Panasonic KX-MB283BR, KX-MB783BR Operating Instruction [pt]

0 (0)

Manual de Instruções

 

Multifuncional Laser com rede

 

Modelo No. KX-MB283BR

O modelo da ilustração é o KX-MB283.

KX-MB783BR

 

NÃO conecte o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multi-Funcional (CD-ROM).

1

2

Destinado para uso somente no Brasil.

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #110, page 49).

Proteger o meio ambiente é um dever de todos.

KX-MB783 apenas:

LEsta unidade é compatível com serviço de identificação de chamadas. Para usar esta função, você deve assinar o serviço oferecido por sua operadora de telefonia.

Obrigado por adquirir uma Multifuncional Laser com rede Panasonic.

Pode-se escolher português ou inglês como idioma.

O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado. A configuração de fábrica é português. Caso deseje alterar essa configuração, consulte a função #110 na página 49.

Nota:

LO sufixo do número do modelo será omitido nestas instruções.

LA maioria das ilustrações apresentadas neste manual de instruções se baseia em um modelo KX-MB283.

Marcas comerciais:

LMicrosoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e PowerPoint são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou

em outros países.

LPentium é uma marca comercial registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

LAs capturas de tela foram reimpressas com autorização da Microsoft Corporation.

L Adobe e Reader são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.

L Avery é uma marca comercial registrada da Avery Dennison Corporation.

LXEROX é uma marca comercial registrada da Xerox Corporation.

LTodas as demais marcas comerciais identificadas neste manual são de propriedade de seus respectivos donos.

Direitos Autorais:

LA Panasonic Communications Co., Ltd. é a detentora dos direitos autorais deste manual, que somente pode ser reproduzido para uso interno. Ficam vedadas quaisquer outras reproduções, no todo ou em parte, sem a autorização por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.

©2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

2

Informações Importantes

Para melhor desempenho

Cartucho de toner e unidade de tambor

LAo trocar o cartucho de toner ou a unidade de tambor, não deixe o tambor ter contato com pó ou qualquer substância líquida. Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser

afetada.

LPara um ótimo desempenho, recomenda-se o uso de cartuchos de toner e unidades de tambor genuínos da Panasonic. Não podemos nos responsabilizar por problemas que possam ser causados por um cartucho de toner ou uma unidade de tambor de outra marca:

Danos à unidade

Má qualidade de impressão

Operação inadequada

Cartucho de toner

LNão deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.

Tambor

LAntes de instalar a unidade do tambor, leia as instruções na página 9. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora da unidade do tambor. A unidade contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora:

Não exponha a unidade do tambor à luz por mais de 5 minutos.

Não toque nem risque a superfície preta do tambor.

Não coloque a unidade do tambor perto de áreas empoeiradas/sujas ou muito úmidas.

Não exponha a unidade do tambor à luz direta do sol.

LPara prolongar a vida útil da unidade de tambor, não desligue a máquina imediatamente depois de imprimir. Deixe a máquina ligada por no mínimo 30 minutos depois de imprimir.

Local

LPara evitar o mau funcionamento da unidade, não a coloque perto de eletrodomésticos tais como a TV ou alto-falantes, os quais geram campos magnéticos de alta intensidade.

Eletricidade estática

LPara evitar danos de eletricidade estática aos conectores da interface ou outros componentes elétricos dentro da unidade, toque em uma superfície neutralizada antes de tocar nos componentes.

Ambiente

L Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes e motores.

L Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas temperaturas e vibrações.

L Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.

LNão coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o aparelho for ficar fora de uso por um período de tempo

prolongado, desligue-o da tomada.

LO aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidos também

devem ser evitados.

LCalor é usado durante o processo de impressão para fixar o toner na página. Portanto, é normal que a máquina exale um

certo odor durante e imediatamente após a impressão. Certifique-se que o lugar onde a máquina será instalada tenha uma ventilação apropriada.

LNão coloque nenhum objeto a 10 cm dos lados direito, esquerdo e traseiro da unidade.

L Não cubra as aberturas desta unidade. Inspecione regularmente as aberturas de circulação de ar e limpe a poeira acumulada com um aspirador (1).

1

1

Manutenção de rotina

LLimpe a superfície da unidade com um pano macio. Não utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.

3

Índice remissivo

1. Introdução e Instalação

Acessórios

1.1

Acessórios incluídos ..................................................

6

1.2

Informações sobre acessórios....................................

6

Localizando os Controles

 

1.3

Descrições de botões .................................................

7

1.4

Visão geral..................................................................

8

Instalação

 

1.5

Cartucho de toner e unidade de tambor.....................

9

1.6

Bandeja de saída......................................................

12

1.7

Papel para impressão ...............................................

14

2. Preparação

Conexões e Configuração

2.1

Conexões..................................................................

16

2.2

Modo de discagem (KX-MB783 apenas) .................

17

2.3Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia) (Fax:

 

KX-MB783 apenas) ..................................................

17

Requisitos de documento

 

2.4

Ajustando o original ..................................................

18

Ajuda

 

 

2.5

Função de Ajuda (KX-MB783 apenas) .....................

19

Volume

 

 

2.6

Ajustando o volume (KX-MB783 apenas).................

20

Programação Inicial

 

2.7

Data e hora (KX-MB783 apenas) .............................

20

2.8

Seu logotipo (KX-MB783 apenas) ............................

21

2.9

Seu número de fax (KX-MB783 apenas)..................

21

2.10

Configurando a unidade para acessar a LAN...........

22

2.11

Instalando a Estação Multi-Funcional.......................

23

2.12

Instalando a Estação Multi-Funcional.......................

25

3.

Impressora

 

Impressora

 

 

3.1

Imprimindo a partir de aplicativos Windows .............

26

4.

Scanner

 

Scanner

 

 

 

4.1

Utilizando o Scanner (Push Scan)............................

28

4.2Escaneando a partir de um computador (Pull Scan) 30

5.Copiadora

Cópia

 

 

5.1

Fazendo uma cópia .................................................

31

5.2

Recursos de cópia adicionais ...................................

32

6. Fax (KX-MB783 apenas)

 

Enviando Fax

 

6.1

Enviando um fax manualmente ...............................

36

6.2Armazenando itens na função discagem rápida e no

diretório Navigator ....................................................

37

6.3Enviando um fax através da função de discagem rápida

 

e do diretório Navigator ............................................

38

6.4

Multitransmissão.......................................................

39

6.5Enviando um documento de computador como

mensagem de fax a partir do seu computador .........

41

Recebendo Fax

6.6Recebendo um fax automaticamente – Atendimento

automático ligado .....................................................

41

6.7Recebendo um fax manualmente – Atendimento

automático desligado ...............................................

42

6.8Utilizando o aparelho juntamente com uma secretária

eletrônica ..................................................................

42

6.9Bloqueio de recepção (impedindo a recepção de fax

 

proveniente de fontes indesejáveis)..........................

43

6.10

Recebendo um fax em seu computador...................

44

7. Identificação de chamadas (KX-

 

MB783 apenas)

 

Identificação de Chamadas

 

7.1

Serviço de Identificação de Chamadas ....................

45

7.2Visualizando informações da identificação de

chamadas e retornando a chamada.........................

45

7.3Editando um número de telefone antes de fazer a

 

 

chamada/armazenar.................................................

45

 

7.4

Apagando informações de chamadas ......................

46

 

7.5

Armazenando informações de chamadas ................

47

8.

Funções Programáveis

 

Sumário de Funções

 

 

8.1

Programação ............................................................

48

 

8.2

Funções básicas.......................................................

49

 

8.3

Funções de fax (KX-MB783 apenas)........................

52

 

8.4

Funções de cópia .....................................................

55

 

8.5

Funções de impressão em PC .................................

55

 

8.6

Funções de Escanear...............................................

56

 

8.7

Funções de LAN.......................................................

57

 

8.8

Funções de rede (conexões de LAN) .......................

59

9.

Informações úteis

 

Informações úteis

 

 

9.1

Digitação de caractere (KX-MB783 apenas) ............

60

 

9.2

Status da unidade.....................................................

61

 

9.3

Cancelando as operações ........................................

61

10. Ajuda

Mensagens de Erro

10.1Mensagens de Erro – Relatórios (KX-MB783 apenas)

 

..................................................................................

63

10.2

Mensagens de erro – Visor.......................................

64

Solução de problemas

 

10.3

Quando uma função não funciona............................

66

11. Papel Enroscado

 

Papel Enroscado

 

11.1

Papel enroscado ......................................................

73

11.2Documentos enroscados (Alimentador de documentos

automático)...............................................................

78

12. Limpeza

 

Limpeza

 

12.1 Limpando as placas brancas e o vidro .....................

79

4

Índice remissivo

12.2

Limpando o puxador de documentos .......................

82

13. Informações Gerais

 

Relatórios Impressos

 

13.1

Listas de referência e relatórios................................

83

Especificações

 

13.2

Especificações..........................................................

83

Direitos autorais

 

13.3

Informações sobre direitos autorais e licenças.........

86

14. Índice

 

14.1

Índice .....................................................................

102

5

1. Introdução e Instalação

1.1 Acessórios incluídos

1 Cabo de força

2 CD-ROM

3 Tambor

4 Toner (inicial)*1

5 Guia Rápido de Instruções 6 Guía de instalação rápida

7KX-MB783 apenas

Fio telefônico

*1 Imprime aprox. 500 folhas tamanho A4 com 5 % de área impressa (consulte a página 85).

Nota:

LGuarde todos os materiais de embalagem originais para futuro transporte.

1.2 Informações sobre acessórios

Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o uso de cartuchos de toner e unidades de tambor da Panasonic.

Cartucho de Toner de reposição*1

LModelo No. (Peça No.): KX-FAT92A

Unidade de Tambor de reposição

LModelo No. (Peça No.): KX-FAD93A

*1 Imprime aproximadamente 2.000 folhas de papel A4 com KX-FAT92A.

6

L Para alternar para o modo fax (página 17, 36).

1. Introdução e Instalação

1.3 Descrições de botões

A B CDEFG HIJK L

M N O P Q RSTUV W

*O pequeno furo no lado esquerdo do visor LCD é para bipes (somente KX-MB283).

*O modelo da ilustração é o KX-MB783.

A {CÓPIA}

L Para alternar para o modo cópia (página 17, 31).

B {SCAN}

L Para alternar para o modo scanner (página 17, 28).

C {AGRUPAR}

L Para agrupar as cópias (página 35).

{DIRETÓRIO} (KX-MB783 apenas)

L Para inicializar o diretório Navigator (página 38, 40).

D {CONTRASTE}

L Para ajustar o contraste (página 31, 36).

E {RESOLUÇÃO}

L Para selecionar uma resolução (página 31, 36).

F {ZOOM}

LPara ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias (página 32).

{LEITURA RÁPIDA} (KX-MB783 apenas)

LPara armazenar na memória e depois enviar um documento escaneado (página 37).

G {LAYOUT DE PÁGINA}

LPara fazer rápidas cópias de ID, pôster, ou N em 1 (página 33).

H {GRAVAR}

L Para salvar a configuração durante a programação.

I {FUNÇÕES}

L Para iniciar ou terminar a programação.

J {IDENT CHAMADAS} (KX-MB783 apenas)

L Para usar as funções de Identificação de Chamadas (página 45).

LPara mudar a visualização das informações da chamada (página 45).

K {REDISCAR}{PAUSA} (KX-MB783 apenas)

LPara discar novamente o último número. Se a linha estiver ocupada quando você for enviar um fax, a unidade irá

automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes. L Para incluir uma pausa durante a discagem.

L {PARAR}

L Para interromper uma operação ou sessão de programação.

L Para apagar um caractere/número.

M{FAX AUTO RECEPÇÃO} (KX-MB783 apenas)

L Para ativar/desativar o recurso de atendimento

automático (página 41).

{ECONOMIA DE ENERGIA} (KX-MB283 apenas)

LPara configurar a unidade no modo economia de energia manualmente.

N {FAX} (KX-MB783 apenas)

O {MULTITRANSMISSÃO} (KX-MB783 apenas)

LPara enviar um documento para vários números diferentes (página 39).

P {MULTIT.MANUAL} (KX-MB783 apenas)

LPara enviar manualmente um documento para vários números diferentes (página 39).

Q Teclas programadas (KX-MB783 apenas)

L Para usar a função de discagem rápida (página 37, 38).

R Tecla de navegação

L Para selecionar as configurações desejadas durante a leitura ou cópia (página 28, 31).

L Para ajustar o volume (KX-MB783 apenas) (página 20).

LPara localizar um item armazenado (KX-MB783 apenas) (página 38).

S {INFERIOR} (KX-MB783 apenas)

LPara selecionar as teclas programadas (stations) de 4–6 para a função de discagem rápida (página 37, 38).

T{MONITOR} (KX-MB783 apenas)

L Para iniciar a discagem.

Quando você pressionar {MONITOR} enquanto receber uma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa, mas ela não poderá ouvir você.

U{FLASH} (KX-MB783 apenas)

LPara ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para transferir chamadas a outro ramal.

V {TOM} (KX-MB783 apenas)

LPara mudar temporariamente do modo de pulso para o modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é pulsada.

W {INICIAR}

L Para copiar um documento (página 31).

L Para escanear um documento (página 28).

LPara enviar ou receber um fax (KX-MB783 apenas) (página 36).

7

1. Introdução e Instalação

1.4 Visão geral

1.4.1 Frente

1

2 3

4

5 6 7 8 9 j

1Tampa superior

2Tampa ADF (Alimentador Automático de Documentos)

3Guias para documento

4Tampa para documento

5Bandeja de saída

6Alavanca de abertura da tampa superior

7Entrada do documento

8Bandeja de alimentação de papéis

9Saída do papel

j Saída do documento

1.4.2 Traseira

A B

H C D E F G I

* O modelo da ilustração é o KX-MB783.

AGuias de papel

BAlto-falante (KX-MB783 apenas)

CEntrada para alimentação elétrica

DBandeja de alimentação manual (Tampa traseira)

EConector para extensão telefônica (KX-MB783 apenas)

FConector de entrada para linha telefônica (KX-MB783 apenas)

GConector de interface USB

HLED

IConector de interface LAN

8

1. Introdução e Instalação

Removendo o lacre para transporte

Remova o lacre para transporte (1).

1

Nota:

LAs posições do lacre para transporte estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

1.5 Cartucho de toner e unidade de tambor

O cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.

Precaução:

LLeia as seguintes instruções antes de começar a instalação. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora da unidade do tambor. A unidade contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora:

Não exponha a unidade do tambor à luz por mais de 5 minutos.

Não toque nem risque a superfície preta do tambor.

Não coloque a unidade do tambor perto de áreas empoeiradas/sujas ou muito úmidas.

Não exponha a unidade do tambor à luz direta do sol.

LNão nos responsabilizamos por quaisquer danos ou deterioração da qualidade de impressão que possam vir a ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner ou unidades de tambor não-Panasonic.

LNão deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.

LNão tente adicionar toner ao cartucho de toner.

1Antes de abrir a embalagem protetora do novo cartucho, agite-o para cima e para baixo umas 5 vezes.

2Retire o cartucho de toner e a unidade de tambor de suas embalagens protetoras. Tire o lacre (1) do cartucho de toner.

L Não toque nem risque a superfície preta do tambor (2).

1 2

9

1. Introdução e Instalação

3 Coloque o cartucho de toner (3) na unidade de tambor (4),

6 Levante a alavanca da tampa superior (7) e abra a tampa

verticalmente.

superior (8).

3

8

 

9

7

4

4 Gire as alavancas verdes (5) em cada lado do cartucho de toner, enquanto as pressiona firmemente.

5

Nota:

L Não encoste no rolamento de transferência (9).

L Se o vidro inferior (j) estiver sujo, limpe-o com um pano macio e seco.

5 Os triângulos (6) devem estar alinhados para que o cartucho

esteja instalado corretamente.

j

6

10

Panasonic KX-MB283BR, KX-MB783BR Operating Instruction

1. Introdução e Instalação

7Para instalar a unidade de tambor/cartucho de toner (k), segure pelas lingüetas.

k

LOs triângulos (l) devem estar alinhados para que a unidade de tambor/cartucho de toner esteja instalada corretamente.

l

8 Feche a tampa superior até que esteja travada.

Precaução:

LPara evitar acidentes, tome cuidado para não colocar suas mãos embaixo da tampa superior.

Para trocar o cartucho de toner e a unidade de tambor

Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho de toner.

TONER BAIXO

TONER VAZIO

LPara verificar a vida útil e a qualidade do tambor, imprima a lista de teste da impressora (página 83) e consulte na página 85 as informações de vida útil do tambor. Se a qualidade da

impressão continuar fraca ou se TROCAR TAMBORfor exibido, troque o cartucho de toner e a unidade do tambor.

LPara assegurar um melhor desempenho, recomendamos o uso de cartuchos de toner (Modelo KX-FAT92A) e unidades de tambor (Modelo KX-FAD93A) da Panasonic. Consulte a página 6 para obter informações sobre acessórios.

11

1. Introdução e Instalação

LPara assegurar a qualidade da impressão e a longevidade do aparelho, recomendamos que se faça uma limpeza geral das aberturas (página 3) e do interior do aparelho (página 79, 82) durante cada troca de cartucho de toner e/ou unidade de tambor.

Método para descartar cartuchos ou unidades de tambor usados

Qualquer material de refugo deve ser descartado de acordo com as condições estipuladas nos regulamentos ambientais nacionais e locais.

Função economia de toner

Para diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economia de toner (função #482 na página 51). Isso fará com que vida útil do cartucho aumente em aproximadamente 40 %. Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão.

1.6 Bandeja de saída

Puxe o extensor da bandeja de saída (1) delicadamente para frente até que se ouça um clique e, então, pressione a parte central do extensor (2) para abrir.

1

2

Nota:

L Não coloque o aparelho em um lugar em que a bandeja de saída esteja no caminho.

LA bandeja de saída suporta até aproximadamente 150 folhas de papel impresso. Retire os papéis impressos antes que a bandeja de saída fique cheia.

12

1. Introdução e Instalação

Se a parte superior do extensor estiver solta

1.Com a parte superior do extensor na posição aberta, introduza a lingüeta (1) no orifício esquerdo (2) do extensor.

2

1

2.Encaixe a outra lingüeta (3) no orifício direito (4) do extensor por baixo até que se ouça um clique.

4

3

Se o extensor estiver solto

1.Alinhe o extensor (1) com o lado esquerdo da bandeja de saída. Os triângulos (2) devem estar alinhados para que o extensor esteja encaixado corretamente.

1

2

2.Encaixe o extensor (3) no aparelho puxando para baixo o lado direito do extensor.

3

13

1. Introdução e Instalação

1.7 Papel para impressão

A bandeja de alimentação de papéis suporta:

Até 250 páginas de papel de 60 g/m2 a 75 g/m2.

Até 230 páginas de papel de 80 g/m2.

Até 200 páginas de papel de 90 g/m2.

L Consulte a página 84 para obter mais informações sobre o papel.

LO aparelho está configurado para imprimir papel de tamanho A4 como padrão. Para utilizar papel tamanho carta ou ofício, mude a configuração (função #380 na página 50).

1Puxe a bandeja de alimentação de papéis (1) até que se ouça um clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a parte da frente da bandeja.

1

2Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho para evitar que o papel se enrosque.

3Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressão virado para cima (2).

Importante:

L Puxe e trave a placa (3) na bandeja de alimentação de papéis, se estiver levantada.

2

3

4Ajuste as guias de papel. Aperte a frente da guia de papel (4), depois arraste-a para alinhar a marca de tamanho do papel. Aperte o lado direito da guia de papel (5), depois arraste-a para ajustar a largura ao tamanho do papel.

L O papel deve estar abaixo da marca limite do papel (6), e o papel não deve ser colocado sobre os amortecedores (7).

6

5

7

4

14

1. Introdução e Instalação

5Coloque a bandeja de alimentação de papéis no aparelho, levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a completamente para dentro do aparelho.

Nota:

L Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as guias de papel ou o papel poderá enroscar.

LSe a bandeja de alimentação de papéis não fechar, a placa na bandeja de alimentação de papéis poderá ser levantada. Empurre o papel e certifique-se que o papel está plano na bandeja de alimentação de papéis.

Cuidados com a bandeja de alimentação de papéis

L Não deixe a bandeja de alimentação de papéis cair.

LSegure a bandeja de alimentação de papéis com as duas mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de alimentação de papel pesa aproximadamente 2 kg quando o papel estiver totalmente instalado.

Aprox. 2 kg

15

2. Preparação

2.1 Conexões

Precaução:

L Durante a operação deste produto, a tomada elétrica utilizada deve estar localizada perto do produto e ser de fácil acesso.

L Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade

(KX-MB783 apenas).

L Não modifique ou altere o fio telefônico (KX-MB783 apenas).

1 Cabo de força

L Conecte a uma tomada elétrica (127 V, 60 Hz).

2 Fio telefônico*1

L Conecte em uma única tomada da linha telefônica. 3 Plugue [EXT]*1

LVocê pode conectar uma secretária eletrônica ou uma extensão de telefone. Remova o protetor caso deseje

conectar.

4Secretária eletrônica (não incluída)*1

5Roteador/hub de Rede (não incluso)

L Também conecte à computadores em rede.

6Para internet

7Cabo de LAN (não incluso)

LPara assegurar a conformidade do limite de emissões contínuas, use apenas cabos blindados de LAN (cabo

ethernet - CAT 5). *1 KX-MB783 apenas

 

3

1

2

 

 

4

 

7

 

6

 

5

*O modelo da ilustração é o KX-MB783.

Aviso importante para a conexão USB

L NÃO conecte o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multi-Funcional (página 23).

Nota:

LCaso haja outro aparelho conectado à mesma linha telefônica, é possível que esta unidade afete o status desse

outro aparelho na rede (KX-MB783 apenas).

LSe for utilizar o aparelho juntamente com um computador e seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro (8), faça a conexão da seguinte maneira (KX-MB783 apenas).

8

* O modelo da ilustração é o KX-MB783.

16

2. Preparação

2.2 Modo de discagem (KX-MB783 apenas)

Se você não conseguir discar (página 36), mude a configuração desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha telefônica.

{FUNÇÕES}

{GRAVAR}

1 {FUNÇÕES} i{#}{1}{2}{0}

TIPO / DISCAGEM =TOM [V^]

2Pressione {1} ou {2} para selecionar a configuração desejada.

{1} PULSO: Para o serviço de discagem por pulsos.

{2}TOM(ajuste de fábrica): Para o serviço de discagem por tons.

3{GRAVAR}

4Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.

2.3 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia) (Fax: KX-MB783 apenas)

Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dos seguintes botões.

SCAN

CÓPIA

FAX

* O modelo da ilustração é o KX-MB783.

{SCAN}: Selecione este modo quando estiver utilizando a unidade como um scanner para o computador (página 28).

{CÓPIA}: Selecione este modo quando estiver utilizando a unidade como uma copiadora (página 31).

{FAX} (KX-MB783 apenas): Selecione este modo quando estiver utilizando a unidade como um equipamento de fax (página 36).

Nota:

L O modo de operação padrão é o modo de cópia.

LVocê pode alterar o modo de operação padrão (função #463 na página 50) e o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #464 na página 51) (KX-MB783 apenas).

17

2. Preparação

2.4 Ajustando o original

2.4.1 Utilizando o vidro do scanner

1

2

1Abra a tampa de documentos (1).

2Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro do scanner (2), alinhando a parte superior esquerda do documento com o canto que a m marca aponta.

3Feche a tampa de documentos.

Nota:

L Certifique-se de que não haja documentos no alimentador de documentos automáticos.

LColoque o original sobre o vidro do scanner delicadamente e não pressione muito para evitar o mau funcionamento.

L Se o original for um livro grosso, não feche a tampa de documentos.

L Certifique-se de que a tinta, cola ou corretor líquido tenha secado completamente.

LA área de escanear efetiva é a seguinte:

Área efetiva de leitura

L A área sombreada será escaneada.

4 mm

208 mm

4 mm

5 mm

 

 

 

287 mm

 

 

 

5 mm

 

 

 

 

 

2.4.2 Utilizando o alimentador automático de documentos

1

1Coloque o documento (até 20 páginas) com a FACE PARA CIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.

2Ajuste a largura das guias de documentos (1) para acomodar o tamanho do documento em questão.

Nota:

L Certifique-se de que não haja documentos no vidro do scanner.

L Certifique-se de que a tinta, cola ou corretor líquido tenha secado completamente.

L Remova clipes, grampos e objetos similares.

LNão coloque os seguintes tipos de documentos: (Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e envie-a.)

Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou papel de cópia que não utiliza carbono

Papel carregado eletrostaticamente

Papel enrolado, dobrado ou amassado

Papel com superfície revestida

Papel com impressão no verso que pode ser vista através

do documento a ser enviado (por exemplo, jornal)

LA altura total dos documentos na horizontal deve ser menor que 4 mm. Se os documentos excederem a capacidade do

alimentador automático de documentos, eles poderão cair ou fazer com que o papel fique preso no alimentador.

LPara ajustar um documento de largura inferior a 210 mm, recomendamos a utilização do vidro do scanner para copiar o documento original em um papel tamanho carta ou A4, o qual

poderá então ser ajustado.

LNão ajuste documentos que não satisfaçam os requisitos de tamanho e peso. Faça uma cópia do documento utilizando o

vidro do scanner e ajuste a cópia.

LO tamanho e o peso do documento e a área efetiva de escanear disponíveis são os seguintes:

18

Tamanho mínimo de documento

128 mm

128 mm

Tamanho máximo de documento

600 mm

216 mm

Área efetiva de leitura

L A área sombreada será escaneada.

5 mm

 

5 mm

4 mm

4 mm

 

208 mm

 

216 mm

Peso do documento

L Folha única:

60 g/m2 a 75 g/m2

LVárias folhas:

60 g/m2 a 75 g/m2

2. Preparação

2.5 Função de Ajuda (KX-MB783 apenas)

A unidade contém informações úteis sobre os seguintes tópicos, que podem ser impressas para fins de referência, como se segue:

AJUSTES BÁSICOS

FUNÇÃO

DIRETÓRIO

RECEBENDO FAX

CÓPIA

RELATÓRIOS

IDENT CHAMADAS

{FUNÇÕES}

{GRAVAR} {<}{>}

1Pressione o botão {FUNÇÕES} repetidamente até que AJUDAseja exibido.

2Pressione {<}ou {>}repetidamente até que o item desejado seja mostrado. i{GRAVAR}

3Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.

19

2. Preparação

2.6 Ajustando o volume (KX-MB783 apenas)

Importante:

LAntes de ajustar o volume, ajuste o modo de operação para o modo fax. Se a luz {FAX} estiver desligada, ligue-a pressionando {FAX}.

{FAX} {GRAVAR}{V}{^}

Volume de toque

Com a unidade desocupada, pressione {V} ou {^}.

LSe houver algum documento na entrada de documentos, não será possível ajustar o volume de toque. Certifique-se de que não haja documentos na entrada de documentos.

Para desligar o toque

Pressione o botão {V} repetidamente até que DESLIGAR TOQUE?seja exibido. i{GRAVAR}

L A unidade não tocará.

L Para ligar novamente o toque, pressione {^}.

Padrão de toque

LVocê pode selecionar um de 3 padrões de toque (função #161 na página 50).

Volume do monitor

Com o monitor ativo, pressione {V} ou {^}.

2.7 Data e hora (KX-MB783 apenas)

{FUNÇÕES}

{FAX} {GRAVAR}{<}{>}

1 {FUNÇÕES} i{#}{1}{0}{1} i{GRAVAR}

D:01/M:01/A:07|

HORÁRIO: 00:00

2Digite o dia/mês/ano/hora/minuto corretos, selecionando 2 dígitos para cada um. Pressione {*} repetidamente para selecionar AMou PMou horário de 24 horas.

Exemplo: 10 de agosto de 2007, 10:15 h (formato de relógio de 12 horas)

1. Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.

D:10/M:08/A:07|

HORÁRIO: 10:15

2.Pressione o botão {*} repetidamente para selecionar

PM.

3{GRAVAR}

4Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.

Nota:

L O aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e o horário configurados no topo de cada página enviada por você.

LApós configurar a data e a hora, se a unidade estiver no modo de cópia, mude para o modo fax pressionando {FAX}. Você pode verificar a configuração de data e hora de sua unidade no visor.

Para corrigir um erro

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o número incorreto e faça a correção.

20

2. Preparação

2.8 Seu logotipo (KX-MB783 apenas)

Você pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa, etc.) de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.

{FUNÇÕES} {PARAR}

{GRAVAR}

{<}{>}

1 {FUNÇÕES} i{#}{1}{0}{2} i{GRAVAR}

NOME=|

2Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte a página 60 para digitar caracteres). i{GRAVAR}

3Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.

Para corrigir um erro

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o caractere incorreto e faça a correção.

LPara apagar todos os caracteres, pressione o botão {PARAR} e mantenha-o pressionado.

2.9 Seu número de fax (KX-MB783 apenas)

Você pode programar seu número de fax de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.

{FUNÇÕES} {PARAR}

{GRAVAR} {FLASH}

{<}{>}

1 {FUNÇÕES} i{#}{1}{0}{3} i{GRAVAR}

NO.=|

2Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax. L Para digitar um “+”, pressione {*}.

L Para digitar um espaço, pressione {#}.

L Para digitar um hífen, pressione {FLASH}.

L Para apagar um número, pressione {PARAR}.

3{GRAVAR}

4Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.

Para corrigir um erro

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o número incorreto e faça a correção.

LPara apagar todos os números, pressione o botão {PARAR}e mantenha-o pressionado.

21

2. Preparação

2.10 Configurando a unidade para acessar a LAN

Você pode imprimir documentos, escanear documentos, receber faxes ou enviar faxes (KX-MB783 apenas) utilizando um computador na LAN. Para habilitar estas funções, você precisa configurar o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão para a unidade.

Importante:

LConsulte seu administrador de rede quando estiver configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão.

2.10.1 Configurando automaticamente com um servidor DHCP

O que você precisa:

Quando apenas uma unidade estiver conectada à LAN.

Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ele automaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol), uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.

1Após conectar o cabo da LAN à unidade e ao computador, conecte o cabo de força.

L O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão serão configurados automaticamente.

2Instale a Estação Multi-Funcional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais detalhes.

Nota:

LVocê pode conectar duas ou mais unidades e atribuir endereços de IP automaticamente com um servidor DHCP, mas recomendamos que você atribua endereços IP manualmente para cada unidade de modo a evitar problemas desnecessários.

2.10.2 Configurando manualmente

O que você precisa:

Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede com um servidor DHCP.

Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à LAN.

Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um gateway padrão manualmente.

1 {FUNÇÕES} i{#}{5}{0}{0}

DHCP

=ATIVAR [V^]

2Pressione {0} para selecionar DESATIVARi{GRAVAR}

3Configure cada item.

Para o endereço IP:

1. Pressione o botão {5}{0}{1}.

ENDEREÇO IP

PRESSIONE GRAVAR

2.{GRAVAR} iDigite o endereço IP da unidade. i

{GRAVAR}

Para a máscara de sub-rede: 1. Pressione o botão {5}{0}{2}.

MASCARA SUB-REDE

PRESSIONE GRAVAR

2.{GRAVAR} iInsira a máscara de sub-rede da rede. i{GRAVAR}

Para o gateway padrão:

1. Pressione o botão {5}{0}{3}.

GATEWAY PADRÃO

PRESSIONE GRAVAR

2.{GRAVAR} iInsira o gateway padrão da rede. i

{GRAVAR}

4Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.

5Instale a Estação Multi-Funcional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais detalhes.

Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara de sub-rede ou no gateway padrão

Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para o número incorreto e faça a correção.

2.10.3 Configurando o computador para recepção de fax através do PC (KX-MB783 apenas)

Você precisa selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes.

LVerifique se a configuração de fax para PC foi ligada previamente (função #442 na página 54).

1{FUNÇÕES} i{#}{4}{4}{3} i{GRAVAR}

2Pressione {V} ou {^} repetidamente para selecionar o computador desejado. i{GRAVAR}

3Pressione {FUNÇÕES} para finalizar.

Nota:

L Se a unidade não estiver conectada à LAN, o computador conectado à unidade por USB será atribuído como o computador para recepção de fax para PC.

LPara selecionar o computador desejado com facilidade, altere antes o nome do PC (página 25).

22

2. Preparação

2.11 Instalando a Estação Multi-

Funcional

2.11.1 Ambiente computacional requerido

O software da Estação Multi-Funcional Panasonic habilita a unidade a realizar as seguintes funções:

Imprimir em papéis simples e etiquetas

Escanear documentos e converter uma imagem em texto com software Readiris OCR

Escanear a partir de outros aplicativos para o Microsoft® Windows® que suportem a escanear TWAIN

Armazenar, editar ou apagar itens em diretórios utilizando seu computador (KX-MB783 apenas)

Programar as funções utilizando seu computador

Enviar, receber documentos de fax utilizando seu computador (KX-MB783 apenas)

Para utilizar a Estação Multi-Funcional em seu computador, os seguintes requisitos são necessários:

Sistema Operacional:

Sistema operacional Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista™

CPU:

Windows 98: Pentium® 90 MHz ou mais rápido Windows Me: Pentium 150 MHz ou mais rápido Windows 2000: Pentium 166 MHz ou mais rápido Windows XP: Pentium 300 MHz ou mais rápido

Windows Vista: Processador Recente (x86) 800 MHz ou um processador superior

RAM:

Windows 98: 24 MB (recomendável 32 MB ou mais) Windows Me: 32 MB (recomendável 64 MB ou mais) Windows 2000: 64 MB ou mais

Windows XP: 128 MB ou mais Windows Vista: 512 MB ou mais

Outros Itens de Hardware:

Unidade de CD-ROM

Unidade de disco rígido com pelo menos 150 MB de espaço disponível

Interface USB

Interface LAN (10Base-T/100Base-TX)

Outros:

Internet Explorer® 5.0 ou mais recente

Advertência:

LPara assegurar a conformidade do limite de emissões contínuas;

utilize apenas cabos USB blindados.

utilizar apenas cabos de LAN blindados (cabo ethernet - CAT 5).

Nota:

LCertifique-se de utilizar um cabo de Alta Velocidade USB 2.0 certificado se seu computador for equipado com a interface de

Alta Velocidade USB 2.0.

LO cabo USB não vem incluso. Compre um cabo USB blindado Tipo A/B.

2.11.2 Instalando a Estação Multi-Funcional em um computador

LInstalando a Estação Multi-Funcional (CD-ROM) antes de conectar a unidade a um computador com cabo USB. Se a unidade estiver conectada a um computador com cabo USB antes de instalar a Estação Multi-Funcional, a caixa de diálogo [Assistente para adicionar novo hardware]

será exibida. Clique em [Cancelar] para fechá-la.

LAs capturas de tela que aparecem nestas instruções são para o Windows XP e foram incluídas apenas para

referência.

LAs capturas de tela que aparecem nestas instruções podem ser um pouco diferentes daquelas do produto

real.

LAs funções e características do software estão sujeitas à alteração sem prévio aviso.

1Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos. L Para usuários do Windows 2000, Windows XP e

Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder instalar a Estação MultiFuncional.

2Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.

LSe a caixa de diálogo [Seleccione a língua] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este

software. Clique em [OK].

LSe a instalação não começar automaticamente: Clique em [Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite “D:\Install” (onde “D:” é a letra de sua unidade de CDROM). Clique em [OK].

(Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade de CD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidade de CD-ROM.)

3 [Instalação fácil]

L A instalação será iniciada.

4Quando o programa de instalação começar, siga as instruções na tela.

L O software Readiris OCR (página 29) e o Gerenciador de Dispositivos (página 61) também serão instalados.

5A caixa de diálogo [Tipo de ligação] será exibida.

Para conexão USB:

1.[Ligue directamente com um cabo USB.] i[Seguinte] L A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.

2.Conecte a unidade com o cabo USB (1), depois clique em

[Seguinte].

1

* O modelo da ilustração é o KX-MB783.

23

2. Preparação

LSe a unidade estiver conectada ao seu computador, o nome do modelo será automaticamente detectado.

LVocê pode alterar o nome da unidade se necessário.

3.Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.

LOs arquivos serão copiados para o seu computador.

Para a conexão de LAN:

1. [Ligue através da rede.] i[Seguinte]

LA caixa de diálogo [Seleccionar dispositivo de rede] será exibida.

2.Marque [Seleccionar na lista procurada] e selecione a unidade da lista.

LSe o nome da unidade desejada não estiver na lista e o endereço IP para a unidade tiver sido atribuído, marque [Entrada directa] e digite o endereço IP.

3.[Seguinte]

LVocê pode alterar o nome da unidade se necessário.

4.Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.

LOs arquivos serão copiados para o seu computador.

Aviso importante

Se você utilizar o Windows XP ou o Windows Vista, uma mensagem aparecerá após conectar a unidade com o cabo USB. Isto é normal e o software não vai causar nenhuma dificuldade em seu sistema operacional. Você pode continuar a instalação sem problemas. Este tipo de mensagem é exibida:

LPara usuários do Windows XP

“O software que você está instalando para este hardware não passou no teste do logotipo do Windows que verifica

sua compatibilidade com o Windows XP.”

LPara usuários do Windows Vista

“Você gostaria de instalar o software para este dispositivo?”

Para visualizar ou instalar as instruções operacionais contidas no CD-ROM

1.Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.

2.Clique em [Instruções de operação], depois siga as instruções na tela para visualizar ou instalar as instruções

operacionais em formato PDF.

L É necessário o Adobe® Reader® para visualizá-las.

Nota:

LSe a tela solicitar que você insira o CD-ROM para o sistema operacional enquanto estiver instalando a Estação Multi-

Funcional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.

LSe você instalar as instruções de operação, poderá visualizálas a qualquer momento em [o] no inicializador da Estação Multi-Funcional.

Para utilizar outra unidade com o computador

Você precisa adicionar o driver de impressora para cada unidade, como se segue.

[Iniciar] i[Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] io nome da unidade i[Adicionar controlador de impressora]. Depois siga as instruções na tela.

Nota:

LVocê não pode conectar mais de uma unidade no mesmo computador ao mesmo tempo.

Para modificar o software

Você pode selecionar os componentes para instalar a qualquer momento após a instalação.

Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder modificar a Estação Multi-Funcional.

1.Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.

2.[Iniciar] i[Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] io nome da unidade i[Remover ou Modificar] i[Alterar] i[Seguinte]. Depois siga as instruções na tela.

Para desinstalar o software

Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder desinstalar a Estação Multi-Funcional.

1.[Iniciar] i[Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] io nome da unidade i[Remover ou Modificar].

2.[Remover] i[Seguinte]. Depois siga as instruções na tela.

Nota:

LSe você quiser instalar cada componente, selecione [Alterar] e clique em [Seguinte] no item 2. Depois siga as instruções na tela.

24

2. Preparação

2.12 Instalando a Estação Multi-

Funcional

[Iniciar] i[Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] io nome da unidade i[Multi-Function Station].

L A Estação Multi-Funcional será exibida.

MBXXX

* A captura de tela da ilustração é o KX-MB783.

[Digitalização] (página 30)

L Para escanear e exibir as imagens escaneadas. L Para escanear e criar um arquivo de imagens. L Para escanear e enviar por e-mail.

LPara escanear e converter uma imagem em dados de texto editáveis.

[PC FAX] (KX-MB783 apenas)

L Para enviar um documento criado no computador (página 41).

LPara exibir um documento recebido no computador (página 44).

[Controlo Remoto] (página 61)

L Para programar as funções.

L Para armazenar, editar ou apagar itens em diretórios.*1

L Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de Identificação de Chamadas.*1

L Para armazenar informações de chamadas em diretórios.*1 L Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão.*1

[Utilidades]

L Para inicializar o Visualizador Multi-Funcional (página 30). L Para inicializar o Monitor de Dispositivos (página 61).

L Para inicializar o aplicativo OCR (página 29).

LPara inicializar a página da web de configuração (página 48, 61) (conexões LAN apenas).

[Configurações] (página 25)

L Para alterar as configurações gerais.

L Para alterar as configurações do scanner.

[o]

L Para instruções detalhadas sobre a Estação Multi-Funcional. L Para visualizar as instruções de operação.

[p]

L Para exibir dicas de utilização.

[n]

L Para exibir informações sobre a Estação Multi-Funcional.

*1 KX-MB783 apenas

Nota:

L Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu computador no Monitor de Dispositivos (página 61).

LAs funções do computador (impressão, escanear, etc.) podem não funcionar adequadamente nas seguintes situações:

Quando a unidade estiver conectada a um computador feito sob medida para o usuário.

Quando a unidade estiver conectada ao computador através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.

Quando a unidade estiver conectada a outro item de hardware (tal como um hub ou adaptador de interface USB) e não conectada diretamente ao computador.

Para alterar as configurações

Você pode alterar com antecedência as configurações para a Estação Multi-Funcional.

1.Selecione [Configurações] na Estação Multi-Funcional.

2.Clique na opção desejada e mude as configurações. i

[OK]

[Geral]

Exibição do Inicializador: Para selecionar o tipo de exibição do inicializador.

Caminho OCR: Para selecionar o software OCR.

Lista de nome de PC (conexões de LAN apenas): Para selecionar se o nome de seu computador será exibido ou não na unidade.

Nome do PC (conexões de LAN apenas): O nome de computador que será exibido na unidade.

[Digitalização]

Salvar em: Para selecionar a pasta onde a imagem escaneada será salva.

Visualizador/Arquivo/E-Mail/OCR/Personalizado: Para alterar as configurações de escanear do aplicativo Multi-Funcional.

Nota:

LAtribua um nome exclusivo para o [Nome do PC] para evitar a sobreposição ou a imagem escaneada poderá ser enviada ao computador errado.

Para selecionar o software padrão de e-mail.

O software padrão de e-mail é usado na “4.1.3 Escanear para E- mail”, página 28.

O software padrão de e-mail pode ser selecionado da maneira a seguir.

Para Windows XP:

1.[Iniciar] i[Painel de controle] i[Opções da Internet] i[Programas] i[Email]

2.Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo, [Outlook Express] etc. i[OK]

LEssas etapas podem variar dependendo do seu sistema operacional.

25

3. Impressora

3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows

Você pode imprimir um arquivo criado em um aplicativo Windows. Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte.

1Abra o documento que você deseja imprimir.

2Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].

L A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.

Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo [Imprimir], clique em [?], depois clique no item desejado.

Nota:

LPara o Microsoft PowerPoint®, selecione [Cor] ou desmarque [Escala de cinza] no diálogo de impressão, para que os textos coloridos sejam impressos em escala de cinza.

3Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.

L Se você alterou o nome da unidade quando a instalou, selecione esse nome da lista.

L Para alterar as configurações da impressora, faça o seguinte.

Para o Windows 98/Windows Me:

Clique em [Propriedades], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em [OK].

Para o Windows 2000:

Clique na guia desejada e mude as configurações da impressora.

Para o Windows XP/Windows Vista:

Clique em [Preferências], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em [OK].

4Clique no [Imprimir] ou [OK].

L A unidade começará a imprimir.

Nota:

L Para parar de imprimir a partir da unidade, veja a página 61. L Para colocar papel, veja as página 14, 27.

LQuando estiver utilizando a bandeja de alimentação manual, coloque o papel após o passo 4.

LPara mais detalhes sobre as especificações de papel, veja a página 84.

LSe ocorrer um erro de impressão, o Monitor de dispositivos será inicializado automaticamente e exibirá as informações de erro.

Configurando as propriedades da impressora

Você pode alterar a configuração da impressora no passo 3. Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes quantidades.

Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintes opções.

[Básico]: Tamanho de papel, tipo de mídia, páginas por folha, etc. [Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.

[Qualidade]: Resolução, contraste, função economia de toner, etc.

[Efeitos]: Marca de água, cobertura.

[Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionando as configurações desejadas, etc.

[Suporte]: Informações de versão.

Nota:

LDurante a impressão a partir de um computador, a função de economia de toner na opção [Qualidade] se sobreporá à configuração de economia de toner da unidade (função #482 na página 51).

26

3. Impressora

3.1.1 Utilizando a bandeja de alimentação manual

Você pode imprimir em papéis simples e etiquetas.

A bandeja de alimentação manual só é utilizada para impressões através do computador e só suporta uma página por vez. Ao imprimir várias páginas, adicione a próxima página depois que a primeira tenha sido alimentada na unidade.

LConsulte a página 84 para obter mais informações sobre o papel.

Coloque o papel depois que você tiver começado a imprimir através do computador.

1Ajuste a largura das guias (1) para o tamanho do documento.

2Coloque o papel, com o lado de impressão para baixo (2) até que a unidade segure o papel e se ouça um único bipe.

2

1

Nota:

L Se o papel não for colocado corretamente, retire-o e coloque- o novamente para evitar que se enrosque.

LCertifique-se de que a unidade segura o papel conforme especificado no passo 2. O visor mostrará o seguinte.

PAPEL NA BAND.#2

IMPRESSÃO PC

LPara usar a bandeja de alimentação manual, você deve alterar a fonte de papel na opção [Básico] ao configurar as propriedades da impressora (página 26). Você pode também selecionar o tipo de mídia desejado.

Para imprimir em etiquetas

Utilize etiquetas criadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:

Avery® 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168

XEROX® LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140

L Utilize a bandeja de alimentação manual para imprimir etiquetas.

LColoque as folhas de etiquetas uma página por vez para impressão, com a face a ser impressa para baixo.

L Retire cada etiqueta após a impressão.

L Não use os seguintes tipos de etiqueta:

Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou separadas da folha.

Qualquer folha de etiquetas com espaços onde algumas das etiquetas foram removidas.

Etiquetas que não cobrem completamente a folha como se segue.

27

4. Scanner

4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)

Você pode facilmente escanear o documento operando o painel da unidade. Selecione os seguintes modos de escanear dependendo da mameira que deseja utilizar a imagem escaneada.

Visualizando com o Multi-funcional Viewer (Visualizador)

Salvando como arquivo em seu computador (Arquivo)

Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de e- mail (E-Mail)

Utilizando um software OCR (OCR)

Nota:

L Você pode ajustar com antecedência o modo de escanear desejado para o 'push scan' (função #493 na página 56).

LA imagem escaneada será automaticamente salva na pasta selecionada pela janela [Configurações].

L Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro do scanner em vez do alimentador de documentos automático para obter melhores resultados.

LNão abra a tampa de documentos ao escanear um documento com o alimentador de documentos automático.

Teclas programadas {SCAN} (Stations)

{INFERIOR} {INICIAR} {GRAVAR}{V}{^}{>}

* O modelo da ilustração é o KX-MB783.

4.1.1 Escanear para o Multi-funcional Viewer

1Ajuste o original (página 18).

2{SCAN}

3Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

VISUALIZAR. i{GRAVAR}

4Para conexão USB:

Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

USB HOST. i{GRAVAR}

Para a conexão de LAN:

Pressione {V} ou {^} repetidamente para selecionar o computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada. i{GRAVAR}

5Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste

/ tamanho de escanear). Pressione {>}, pressione {V}ou {^} repetidamente para selecionar a configuração desejada. i

{GRAVAR} i{INICIAR}

LA imagem escaneada será exibida na janela

[Visualizador Multi-Função] após escanear. Contudo, quando você seleciona PDF como um formato de arquivo, o software que está associado para abrir o arquivo PDF será inicializado.

Nota:

L Para parar escanear, consulte a página 61.

L Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP ou PDF.

L Consulte a página 18 para ver os requisitos de documento.

4.1.2 Escanear para salvar como arquivo

1Ajuste o original (página 18).

2{SCAN}

3Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

ARQUIVO. i{GRAVAR}

4Para conexão USB:

Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

USB HOST. i{GRAVAR}

Para a conexão de LAN:

Pressione {V} ou {^} repetidamente para selecionar o computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada. i{GRAVAR}

5Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste / tamanho do escanear). Pressione {>}, pressione {V}ou {^} repetidamente para selecionar a configuração desejada. i

{GRAVAR} i{INICIAR}

L A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta selecionada pela janela [Configurações]. Para modificar a pasta, consulte a página 25.

Nota:

L Para parar escanear, consulte a página 61.

LVocê pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP ou PDF.

4.1.3 Escanear para E-mail

Você pode enviar a imagem escaneada como um arquivo anexo a um e-mail utilizando o software de e-mail em seu computador.

1Ajuste o original (página 18).

2{SCAN}

3Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

E-MAIL. i{GRAVAR}

4Para conexão USB:

Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

USB HOST. i{GRAVAR}

Para a conexão de LAN:

Pressione {V} ou {^} repetidamente para selecionar o computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada. i{GRAVAR}

28

4. Scanner

5Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste / tamanho de escanear). Pressione {>}, pressione {V}ou {^} repetidamente para selecionar a configuração desejada. i

{GRAVAR} i{INICIAR}

L O software de e-mail será inicializado automaticamente e a imagem escaneada será anexada a uma nova mensagem de e-mail.

Nota:

L Para parar escanear consulte a página 61.

L Você pode salvar as imagens em formatos JPEG ou PDF.

Para enviar a imagem escaneada por servidor de e-mail (KXMB783 apenas, conexões de LAN apenas)

Você pode enviar a imagem escaneada como um anexo sem utilizar o software de e-mail. Para selecionar o destinatário de e- mail facilmente, registre com antecedência os endereços de e- mail utilizando o navegador da web (página 56).

Importante:

LPrograme a configuração do servidor SMTP com antecedência (consulte a página 59).

1.Ajuste o original (página 18).

2.{SCAN}

3.Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

E-MAIL. i{GRAVAR}

4.Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

SERVIDOR E-MAIL. i{GRAVAR}

5.Digite o endereço de e-mail de destino.

Usando as teclas programadas de 1 a 3:

Pressione a tecla programada desejada.

Usando as teclas programadas de 4 a 6:

Pressione {INFERIOR} e, então, pressione a tecla programada desejada.

Usando a tecla de navegação:

Pressione {V}ou {^}repetidamente para selecionar o destino desejado.

Usando o teclado numérico:

Pressione {GRAVAR}, depois digite o endereço de e-mail utilizando o teclado numérico (página 60).

6.{GRAVAR}

7.Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione {>}, pressione {V} ou {^} repetidamente para selecionar a configuração desejada. i{GRAVAR} i

{INICIAR}

Nota:

LSe você selecionar preto/branco para o tipo de escanear poderá salvar as imagens em formatos TIFF ou PDF.

Se você selecionar escalas de cinza para o tipo de escanear poderá salvar as imagens em formatos JPEG ou PDF.

4.1.4 Escanear para OCR

Com o software OCR, você pode converter uma imagem em dados de texto que podem ser editados com um software processador de textos. O software Readiris OCR pode ser incluído durante a instalação da Estação Multi-Funcional.

1 Ajuste o original (página 18).

2{SCAN}

3Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

OCR. i{GRAVAR}

4Para conexão USB:

Pressione o botão {V} ou {^} repetidamente para selecionar

USB HOST. i{GRAVAR}

Para a conexão de LAN:

Pressione {V} ou {^} repetidamente para selecionar o computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada. i{GRAVAR}

5Se necessário, altere as configurações de escanear (tipo de escanear / resolução / formato do arquivo / brilho / contraste / tamanho de escanear). Pressione {>}, pressione {V}ou {^} repetidamente para selecionar a configuração desejada. i

{GRAVAR} i{INICIAR}

L A imagem escaneada será exibida na janela OCR após escanear.

Nota:

LVocê pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou BMP.

LPara informações detalhadas sobre o OCR, selecione

[Ajuda].

29

4. Scanner

4.2 Escaneando a partir de um computador (Pull Scan)

Nota:

LAo escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro do scanner em vez do alimentador de documentos automático

para obter melhores resultados.

LNão abra a tampa de documentos ao escanear um documento com o alimentador de documentos automático.

4.2.1 Utilizando o aplicativo de escanear MultiFuncional

Ao clicar em um ícone do aplicativo, o aplicativo selecionado se inicializa automaticamente após escanear.

1Ajuste o original (página 18).

2Inicialize a Estação Multi-Funcional. i[Digitalização]

3Clique no ícone do aplicativo desejado.

L Quando você clica em [Personalizada], o aplicativo predefinido é inicializado.

LPara cancelar escanear enquanto os documentos estão sendo escaneados, clique em [Cancelar].

Nota:

LVocê pode alterar as configurações de escanear com antecedência para cada aplicativo (página 25).

L Apontando para o ícone do aplicativo, as configurações de escanear podem ser exibidas como uma dica de ferramenta.

L Consulte a página 18 para ver os requisitos de documento.

4.2.2 Utilizando o Visualizador Multi-Funcional

1Ajuste o original (página 18).

2Inicialize a Estação Multi-Funcional.

3[Utilidades] i[Visualizador]

L [Visualizador Multi-Função] será exibido.

4Clique no ícone [Digitalizar] na janela [Visualizador MultiFunção].

L A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.

5Se necessário, mude as configurações de escanear em seu computador.

L Para visualizar previamente a imagem escaneada, clique em [Previsão]. Você pode arrastar a moldura para especificar a área digitalizada. Se você alterar o modo de escanear, o brilho, o ajuste de contraste, etc., clique em [Previsão] para atualizar a imagem escaneada.

Se você usar o alimentador de documentos automático, somente a primeira página será visualizada. Quando precisar atualizar a imagem escaneada, ajuste o documento para visualizar novamente.

6[Digitalizar]

LSe você visualizar previamente a imagem escaneada utilizando o alimentador de documentos automático no

passo 5, ajuste o documento novamente e clique em

[Digitalizar].

LA imagem escaneada será exibida na janela

[Visualizador Multi-Função] após escanear.

LPara salvar a imagem escaneada, selecione [Guardar Como...] no menu [Ficheiro].

LPara cancelar escanear enquanto o documento está sendo escaneado, clique em [Cancelar].

Nota:

L Você pode exibir imagens em aplicativos que suportam formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.

L Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX, BMP ou PDF.

LSe o botão [Seleccionar...] for exibido no [Dispositivo alvo], clique em [Seleccionar...] para selecionar a unidade na lista, depois clique em [OK].

O botão [Seleccionar...] não será exibido quando o único driver de impressora tiver sido instalado.

L Você pode mover, copiar e excluir um arquivo ou página.

4.2.3 Utilizando outros aplicativos

A Estação Multi-Funcional inclui um driver de scanner compatível com TWAIN. Você também pode digitalizar utilizando outros aplicativos que suportam escanear TWAIN. Por exemplo, faça o seguinte.

1Ajuste o original (página 18).

2Inicialize um aplicativo que suporte escanear TWAIN.

3Selecione [Adquirir imagen...] no menu [Ficheiro].

L A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.

4Se necessário, mude as configurações de escanear em seu computador. i[Digitalizar]

L A imagem escaneada será exibida na janela do aplicativo após escanear.

L Para cancelar escanear enquanto o documento está sendo escaneado, clique em [Cancelar].

Nota:

LDependendo do aplicativo utilizado, a aparência poderá ser ligeiramente diferente.

LSe o botão [Seleccionar...] for exibido no [Dispositivo alvo], clique em [Seleccionar...] para selecionar a unidade na lista, depois clique em [OK].

O botão [Seleccionar...] não será exibido quando o único driver de impressora tiver sido instalado.

30

Loading...
+ 74 hidden pages