Miele PW 5105 Vario Instructions Manual

0 (0)
Miele PW 5105 Vario Instructions Manual

Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge

PW 5105 Vario

 

fr - FR

Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation

 

avant d'installer et de mettre en service votre appareil.

 

Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer

 

votre appareil.

M.-Nr. 09 658 000

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage

L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

Economie d'énergie

Consommation d'énergie et d'eau

Utilisez la charge maximale de chaque programme.

La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.

Lessives

Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage.

En cas de faible quantité de linge, réduisez le dosage de lessive.

Conseil en cas de séchage en machine

Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Commande du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remarque sur la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation du lave-linge pour laverie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conseils et instructions pour le soin du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1. Préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Charger le lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sélectionner/modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Enregistrer le programme parmi les favoris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arrêt amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Intensif* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Niveau plus*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vitesse d'essorage final maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

3

Table des matières

Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Interruption du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modification du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 34

Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation séparée d'un assouplissant ou de produits de tenue. . . . . . . . . . . 34 Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Amidonnage avec l'arrêt amidonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Doseur de lessive externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Détection bidon vide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Un message d'erreur est affiché. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 La porte de chargement ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Poursuivre le programme après une panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Circuit de délestage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Affichage intervalle SAV, prévention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Déverrouillage de porte manuel en cas

de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vidanger l'eau... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

... modèle avec filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4

Table des matières

Nettoyer le système de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

... modèle avec clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Diode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vue d'en haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Montage sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Monnayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Raccordement à l'eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Raccordement à l'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Raccordement d'eau non potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Raccordement à l'eau très chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Clapet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage.

Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.

Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge.

Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présentes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur expliquer.

Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux instructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.

Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés.

Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le

lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte.

Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.

Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploitant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .

L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de désinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la désinfection pourrait être imparfait.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer et de le faire fonctionner.

N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endommagé.

La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.

Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.

Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :

– débranchant la fiche ou en

– déclenchant le fusible

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.

Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.

Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité anti-forcement.

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation et installation

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.

Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.

Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.

Risque d'inondation !

Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.

Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'éliminer en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.

Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.

N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.

Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explosion !

Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.

Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie) n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.

Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.

Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le lave-linge.

En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Dommages liés à l'utilisation de chlore

Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blanchiment au chlore et du perchloréthylène

Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de dommages augmentent.

L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hypochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchiment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore détruire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce type de produits et utiliser tant que possible des produits de blanchiment à base d'oxygène.

Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blanchiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédiablement.

Traitement antichlore

Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une lessive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger le bain lessiviel.

Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène participant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser cette méthode.

La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recommandations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le linge.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Accessoires

Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Elimination de l'ancien appareil

Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment en jouant et ne soient en danger de mort.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

13

Commande du lave-linge

Bandeau de commande

Ecran

Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.

Touches de sélection rapide

Pour sélectionner directement un programme de lavage. Vous pouvez enregistrer les programmes que vous utilisez le plus (favoris) sur ces touches.

Touche Start

Diode PC

Sert d'interface de contrôle et de transfert de données au SAV.

Sélecteur multifonctions

Il permet de sélectionner les options de menu (en tournant) et de les valider (en pressant).

Touche Marche-Arrêt

Remarque sur la première mise en service

Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".

Effectuez la première mise en service comme décrit dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages".

14

Commande du lave-linge

Fonctionnement de l'affichage

Menu d'accueil

1

Couleurs

60°C

Sélection programme...

 

 

 

 

 

 

2

Non repassable

40°C

Réglages ...

 

3

Fin

40°C

 

 

4

Laine

30°C

10:00

 

 

 

 

 

 

Dès l'enclenchement de l'appareil, le menu d'accueil est affiché avec 4 programmes favoris, que vous pouvez modifier.

Sélection programme est en surbrillance.

Sélecteur multifonctions

Pour sélectionner un autre élément de l'affichage, tournez le sélecteur multifonctions.

Pour valider, pressez le sélecteur multifonctions.

Touches de sélection rapide

Les quatre programmes (favoris) affichés en bas à gauche peuvent être sélectionnés avec les touches de sélection rapide.

Vous pouvez déterminer vos programmes favoris (autres informations dans le chapitre "Sélectionner programme", paragraphe "Enregistrer un programme dans les favoris").

Dans les autres menus, les touches de sélection rapide servent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'écran une flèche au-dessus de la touche de sélection rapide avec la description de la fonction de la touche.

Comment sélectionner un programme

Vous avez deux possibilités :

Possibilité 1 : sélectionnez le menu Sélection programme à l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonctions.

Possibilité 2 : pressez une des touches de sélection rapide

ou et ouvrez directement le menu de base d'un des quatre autres programmes.

15

Commande du lave-linge

Menu Sélection programme

 

Sélection

 

Blanc

 

 

 

 

 

 

programme

 

 

 

 

 

 

Couleurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non repassable

 

 

 

 

 

Fin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sélecteur multifonctions.

Les flèches à droite de l'écran indique que d'autres choix sont à votre disposition.

Pour ouvrir le menu de base du programme de lavage sélectionné, pressez le sélecteur multifonctions.

Menu de base du programme de lavage

Couleurs

60°C

1100 tr/mn

Durée: 0:53 h

 

 

 

 

 

Options

Horloge

Retour

 

 

 

 

 

 

En tournant le sélecteur multifonctions, vous pouvez sélectionner différents paramètres, tels que le programme, la température et la vitesse d'essorage.

Le paramètre sélectionné est en surbrillance. En pressant le sélecteur multifonctions, vous sélectionnez le paramètre et vous passez au sous-menu correspondant.

Les sous-menus Options et Horloge peuvent être ouverts en pressant la touche de sélection directe située en-dessous.

Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sélection rapide sous retour

Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance avec le sélecteur multifonctions puis valider.

Menu Réglages

Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des demandes variées. Davantage d'informations dans le chapitre Réglages du fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages".

16

Commande du lave-linge

Utilisation du lave-linge pour laverie

En fonction de la programmation effectuée (réglage Commande), le menu d'accueil peut avoir plusieurs apparences.

L'utilisation s'effectue avec les touches de sélection rapide, , , ou le sélecteur multifonctions.

Laverie-sélection simple

1

Couleurs

60°C

2

Non repassable

40°C

3

Fin

40°C

4

Laine

30°C

 

 

 

4 programmes peuvent être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant.

LV-touches + logo

PROFESSIONAL

30°C

60°C

95°C

plus

 

 

 

 

 

 

 

 

12 programmes peuvent être sélectionnés, à définir dans le menu Réglages/mode exploitant.

17

Conseils et instructions pour le soin du linge

1. Préparer le linge

Triez le linge

Videz les poches.

Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.

Traitez les taches

Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc.

Ne pas frotter !

Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Vous pouvez demander conseil à Miele.

N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !

Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Conseils

Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.

Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.

Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.

Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.

Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.

Davantage d'informations dans le chapitre "Tableau des programmes" du fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages".

Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien ).

18

Conseils et instructions pour le soin du linge

2. Charger le lave-linge

Enclenchez le lave-linge avec la touche Marche/Arrêt .

Ouvrez la porte de chargement en tirant sur la poignée.

Ne jamais forcer pour ouvrir la porte ! La poignée est équipée d'une sécurité anti-casse. Le déclenchement de la poignée de porte permet d'éviter d'abîmer la serrure (chapitre "Recherche des anomalies" Paragraphe "La porte ne s'ouvre pas").

Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.

La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.

Fermez la porte Pousser d'abord la porte puis fermer la poignée. Ne pas claquer la porte.

Veillez à ne pas coincer de linge entre la porte et le tambour.

3. Sélectionner le programme

Sélectionnez le programme de lavage le plus adapté pour votre type de textile.

Vous trouverez le tableau des programmes dans le fascicule "Première mise en service, tableau des programmes, réglages".

19

Conseils et instructions pour le soin du linge

Symboles d'entretien

Lavage

Les degrés indiqués dans la cuve indiquent la température maximale à laquelle vous pouvez laver les articles.

rythme de lavage normal

rythme de lavage plus doux

rythme de lavage très doux

lavage main

non lavable

Exemples de sélection de programme

Programme Symbole

d'entretien

Blanc/Couleurs

Non repassable

Fin

 

 

 

Laine

 

 

 

Mini

 

Séchage

Les points indiquent la température

température normale

température réduite

ne pas sécher au sèche-linge

Fer à repasser & repasseuse

Les points indiquent les gammes de température.

env. 200°C

env. 150°C

env. 110°C

ne pas repasser (fer/repasseuse)

Nettoyage professionnel

nettoyage avec des solvants

chimiques. Les lettres correspondent aux détergents.

nettoyage à l'eau

pas de nettoyage chimique

Blanchiment

produit de blanchiment par oxydation admis

blanchiment à l'oxygène uniquement

ne pas blanchir

20

Loading...
+ 44 hidden pages