SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-FH25VE MSZ-FH35VE MSZ-FH50VE
English is original.
Перевод
оригинала
Переклад
оригіналу
OPERATING INSTRUCTIONS |
For user |
•To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ |
Для пользователя |
•В целях правильной и безопасной эксплуатации данного устройства обязательно перед его использованием прочтите настоящее руководство по эксплуатации.
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ |
Для користувача |
•З метою правильної та безпечної експлуатації даного пристрою, обов’язково перед його використанням прочитайте даний посібник з експлуатації.
English
Русский
Українська
СОДЕРЖАНИЕ
|
■ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ |
1 |
|
|
■ УТИЛИЗАЦИЯ |
2 |
|
|
■ НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА |
3 |
|
|
■ ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ |
3 |
|
|
■ ОПЕРАЦИЯ I-SEE |
5 |
|
|
■ ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ |
6 |
|
|
■ НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА |
7 |
|
|
■ OПЕРАЦИЯ I-SAVE |
8 |
|
|
■ ФУНКЦИЯ ECONO COOL |
8 |
|
|
■ РЕЖИМ ЕСТЕСТВЕННОГО ПОТОКА |
9 |
|
|
■ РЕЖИМ ОЧИСТКИ ВОЗДУХА |
9 |
|
|
■ РЕЖИМ POWERFUL |
9 |
|
|
■ РЕЖИМ ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ON/OFF) NOS |
9 |
|
|
■ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА |
10 |
|
|
■ ЧИСТКА |
11 |
|
|
■ ЕСЛИ ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПРИБОР НЕИСПРАВЕН |
12 |
|
|
■ КОГДА ВЫ НЕ СОБИРАЕТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ |
13 |
|
|
■ МЕСТО УСТАНОВКИ И ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ |
13 |
|
|
■ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ |
13 |
|
|
|
|
|
|
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ |
|
• Ввиду того, что в конструкции данного изделия использованы враща- |
||
|
ющиеся детали, а также детали, способные привести к поражению |
|
|
электрическим током, обязательно прочитайте данный раздел “Меры |
|
|
предосторожности” перед использованием прибора. |
|
• |
Так как предостерегающая информация, содержащаяся в данном разделе, каса- |
|
|
ется вашей безопасности, обязательно следуйте изложенным инструкциям. |
|
• После прочтения храните данное руководство вместе с руководством по |
||
|
установке прибора в легкодоступном месте и пользуйтесь ими для справок. |
|
|
Символы и их значения |
|
|
ПРЕДУПРЕЖ- |
Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную |
|
угрозу для здоровья или с большой степенью вероятности может при- |
|
|
ДЕНИЕ: |
вести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т.д. |
|
ОСТОРОЖНО : |
Неправильное обращение с прибором представляет собой |
|
серьезную угрозу в зависимости от конкретных обстоятельств. |
|
|
|
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
|
Подсоединяйте шнур питания непосредственно к розетке. Не |
|
|
пользуйтесь удлинителем и не подсоединяйте к розетке пере- |
|
|
менного тока одновременно несколько устройств. |
|
|
• Это может привести к перегреву, возникновению пожара или |
|
|
поражению электрическим током. |
|
|
Убедитесь, что вилка чистая, и надежно вставьте ее в розетку. |
|
|
• При загрязнении вилки может возникнуть пожар, или возможно |
|
|
поражение электрическим током. |
|
|
Нескручивайте,нетяните,неповреждайтеинеизменяйтешнур |
|
|
питания.Неподвергайтееговоздействиютеплаинеставьтена |
|
|
него тяжелые предметы. |
|
|
• Это может привести к возникновению пожара или поражению |
|
|
электрическим током. |
|
|
Вовремяэксплуатацииневыполняйтевключения/выключения |
|
|
выключателя или не отсоединяйте/подсоединяйте вилку. |
|
|
• Это может привести к образованию искровых разрядов, которые |
|
|
могут стать причиной пожара. |
|
|
• После выключения внутреннего блока с помощью пульта дис- |
|
|
танционного управления обязательно установите выключатель |
|
|
в положение OFF или выньте вилку. |
|
|
Неподвергайтетеловоздействиюхолодноговоздухавтечение |
|
|
длительного времени. |
|
|
• Это может отрицательно сказаться на здоровье. |
|
|
Установка блока, изменение его положения, внесение измене- |
|
|
ний, разборка или ремонт блока не должны осуществляться |
|
|
пользователем. |
|
|
• Неправильное обращение с кондиционером может привести к |
|
|
возникновению пожара, поражению электротоком, травмам и |
|
|
подтеканию воды. Проконсультируйтесь с дилером. |
|
|
• Приналичии повреждения в шнуре питанияего следует заменить |
|
|
упроизводителяилиего сервисного представителя во избежание |
|
|
опасной ситуации. |
|
|
При установке, перемещении или техобслуживании прибора |
|
|
следите за тем, чтобы в охлаждающий контур не попало другое |
|
|
вещество, за исключением указанного хладагента (R410A). |
|
|
• Присутствие какого-либо инородного вещества, например, |
|
|
воздуха, может привести к аномальному повышению давления, |
|
|
следствием которого может стать взрыв или травма. |
|
|
• Использование любого иного хладагента, кроме указанного |
|
|
для системы, приведет к механическому отказу, неисправности |
|
|
системы или поломке прибора. В худшем случае это может при- |
|
|
вести к серьезному препятствию для обеспечения безопасности |
|
|
изделия. |
Значение символики, используемой в тексте руководства
: Строго воспрещается.
: Тщательно следуйте инструкциям.
: Запрещается вставлять пальцы или палки и т.д.
: Запрещается вставать на внутренний/наружный прибор или ставить на них какие-либо предметы.
: Опасность поражения электрическим током. Будьте осторожны. : Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки электропитания. : Обязательно отключите электропитание.
Данноеустройствонепредназначенодляиспользованиялюдь- |
ми(включаядетей)сограниченнымифизическими,сенсорными |
или психическими возможностями. При недостатке опыта и |
знанийразрешаетсяпользоватьсяданнымустройствомтолько |
под наблюдением лица, ответственного за безопасность, или |
после инструктажа по использованию прибора. |
Дети должны быть под присмотром и не играть с устройс- |
твом. |
Запрещается вставлять пальцы, палки или другие предметы в |
воздухозаборные или воздуховыпускные отверстия. |
• Это может привести к получению травмы, поскольку во время |
эксплуатации вентилятор вращается с высокой скоростью. |
В случае возникновения ненормальных условий (например, |
запах горения) выключите кондиционер и выньте вилку или |
установите выключатель в положение OFF. |
• При продолжении эксплуатации в ненормальных условиях может |
произойти неисправность, возникнуть пожар, а также возможно |
поражение электрическим током. В этом случае обратитесь к |
дилеру. |
Если кондиционером не осуществляется охлаждение или обог- |
рев, возможно, имеется утечка хладагента. В этом случае обра- |
титесь к дилеру. Если во время ремонта необходима заправка |
блока хладагентом, обратитесь за подробными сведениями к |
специалисту по обслуживанию. |
• Хладагент, используемый в системе кондиционера, не представ- |
ляет опасности для здоровья. Как правило, утечка не происходит. |
Тем не менее при утечке хладагента и его соприкосновении с |
источником тепла, например тепловентилятором, парафиновым |
нагревателем или духовкой, образуется вредный газ. |
Пользователю запрещается предпринимать попытки очистки |
внутренней части внутреннего блока. При необходимости в |
очистке внутренней части этого блока обратитесь к дилеру. |
• Применение ненадлежащих чистящих средств может привести к |
повреждениюпластиковыхматериаловвнутреннейчастиприбора, |
которое может привести к утечке воды. Попадание чистящего |
вещества на электрические детали двигателя приведет к неис- |
правности, выделению дыма или возгоранию прибора. |
Данное устройство предназначено для использования специа- |
листами или обученным персоналом в магазинах, на предпри- |
ятияхлегкойпромышленностиифермахилидлякоммерческого |
применения непрофессионалами. |
Ru-1 |
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● |
|
|
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ |
|
|
ОСТОРОЖНО |
После использования кондиционера в течение нескольких сезо- |
|
нов выполните осмотр и обслуживание в дополнение к обычной |
||
очистке. |
||
Запрещается касаться воздухозаборного отверстия или алюми- |
• Скопление грязи или пыли внутри блока может привести к появле- |
|
ниевого оребрения внутреннего/наружного блока. |
нию неприятного запаха, грибков и плесени, засорению дренажного |
|
• Это может привести к травмам. |
канала и вытеканию воды из внутреннего блока. Обратитесь к ди- |
|
На блоке запрещается использовать инсектициды или легковос- |
леру по вопросам осмотра и обслуживания, для которых требуются |
|
специальные знания и умения. |
||
пламеняющиеся аэрозоли. |
Запрещается прикасаться к выключателям мокрыми руками. |
|
• Это может привести к пожару или деформации блока. |
||
Под прямым потоком воздуха не должны находиться домашние |
• Это может привести к поражению электрическим током. |
|
Запрещается выполнять очистку кондиционера водой или поме- |
||
животные или растения. |
||
щать на него предметы, содержащие воду, например вазу. |
||
• Это может привести к травмам животных и повреждениям расте- |
||
• Это может привести к возникновению пожара или поражению элек- |
||
ний. |
||
трическим током. |
||
Запрещается ставить другие электроприборы или мебель под |
||
Не вставайте на наружный блок и не ставьте на него никаких |
||
внутренний/наружный прибор. |
||
предметов. |
||
• С блока может капать вода, что может привести к их повреждению |
||
• При падении предметов возможно получение травм. |
||
или неисправностям. |
||
|
||
Запрещается оставлять данный блок на поврежденном устано- |
|
|
вочном основании. |
|
|
• Блок может упасть и нанести травмы. |
ВАЖНО |
|
Для эксплуатации или очистки блока не вставайте на неустой- |
||
чивую скамью. |
Загрязненные фильтры являются причиной образования конденсата в конди- |
|
• При падении можно получить травмы. |
||
Запрещается тянуть за шнур питания. |
ционере, что может способствовать появлению грибков и плесени. Поэтому |
|
рекомендуется очищать воздушные фильтры каждые 2 недели. |
||
• Это может привести к разрыву части провода с жилами, что, в свою |
Перед началом эксплуатации убедитесь, что горизонтальные заслонки нахо- |
|
очередь, может вызвать перегрев или пожар. |
||
Запрещается заряжать и разбирать батарейки и бросать их в |
дятсявзакрытомположении.Еслигоризонтальныезаслонкибудутнаходиться |
|
в открытом положении в начале эксплуатации, они могут не вернуться в пра- |
||
огонь. |
вильное положение. |
|
• Это может привести к утечке электролита или возникновению |
|
|
пожара, а также взрыву. |
|
|
Запрещается использовать блок в течение более 4 часов при |
|
|
высокой влажности (80% относительной влажности или выше) и |
|
|
(или) при открытой наружной двери или окнах. |
|
|
• Это может привести к тому, что конденсат в кондиционере может |
При установке прибора |
|
капать, промачивая или повреждая мебель. |
||
• Водный конденсат в кондиционере может способствовать появле- |
||
нию грибков и плесени. |
|
|
Блокзапрещаетсяиспользоватьвспециальныхцелях,например |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ |
|
для хранения продуктов, разведения животных, выращивания |
||
растений или сохранения точных устройств или предметов |
||
искусства. |
Для установки кондиционера воздуха обратитесь к своему |
|
• Это может привести к снижению качества или причинить вред |
||
дилеру. |
||
животным и растениям. |
||
• Установка не должна осуществляться пользователем, поскольку |
||
Не подвергайте легковоспламеняющиеся приборы воздействию |
для этого требуются специальные знания и умения. Неправильная |
|
прямого потока воздуха. |
установка кондиционера может привести к утечке воды, возникно- |
|
• Это может привести к неполному сгоранию горючих веществ. |
вению пожара или поражению электрическим током. |
|
Запрещается класть элементы питания в рот по каким бы то ни |
Обеспечьте для кондиционера отдельный источник питания. |
|
было причинам во избежание случайного проглатывания. |
• В противном случае может произойти перегрев или возникнуть |
|
• Попадание элемента питания в пищеварительную систему может |
пожар. |
|
стать причиной удушья и/или отравления. |
Запрещается устанавливать прибор в местах возможной утечки |
|
Перед очисткой блока выключитеегои выньте вилку или устано- |
воспламеняющегося газа. |
|
вите выключатель в положение OFF. |
• При утечке и скоплении газа рядом с наружным блоком может |
|
• Это может привести к получению травмы, поскольку во время |
произойти взрыв. |
|
эксплуатации вентилятор вращается с высокой скоростью. |
Правильно заземлите блок. |
|
Если блок не планируется использовать в течение продолжи- |
• Запрещается подсоединять провод заземления к газовым и водо- |
|
тельноговремени,выньтевилкупитанияизрозеткииустановите |
проводным трубам, молниеотводам или проводу телефонного за- |
|
выключатель в положение OFF. |
земления. Неправильное заземление может привести к поражению |
|
• На блоке может скопиться грязь, которая, в свою очередь, может |
электрическим током. |
|
вызвать перегрев или пожар. |
ОСТОРОЖНО |
|
При замене всех батареек пульта дистанционного управления |
||
заменяйте их новыми батарейками одинакового типа. |
Устанавливайте выключатель утечки на землю в зависимости от |
|
• При использовании старой батарейки с новой может произойти |
||
перегрев, утечка или взрыв. |
места установки кондиционера (например, в местах с высокой |
|
Если электролит попадет на вашу кожу или одежду, тщательно |
влажностью). |
|
• Если выключатель утечки тока на землю не установлен, возможно |
||
смойте его чистой водой. |
поражение электрическим током. |
|
• Если электролит попадет в глаза, тщательно промойте их чистой |
Убедитесь, что слив воды осуществляется надлежащим обра- |
|
водой и сразу же обратитесь к врачу. |
||
Убедитесь, что место хорошо вентилируется при работе блока с |
зом. |
|
• Принеправильномиспользованиидренажного каналавода извнут- |
||
легковоспламеняющимися приборами. |
реннего/наружного блокаможет капать, промачиваяили повреждая |
|
• Недостаточная вентиляция может привести к кислородному голо- |
мебель. |
|
данию. |
|
|
Установите выключатель в положение OFF во время грозы и при |
В случае возникновения ненормальных условий |
|
вероятности удара молнии. |
||
Сразу же выключите кондиционер и обратитесь к дилеру. |
||
• Удар молнии может привести к повреждению блока. |
||
|
УТИЛИЗАЦИЯ
По вопросам утилизации данного изделия обратитесь к своему дилеру.
Примечание:
Данный символ применяется только в странах ЕС. Данный символ соответствует директиве 2002/96/EC, Статья 10, информация для пользователей, и Приложению Annex IV и/или директиве 2006/66/EC, Статья 20, информация для конечных пользователей, и Приложению II.
Fig. 1
Ru-2
НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА
Внутренний прибор |
|
||
Передняя панель |
|
||
|
|
Устройство очистки воздуха |
|
|
|
Стр 9, 11 |
|
|
|
Воздухозаборное |
|
|
|
отверстие |
|
|
|
Переключатель |
|
|
|
аварийной экс- |
|
Воздушный |
|
плуатации |
|
|
Стр. 6 |
||
фильтр |
|
|
|
Фильтр очистки |
|
|
|
воздуха |
|
|
|
(Электростати- |
Горизон- |
|
|
ческий антиал- |
тальная |
Датчик i-see Стр. 5 |
|
лергенный эн- |
заслонка |
|
|
зимный фильтр |
Воздухо- |
|
|
и дезодорирую- |
выпускное |
|
|
щий фильтр) |
отверстие |
|
|
Заводская табличка с |
|
||
паспортными данными *1 |
|
||
(Очистка воздуха) |
Зона приема сигналов |
||
(Питание) |
|||
с пульта дистанцион- |
|||
|
|
||
Индикаторная |
ного управления |
||
лампочка работы |
|
Наружный прибор
Воздухозаборные отверстия (сзади и сбоку)
Заводскаятабличкаспаспортнымиданными*1 |
Трубопровод хладагента |
Дренажный шланг |
Воздуховыпускное
отверстие
Выходное дренажное отверстие
Внешний вид устройств, предназначенных для использования на улице, может отличаться.
*1 На заводской табличке с паспортными данными указаны год и месяц изготовления.
Пульт дистанционного управления
|
|
Излучатель |
|
Сектор рабо- |
|
сигналов |
|
|
Расстояние сигнала: |
||
чего дисплея |
|
приблизительно 6 м |
|
|
|
Звук воспроизводится |
|
|
|
внутренним блоком при |
|
|
|
получении сигнала. |
|
Кнопки регу- |
|
Кнопка ON/OFF |
|
лирования |
|
||
|
(работа/останов) |
||
температуры |
|
||
|
Кнопка управления |
||
Стр. 6 |
|
||
|
|
скоростью вентилято- |
|
Кнопка выбора |
|
ра FAN Стр. 7 |
|
режима Стр. 6 |
|
Кнопка управления |
|
Кнопка ECONO |
|
шириной заслонки |
|
|
WIDE VANE Стр. 7 |
||
COOL (ЭНЕРГОС- |
|
||
БЕРЕЖЕНИЕ ПРИ |
|
Кнопка управления |
|
ОХЛАЖДЕНИИ) |
|
заслонкой VANE |
|
Стр. 8 |
|
Стр. 7 |
|
Кнопка управле- |
|
Кнопка PURIFIER |
|
ния мощностью |
|
||
|
(ОЧИСТИТЕЛЬ) |
||
POWERFUL |
|
||
|
Стр. 9 |
||
Стр. 9 |
|
||
Кнопка i-save |
|
Кнопка INDIRECT/ |
|
Стр. 8 |
|
DIRECT (НЕПРЯМОЙ/ |
|
Кнопка NATURAL |
|
ПРЯМОЙ) Стр. 5 |
|
|
Кнопки TIME, TIMER |
||
FLOW (ЕСТЕСТ- |
|
||
|
(установка времени, уста- |
||
ВЕННЫЙ ПОТОК) |
|
||
|
новка таймера) Стр. 3, 9 |
||
Стр. 9 |
|
Увеличение времени |
|
Кнопка |
|
Уменьшение времени |
|
|
|
||
SENSOR |
|
Кнопки WEEKLY TIMER |
|
(ДАТЧИК) |
|
(установка недельного |
|
(i-see) Стр. 5 |
|
таймера) Стр. 10 |
|
|
|
Кнопка RESET Стр. 3 |
|
Кнопка |
|
Крышка |
|
|
Сдвиньте крышку вниз, |
||
CLOCK |
|
||
|
чтобы получить доступ к |
||
Стр. 3 |
|
пульту дистанционного уп- |
|
Держатель пульта дис- |
равления. Сдвиньте крышку |
||
далее вниз, чтобы получить |
|||
танционного управления |
доступ к кнопкам настройки |
||
• Установитедержатель |
недельного таймера. |
||
Пользуйтесь только пультом дистан- |
|||
пульта дистанционно- |
|||
го управления в мес- |
ционного управления, поставляемым |
||
те, сигнал из которого |
с прибором. |
||
будет |
приниматься |
Не используйте другие пульты дис- |
|
внутренним блоком. |
танционного управления. |
||
• Если пульт дистанци- |
Если два или более внутренних бло- |
||
онного управления не |
ка установлены близко друг к другу, |
||
используется, помес- |
то один из внутренних блоков может |
||
тите его в этот держа- |
ошибочно принять сигнал пульта дис- |
||
тель. |
|
танционного управления, направлен- |
|
|
|
ного на другой блок. |
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией: Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети и/или установите выключатель в положение ON. |
|||||
Установка батареек пульта дистанци- |
Установка текущего времени |
||||
онного управления |
|
|
|
Нажмите кнопку |
|
|
|
|
|
3. DAY (ДЕНЬ), |
|
Нажмите кнопку |
|
|
|
чтобы задать |
|
4. RESET. |
|
1. |
Нажмите кнопку |
день. |
|
|
|
|
|||
1. крышку. |
|
CLOCK. |
|
||
Снимите переднюю |
|
|
|
|
|
|
Вставляйте щелоч- |
|
|
|
|
|
2. ные батареи ААА |
|
|
|
|
|
вначале отрицатель- |
|
2. |
Нажмите либо кнопку TIME |
|
|
ным полюсом. |
|
|||
|
3. Установите переднюю крышку. |
4. |
(ВРЕМЯ) или кнопки TIMER |
||
|
Еще раз нажмите |
(ТАЙМЕР), чтобы задать время. |
|||
• Убедитесь, что полярность соблюдена правильно. |
При каждом нажатии происхо- |
||||
кнопку CLOCK. |
дит увеличение/уменьшение |
||||
• Запрещаетсяиспользоватьмарганцевыебатарейки.Этоможетпривести |
|
||||
|
|
времени на 1 минуту (10 минут |
|||
к неисправности пульта дистанционного управления. |
|
|
|||
|
|
при длительном нажатии). |
|||
• Не пользуйтесь аккумуляторными батарейками. |
|
|
|||
|
|
|
|||
• Заменяйте все батарейки на новые батарейки одинакового типа. |
• Осторожно нажмите CLOCK (часы) остроконеч- |
||||
• Батарейки можно использовать в течение приблизительно 1 года. Тем |
ным предметом. |
|
|||
не менее батарейки с истекшим сроком хранения работают меньше. |
|
|
|
||
• Осторожно нажмите RESET (сброс) остроконечным предметом. |
|
|
|
||
Если не нажать кнопку RESET, кондиционер может работать неправильно. |
|
|
|
Ru-3
● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ●
ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настройка места установки
Обязательно настройте пульт дистанционного управления в соответствии с настроенным местом установки внутреннего прибора.
Место установки:
Слева: расстояние до объектов (стены, шкафа и т. д.) менее 50 см слева.
По центру:расстояние до объектов (стены, шкафа и т.д.) более 50см слева и справа.
Справа: расстояние до объектов (стены, шкафа и т. д.) менее 50 см справа.
(Слева)(По центру)(Справа)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Зона |
|
|
|
Слева |
|
По центру |
Справа |
|||||||
|
Индикация на |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
пульте дистанци- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
онного управ- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
ления |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд кнопку
на пульте дистанционного управления, чтобы войти в режим настройки места установки.
2 Выберите окончательное место установки нажатием
.
(Каждое нажатие |
отображает место установ- |
|||||||
ки в заданном порядке:) |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(По центру) |
(Справа) |
(Слева) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Нажмите , чтобы завершить настройку места установки.
Примечание:
Место установки может быть настроено только при выполнении нижеперечисленных условий.
•Питание пульта дистанционного управления отключено.
•Таймер на неделю не настроен.
•Таймер на неделю не редактируется.
Ru-4