT553: 3 строки, KX-NT556: 6 строк

BИндикатор сообщения/звонка*1:

При поступлении внутреннего вызова индикатор мигает зеленым цветом, а при поступлении внешнего вызова индикатор мигает красным цветом. Если вам оставлено сообщение, индикатор постоянно горит красным цветом.

CПрограммируемые кнопки ЦАТС: Используются для установле-

ния соединения по внешней линии или выполнения функций, назначенных этим кнопкам.

DКрючок для трубки: Удерживает трубку в устойчивом положении, когда устройство закреплено на стене.

E Разъем гарнитуры*2

12

Расположение элементов управления

FPAUSE/PROGRAM (только KX-NT551): Используется для вставки паузы при сохранении телефонного номера. Эта кнопка также применяется для программирования данного устройства.

PAUSE (только KX-NT553/KX-NT556): Используется для вставки паузы при сохранении телефонного номера.

GCONF/STORE (только KX-NT511): Используется для установления многостороннего разговора или сохранения изменений в программе.

CONF (только KX-NT551/KX-NT553/KX-NT556): Используется для установления многостороннего разговора.

HMESSAGE*2: Используется для оставления индикации ожидающего сообщения или вызова абонента, оставившего это сообщение.

IFLASH/RECALL: Используется для разъединения текущего вызо-

ва и выполнения нового вызова при поднятой трубке.

JREDIAL: Используется для повторного набора последнего набранного номера.

KAUTO ANS/MUTE: Используется для ответа на входящий вызов в режиме громкой связи или выключения микрофона/трубки во время разговора.

LTRANSFER: Используется для переадресации вызова другому абоненту.

MAUTO DIAL/STORE*2: Используется для набора номера из справочника системы/абонента или сохранения изменений в программировании.

N HOLD: Используется для помещения вызова на удержание.

OINTERCOM: Используется для выполнения внутренних вызовов или ответа на них.

PSP-PHONE (динамик): Используется для работы в режиме громкой связи.

Q Микрофон: Используется для работы в режиме громкой связи.

13

Расположение элементов управления

RVOLUME (только KX-NT511): Используется для регулирования громкости и контрастности.

Кнопки курсора (только KX-NT551/KX-NT553/KX-NT556): Исполь-

зуются для регулирования громкости, контрастности дисплея или выбора требуемых элементов.

S ENTER*3: Используется для подтверждения выбора.

TПрограммные кнопки (S1-S4)*3: S1-S4 (расположенные под дисплеем слева направо) используются для выбора элементов, отображаемых в нижней части дисплея.

U Разъем EHS (устройства связи с беспроводной трубкой)*3

VFWD/DND*3: Используется для перехода в режим "Постоянная переадресация вызовов" или в режим "Не беспокоить".

W CANCEL*3: Используется для отмены выбора.

XNEXT PAGE*3: Используется для переключения страницы при использовании функции автомаркировки.

Y Вспомогательный ЖК-дисплей*3: 12 строк

*1 Для KX-NT511: индикатор мигает красным при поступлении внутреннего вызова. *2 Только KX-NT551/KX-NT553/KX-NT556

*3 Только KX-NT553/KX-NT556

14

Перед началом эксплуатации телефонов

Перед началом эксплуатации телефонов

Громкость динамика

В режиме громкой связи Нажимайте [] или [] для регулировки громкости.

Уровень громкости телефонной трубки/гарнитуры*1

При использовании трубки или гарнитуры Нажимайте [] или [] для регулировки громкости.

Громкость звонка

Когда не поднята трубка или при приеме вызова Нажимайте [] или [] для регулировки громкости.

Контрастность ЖК-дисплея (для основного ЖК-дисплея)*2

При положенной трубке

1.Нажмите программную кнопку (S1).*3

2.Наберите .

3.Нажмите [ENTER].*4

4.Нажимайте [] или [] для регулировки контраста ЖКД.

5.Нажмите [ENTER].*4

6.Нажмите [CANCEL].*5

*1 Если вы слышите свой собственный голос в трубке или гарнитуре, уменьшите громкость.

*2 Для изменения контрастности вспомогательного ЖКД в KX-NT553/KX-NT556 введите на шаге 2.

*3 Для KX-NT511 нажмите одну из программируемых кнопок ЦАТС и удерживайте ее не менее 2 секунд.

Для KX-NT551 нажмите [PAUSE/PROGRAM]. *4 Для KX-NT511 нажмите [CONF/STORE].

Для KX-NT551 нажмите [AUTO DIAL/STORE].

*5 Для KX-NT511 поднимите трубку, а затем положите ее.

Для KX-NT551 нажмите [PAUSE/PROGRAM].

15

Перед началом эксплуатации телефонов

Тональный сигнал вызова

1.Нажмите программную кнопку (S1).*1

2.Нажмите программируемую кнопку ЦАТС [INTERCOM] 2 раза.

3.Для выбора тонального сигнала вызова введите 2 цифры (01-30) с помощью клавиш набора номера (0-9) или нажимайте [] или [].

4.Нажмите [ENTER].*2

5.Нажмите [CANCEL].*3

Подсветка ЖКД*4

При положенной трубке

1.Нажмите программную кнопку (S1).*1

2.Наберите .

3.Нажмите [ENTER].*2

4.Нажмите одну из кнопок набора номера, чтобы выбрать режим подсветки ЖК-дисплея.

: Автоматически

: Всегда включена

: Всегда выключена

5.Нажмите [ENTER].*2

6.Нажмите [CANCEL].*3

*1 Для KX-NT511 нажмите одну из программируемых кнопок ЦАТС и удерживайте ее не менее 2 секунд.

Для KX-NT551 нажмите [PAUSE/PROGRAM]. *2 Для KX-NT511 нажмите [CONF/STORE].

Для KX-NT551 нажмите [AUTO DIAL/STORE].

*3 Для KX-NT511 поднимите трубку, а затем положите ее.

Для KX-NT551 нажмите [PAUSE/PROGRAM]. *4 Только KX-NT551/KX-NT553/KX-NT556

16

Прочие элементарные операции

Прочие элементарные операции

Выполнение вызовов

Вызов

MВнутренний абонентN

1.Поднимите трубку.

2.Наберите внутренний номер.

MВнешний абонентN

1.Поднимите трубку.

2.Нажмите программируемую кнопку ЦАТС.

3.Наберите телефонный номер внешнего абонента.

Повторный набор

1.Поднимите трубку.

2.Нажмите [REDIAL].

Быстрый набор

1.Поднимите трубку.

2.Наберите номер быстрого набора.

Вызов по домофону

1.Поднимите трубку.

2.Наберите .

3.Наберите номер домофона (2 цифр).

4.После сигнала подтверждения вы можете говорить.

Набор номера из справочника системы

1.Поднимите трубку.

2.Наберите .*1

3.Введите номер для набора из справочника системы (3 цифры).

*1 Для KX-NT551/KX-NT553/KX-NT556 также можно нажать [AUTO DIAL/STORE].

17

Прочие элементарные операции

Набор номера из справочника абонента

MСохранениеN

1.Поднимите трубку.

2.Наберите .

3.Введите номер для набора из справочника абонента (2 цифры).

4.Наберите телефонный номер для сохранения (до 32 цифр).*1

5.Нажмите .

6.После подтверждающего сигнала положите трубку.

MНаборN

1.Поднимите трубку.

2.Наберите .*2

3.Наберите .

4.Введите номер для набора из справочника абонента (2 цифры).

Набор одним нажатием

MСохранениеN

1.Нажмите программную кнопку (S1).*3

2.Нажмите программируемую кнопку ЦАТС.

3.Наберите .

4.Наберите номер для сохранения (до 32 цифр).*1

5.Нажмите [ENTER].*4

6.Наберите текст для сохранения (до 12 знаков).*5

7.Нажмите [ENTER].*5

8.Нажмите [CANCEL].*6

MНаборN

1.Поднимите трубку.

2.Нажмите программируемую кнопку ЦАТС, назначенную в качестве кнопки набора одним нажатием.

*1 Перед набором внешнего номера телефона введите код доступа к внешней линии.

*2 Для KX-NT551/KX-NT553/KX-NT556 также можно нажать [AUTO DIAL/STORE].

*3 Для KX-NT511 нажмите одну из программируемых кнопок ЦАТС и удерживайте ее не менее 2 секунд.

Для KX-NT551 нажмите [PAUSE/PROGRAM]. *4 Для KX-NT511 нажмите [CONF/STORE].

Для KX-NT551 нажмите [AUTO DIAL/STORE]. *5 Только KX-NT553/KX-NT556

18

Прочие элементарные операции

*6 Для KX-NT511 поднимите трубку, а затем положите ее.

Для KX-NT551 нажмите [PAUSE/PROGRAM].

19

Прочие элементарные операции

Во время разговора

Удержание вызова

MУдержаниеN

1.Нажмите [HOLD].

2.После подтверждающего сигнала положите трубку.

MПолучение вызова из режима удержания вызова по внутреннему номеруN

1.Поднимите трубку.

2.Нажмите программируемую кнопку ЦАТС или [INTERCOM].

MПолучение внешнего вызова от другого внутреннего абонентаN

1.Поднимите трубку.

2.Нажмите программируемую кнопку ЦАТС.

Переадресация вызовов

MВнутренний абонентN

1.Нажмите [TRANSFER].

2.После подтверждающего сигнала наберите номер внутреннего абонента.

3.Говорите.

4.Положите трубку.

MВнешний абонентN

1.Нажмите [TRANSFER].

2.После подтверждающего сигнала нажмите программируемую кнопку ЦАТС.

3.Наберите внешний телефонный номер.

4.Говорите.

5.Положите трубку.

20

Прочие элементарные операции

Настройка телефона в соответствии с потребностями абонента

Не беспокоить

1.Поднимите трубку.

2.Наберите .

3.Нажмите одну из кнопок набора номера, чтобы выбрать этот режим.

: Эта установка применяется в отношении как внешних, так и внут-

ренних вызовов

: Только для внешних вызовов

: Только для внутренних вызовов

4.Чтобы активировать режим "Не беспокоить", введите . Чтобы отменить режим "Не беспокоить", введите .

5.После подтверждающего сигнала положите трубку.

Звонок в заданное время

MУстановкаN

1.Поднимите трубку.

2.Наберите .

3.Введите часы и минуты (4 цифр).

4.Если установлен 12-часовой режим отображения, введите (AM)

или (PM).

5.Введите (1 раз) или (ежедневно).

6.После подтверждающего сигнала положите трубку.

MОтменаN

1.Поднимите трубку.

2.Наберите .

3.После подтверждающего сигнала положите трубку.

MЧтобы завершить вызов или ответить на обратный вызовN

1. Нажмите [INTERCOM] или поднимите трубку.

21

Loading...
+ 48 hidden pages