Miele PW 6107 Professional User manual

0 (0)

Инструкция по эксплуатации

Cтиральная машина

PW 6107

PW 6137

PW 6167

PW 6207

До установки, подключения и подготовки к работе

ru, pl - RU, UA, KZ, PL

обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации.

 

Этим Вы обезопасите себя и и предотвратите повреждения изделия.

M.-Nr. 09 105 151

2

Содержание

Указания по безопасности и предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Функции элементов управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Подготовка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Загрузочный вес белья для стандартных программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Добавка моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Дозировка моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Открывание дверцы загрузочного люка после завершения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Стирка в режиме с картой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Режим для партии белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Время старта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Остановка программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Прерывание программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Изменение хода программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Опциональные модули . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Дозировка жидких средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Отключение при пиковой нагрузке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Коммуникационный модуль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Параметры эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Загрузка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Помощь при неполадках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Невозможно открыть дверцу загрузочного люка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Отключение сетевого питания в процессе стирки, аварийное открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Сообщения о неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Дата изготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Декларация о соответствии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Хранение машины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Транспортировочное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Подключения в месте установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Подключения машины к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Подключения для дозирования на смесителе для жидких моющих средств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Подключение дозирующих насосов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Подключение пара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Подключение газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

3

Указания по безопасности и предупреждения

Пояснение к указаниям по безопасности и предупреждениям, размещенным на машине

Прочтите инструкцию по эксплуатации.

Прочтите инструкции, например, инструкцию по установке.

Осторожно, горячие поверхности.

Осторожно, напряжение до 1000 вольт.

Заземление

Перед тем, как начать эксплуатировать стиральную машину, прочитайте, пожалуйста, инструкцию по эксплуатации. Таким образом, Вы обезопасите себя от травм и предотвратите повреждения Вашей стиральной машины.

Надлежащее использование стиральной машины

Эта стиральная машина предназначена для стирки только такого белья, которое не пропитано опасными или горючими веществами.

Стирайте в этой стиральной машине исключи- тельно такие текстильные изделия, на этикетке которых стоит отметка производителя, что они разрешены для машинной стирки.

Запрещается проводить в этой стиральной машине химическую чистку! При использовании большинства чистящих средств, например, бензина, существует опасность пожара и взрыва!

Не храните и не пользуйтесь вблизи стиральной машины бензином, керосином и подобными горючими веществами. Не используйте крышку машины в качестве полки для хранения.

Опасность пожара и взрыва!

Не храните на крышке машины никаких хими- ческих веществ (жидких моющих средств, вспомогательных моющих средств). Они могут вызвать изменение окраски или повреждение лака. Слу- чайно попавшие на поверхность химические средства немедленнно сотрите мокрой салфеткой.

Если машина предназначена для эксплуатации в промышленной области, то ею должен управлять только проинструктированный/обученный персонал.

Если машина предназначена для эксплуатации в открытом доступе, то ответственное за эксплуатацию лицо должно обеспечить безопасное пользование машиной.

Эта стиральная машина не предназначена для использования вне помещений.

Электротехническая безопасность

Электробезопасность этой стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное заземление.

Не повреждайте, не удаляйте, не нарушайте устройства защиты и элементы управления стиральной машины.

Машины, у которых повреждены элементы управления или изоляция проводов, запрещается эксплуатировать, пока не будет проведен соответствующий ремонт.

Haчaть экcплyaтиpoвaть стиральнyю мaшинy мoжнo бyдeт тoлькo тoгдa, кoгдa бyдyт cмoнтиpoвaны вce cнятыe чacти внeшнeй oблицoвки и тaким oбpaзoм иcключeнa вoзмoжнocть пpикocнoвeния к тoкoпpoвoдящим или вpaщaющимcя yзлaм мaшины.

Для стационарного подключения в месте монтажа необходимо наличие многополюсного отключения.

Ремонт машин с электрическим, газовым или паровым нагревом имеют право производить только квалифицированные специалисты. Неквалифицированный ремонт представляет для пользователя значительную опасность.

Не пытайтесь открывать дверцу загрузочного люка стиральной машины с силой. Для обеспече- ния предохранительной функции дверного замка, ручка дверцы оборудована устройством предохранения от рывков.

4

Указания по безопасности и предупреждения

Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей мы можем гарантировать, что в полном объеме будут выполнены требования по безопасности, которые мы предъявляем к нашим машинам.

Иcпoльзoвaниe кaчecтвeнныx мaтepиaлoв и вcя тщaтeльнocть, c кoтopoй изгoтaвливaютcя зaливныe шлaнги, нe yбepeжeт иx oт пoвpeждeний пpи cтapeнии.Из-зa нaличия тpeщин, cклaдoк, вcпyчивaний и тoмy пoдoбныx пpизнaков мoгyт пoявитьcя нeгepмeтичныe мecтa, чepeз кoтopыe бyдeт пpoтeкaть вoдa.Пoэтoмy peгyляpнo пpoвepяйтe шлaнги. Toгдa Bы cмoжeтe иx cвoeвpeмeннo зaмeнить и избежать yщepба, кoтopый вызывaeт пpoтeкaющaя вoдa.

Стиральные машины с газовым нагревом

Меры безопасности при появлении запаха газа:

Немедленно погасить все горелки!

Немедленно открыть все окна и двери!

Немедленно перекрыть все краны на газовом счетчике или центральный вентиль!

Не включать освещение при входе в помещение, где был обнаружен запах газа!

Не зажигать спички и зажигалки!

Не курить!

Предотвратить образование электрической искры: например, при вытаскивании вилки из розетки или пользовании электровыключателями и звонками.

Перекрыть собственный внешний газовый запорный вентиль стиральной машины.

Если причина появления запаха газа не найдена, хотя вся газовая арматура перекрыта, немедленно вызвать аварийную службу органа газоснабжения.

Внимание!Перед окончанием монтажа, техобслуживания, переоборудования и ремонта все газоведущие узлы, от ручного запорного вентиля до горелки, необходимо проверить на герметичность. Измерительные насадки на газовом вентиле и на горелке должны проверяться особенно тщательно.

Проверка должна происходить при включенной и выключенной горелке.

Пользование машиной

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Ни в коем случае не разрешайте детям играть в (на) стиральной машине или рядом с нею, а также самостоятельно пользоваться стиральной машиной.

Ecëè Bû còèpaeòe ïpè âûcoêèx òeìïepaòypax, ïoìíèòe o òoì, ÷òo cìoòpoâoe còeêëo çaãpyço÷íoão ëþêa cèëüío íaãpeâaeòcÿ. Ïoýòoìy íe ïoçâoëÿéòe äeòÿì âo âpeìÿ còèpêè ïpèêacaòücÿ ê cìoòpoâoìy còeêëy.

Закрывайте дверцу после проведения каждой стирки. Так Вы сможете избежать того, что:

дети попытаются залезть внутрь стиральной машины или спрятать в ней какие-либо предметы.

Внутрь стиральной машины проникнут мелкие домашние животные.

Каждый раз перед извлечением белья убедитесь в том, что барабан остановился. Следствием выемки белья из еще вращающегося барабана является опасность получения травм.

Существует опасность защемить и порезать руку шарниром дверцы люка.

Полному раскрытию дверцы люка не должны мешать дверцы окружающей мебели или условия на месте установки.

Boäa, â êoòopoé ïpoècxoäèò còèpêa áeëüÿ, ÿâëÿeòcÿ ïo cyùecòây ùeëo÷íûì pacòâopoì, a íe

ïèòüeâoé âoäoé!

Ýòoò ùeëo÷íoé pacòâop äoëæeí oòâoäèòücÿ â ïpeäíaçía÷eííyþ äëÿ ýòoé öeëè êaíaëèçaöèoííyþ cècòeìy.

Стиральную машину можно будет оставлять работающей без присмотра только в том случае, если непосредственно рядом с машиной в полу имеется сточный желоб в ливневую канализацию.

При выключенной стиральной машине и закрытой дверце загрузочного люка сначала необходимо включить машину, а затем открыть дверцу.

Если при открытой дверце загрузочного люка из отсека для моющих средств выступает вода: закройте дверцу люк и включите стиральную машину.

5

Указания по безопасности и предупреждения

Соответствие стандарту дезинфекции по термическому и термо-химическому методу (согласно нормативу § 18 Закона о защите от инфекций) должно точно устанавливаться пользователем с помощью соответствующих испытаний. Тест методов должен проводиться периодически: термоэлектрическим способом с помощью логгеров или бактериологическим способом с помощью биоиндикаторов. Пользователь должен особенно строго следить за соблюдением параметров метода, температуры, а при термо-химической дезинфекции

-также за концентрацией раствора. Программы дезинфекции не должны прерываться, так как в этом случае может быть снижен результат дезинфекции.

Обязательно обращайте внимание при использовании и комбинировании моющих средств и специальных добавок на указания по применению, приводимые изготовителем на упаковке. Применяйте соответствующее средство только в случаях, предусмотренных его изготовителем, что позволит избежать повреждений материалов и бурных химических реакций.

Чтобы исключить все сомнения в правильности применения, обратитесь за подтверждением возможности применения средства к его изготовителю.

Kpacÿùèe è oáecöâe÷èâaþùèe cpeäcòâa, a òaêæe cpeäcòâa yäaëeíèÿ íaêèïè, äoëæíû áûòü ïpeäíaçía÷eíû äëÿ ècïoëüçoâaíèÿ â còèpaëüíûx ìaøèíax. Oáÿçaòeëüío coáëþäaéòe peêoìeíäaöèè ïo ïpèìeíeíèþ, ïpèâoäèìûe èçãoòoâèòeëeì.

Контролируйте результат стирки белья, которое загрязнено маслом или жиром. Недостаточно тщательно выстиранное белье при последующей сушке может привести к его самовозгоранию. Для такого белья используйте специальное моющее средство или специальную программу стирки.

Çaïpeùaeòcÿ ÷ècòèòü còèpaëüíyþ ìaøèíy c ècïoëüçoâaíèeì aýpoçoëüíûx o÷ècòèòeëeé ïoä äaâëeíèeì èëè còpyeé âoäû.

Дополнительные указания

Дезинфицирующие и моющие (чистящие) средства часто содержат соединения с компонентами хлора. При подсыхании таких средств на поверхностях из нержавеющей стали выделяющиеся хлориды могут вызывать коррозию нержавеющей стали и образование ржавчи- ны. Используя средства без содержания хлора для стирки/дезинфекции, а также для чистки поверхностей из нержавеющей стали, Вы защитите Ваш прибор от повреждения ржавчиной.

Âслучае сомнения обратитесь к производителю средства за подтверждением его безопасности. Попавшие случайно на стальную поверхность средства с содержанием хлора смойте водой, затем насухо вытрите поверхность салфеткой.

Рекомендация по применению химических вспомогательных средств не означает, что изго-

товитель прибора несет ответственность за результат воздействия химического вспомогательного средства на предметы белья и детали стиральной машины.

Обратите внимание, что изменения в составе, условиях хранения и т.д., о которых изготовитель вспомогательного химического средства не ставит в известность, могут снизить качество проведенной стирки.

Использование принадлежностей

В прибор могут быть установлены или встроены только такие дополнительные принадлежности, которые поставляются исключительно фирмой Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества работы оборудования.

Для используемых внешних дополнительных элементов, таких как, например, отсосы, электронные водосчетчики, счетчики величины дозирования, сигнализаторы, должен соблюдаться класс защиты II.

При подключенни внешнего ПК, последний должен соответствовать требованиям EN 60950-1:2001 (IEC 60950-1:2001).

Хлор и повреждения деталей машины

Указания при работе с отбеливателями, содержащими хлор, и с перхлорэтиленом

При частом использовании хлора повышается вероятность повреждения деталей конструкции стиральной машины.

Применение хлоросодержащих средств, например, гипохлорита натрия или порошкообразного отбеливателя на основе хлора, может, в зависимости от концентрации хлора, времени воздействия и температуры, разрушить защитный слой нержавеющей стали и привести к коррозии деталей. Поэтому от применения таких средств следует отказаться и пользоваться отбеливающими средствами на основе кислорода.

Тем не менее, если для удаления особых загрязнений используется хлоросодержащий отбеливатель, нужно обязательно всегда проводить процедуру дехлорирования. В противном случае деталям стиральной машины и белью можно нанести непоправимый ущерб.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Обработка против хлора

Обработка против хлора должна проводиться сразу после отбеливания хлором - лучше всего с использованием раствора перекиси водорода или моющего или отбеливающего средства на основе кислорода и без промежуточного слива раствора.

Из-за тиосульфата, особенно при наличии жесткой воды, может образовываться гипс, который оседает на белье и приводит к образованию отложений в стиральной машине. Так как обработка раствором перикиси водорода способствует процессу нейтрализации хлора, такая обработка является предпочнительной.

Точное количество вспомогательных средств и температура, при которой нужно проводить обработку, устанавливаются и контролируются на месте в соответствии с рекомендациями по дозировке изготовителя моющего или вспомогательного средства. Следует также проверить, чтобы в белье не было после стирки остатков активного хлора.

Утилизация отслужившего прибора

Ecли Bы жeлaeтe зaмeнить cтapyю cтиpaльнyю мaшинy (oтдaeтe ee нa oтбpaкoвкy), тo пpeдвapитeльнo cлeдyeт пpивecти в нepaбoчee cocтoяниe зaмoк двepцы. Этим Bы помешаете тому, чтo игpaющиe мaлeнькиe дeти cмoгyт зaкpытьcя внyтpи мaшины и этим поставить под yгpoзy свою жизнь.

Если другие работники обучаются работе на стиральной машине, то они должны быть проинформированны об этих важных правилах безопасности.

Сохраните эту инструкцию по эксплуатации!

7

Ваш вклад в защиту окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает машину от повреждений при ее транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.

Упаковочные материалы (пленочную обертку или пластиковые мешки) держите подальше от детей. Опасность удушья.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время некоторые элементы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде.

Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Проследите за тем, чтобы утилизация Вашего отслужившего прибора выполнялась в соответствии с действующими предписаниями.

До момента отправления в утилизацию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

Указания по экономии электроэнергии

Используйте, по возможности, максимально разрешенную величину загрузки для выбранной программы. В этом случае потребление электроэнергии в расчете на общее количество белья наиболее экономное. Недозагруженность машины неэкономична. Перегруженность ведет к снижению качества стирки.

Выбирайте в стиральной машине максимально высокую скорость отжима белья. Это позволит Вам сэкономить время и электроэнергию при сушке.

Если белье в стиральной машине на этапе заклю- чительного полоскания полоскается в теплой воде, то вследствие более низкой остаточной влажности, а также наличия остаточного тепла белья, длительность последующей обработки в сушильной машине или на гладильной машине займет более короткое время, что ведет к экономии электроэнергии.

Учитывайте данные изготовителя моющего средства при его дозировании.

Дозировка зависит от количества белья, жесткости воды и степени загрязненности белья, правильного выбора программы (Предварительная стирка, Интенсивная) и температур.

8

Miele PW 6107 Professional User manual

 

 

 

 

Описание машины

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Аварийный выключатель

 

 

Подключение к сети электропитания

 

 

 

При нажатии красной кнопки машина выключит-

Подключение к системе водоснабжения

ñÿ.

 

 

Подключение модуля повторного использо-

Панель управления

 

 

 

 

вания воды

 

 

 

 

 

Отсек для моющих средств

Коммуникационный вход

 

Крышка открывается, если потянуть за ручку.

Ñëèâ âîäû

Дверца загрузочного люка

Подключение устройства дозирования жид-

 

Дверца загрузочного люка открывается, если по-

ких моющих средств

 

тянуть за ручку дверцы. Никогда не открывайте

Пароотвод

дверцу, прикладывая излишнее усилие!

См. главу "Установка и подключение"

Ручка дверцы

 

Для обеспечения функции защиты дверного замка ручка дверцы снабжена устройством блокировки (см. "Помощь при неполадках").

Винтовые ножки, регулируемые (4 штуки)

9

Описание машины

Функции элементов управления

Дисплей

1

Белое белье

90 °C

2

Цветное белье

60 °C

 

 

3

Цветное белье интенсивная 60 °C

 

 

 

 

 

 

После включения машины на дисплее кратковременно появляется индикация приветствия и затем список программ. При этом отмечена та программа, которая запускалась в машине последней.

Функциональные клавиши

Шесть клавиш, расположенных под дисплеем, представляют собой функциональные клавиши. В зависимости от состояния машины эти клавиши будут выполнять определенные функции.

Над этими клавишами на дисплее будут отображаться соответствующие указания о функциях. При перепрограммировании на "Прямой выбор кнопками" первые 6 программ из списка можно выбирать непосредственно с помощью кнопок 1 - 6.

Клавиша старта

Кольцевая подсветка мигает, если выбранная программа готова к старту. При нажатии на клавишу выбранная программа начинает свою работу. После старта программы нажатием на эту клавишу можно вызвать индикацию содержания дисплея, как перед стартом программы.

Внешний интерфейс PC

С помощью программного обеспечения персонального компьютера PC можно будет осуществлять обмен данными между блоком управления машины и PC.

Подключение компьютера осуществляется посредством внешнего интерфейса спереди через панель управления.

Поворотный переключатель

Вращением внешнего кольца становятся доступны выбор индикации дисплея и поля для ввода данных.

Нажатием внутренней кнопки будут освобождены для изменения выбор индикации дисплея или поля для ввода или после изменения - подтверждение изменения.

Устройство для считывания карт

Если в устройство считывания вставлена карта, то можно проводить стирку по программам, которые находятся на карте.

Карта вводится в машину в направлении стрелки.

I клавиша "Сеть-Вкл"

Машина включается

0 клавиша "Сеть-Выкл"

Машина выключается

Кнопка "Аварийное выключение"

Нажимать следует только в случае опасности. Нажатием на красную кнопку машина будет выключена. После устранения опасности кнопку можно разблокировать поворотом вправо.

Необходимо снова нажать клавишу "Старт", чтобы продолжилось выполнение прерванной программы.

10

Описание машины

Функциональные клавиши

При нажатии клавиши функция будет инициализирована и при еще одном нажатии выбрана.

Стоп/Конец

Правая функциональная клавиша после старта программы используется в качестве клавиши конца программы.

После нажатия на клавишу выполнение выбранной программы будет остановлено, или остановленная программа будет завершена.

+ Блок плюс Соответствующий программный блок (например,

предварительная стирка) будет добавлен к программе.

Накрахмаливание Если белье должно быть накрахмалено, то эта

клавиша должна быть нажата.

Без отжима

Если по окончании полоскания отжим не должен проводиться, то клавиша должна быть нажата.

Установки Нажатием на эту клавишу можно временно пере-

ключиться на другой язык отображения информации на дисплее.

Время старта

При нажатии на эту клавишу перед стартом программы на дисплее появляется указание, что можно выбрать время для начала выполнения программы.

Информация

При нажатии на эту клавишу на дисплее отображается программная информация.

Ñëèâ âîäû

Ручное управление

См. "Руководство по программированию"

Изменение хода программы Можно пропустить или повторить блоки в выполняемой программе.

Назад Назад к предыдущей странице содержания дисплея.

/ Указание на следующую/предыдущую строку дисплея

Запоминание

См. "Руководство по программированию"

Блокировка программы

Если заблокированная программа уже начала выполняться, то по истечении 1 минуты ее уже нельзя будет ни остановить, ни прервать с помощью клавиши Стоп/Конец.

Деблокировка программы

Дозирование

Дозирование выключено

Параметры эксплуатации

-> I <- Положение 0 (обнуление индикации) Если индикация загрузки при пустом барабане не стоит на "00,0", то используется эта кнопка.

Передача данных

Карта пользователя

На этой карте еще отсутствуют программы. Об обмене данными между блоком управления

машиной и картой см. "Руководство по программированию".

Карта может вместить в себя макс. 30 программ, каждая по 6 блоков.

Обратную сторону карты можно надписать.

11

Стирка

Первоначальный ввод автоматической стиральной машины в эксплуатацию должен быть выполнен только сервисной службой или аттестованным специалистом.

Открыть внешние запорные вентили водоснабжения и (в зависимости от способа нагрева) газоснабжения или пароснабжения.

Включить основной выключатель (внешний) электропитания.

Нажатием клавиши "I Сеть-Вкл" включить машину.

PROFESSIONAL

PW 6xx7 Добро пожаловать

На дисплее появится индикация приветствия

1

Белое белье

 

90 °C

2

Цветное белье

 

60 °C

 

 

3

Цветное белье интенсивная 60 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

и затем список программ (программа, которая запускалась в машине последней, помечена).

Поворотом кольца поворотного переключателя можно выбрать нужную программу и сразу запустить ее на выполнение нажатием клавиши "Старт".

Подготовка белья

Освободить карманы от посторонних предметов.

Посторонние предметы (например, гвозди, монеты, скрепки) могут повредить белье и детали стиральной машины.

Загрузочный вес белья для стандартных программ

(сухое белье)

PW 6107

 

PW 6137

 

PW 6167

 

PW 6207

1

Белое белье 90°C

 

 

2

Цветное белье 60°C

 

 

3

Цветное белье 60°C интенсивная

4

Цветное белье 30°C

 

 

5

Цветное белье 30°C интенсивная

6

Цветное белье Eco Короткая

max. 10 kg

 

max. 13 kg

 

max. 16 kg

 

max. 20 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Универсальная 60°C

 

 

8

Универсальная 60°C интенсивная

9

Универсальная 30°C

 

 

10

Универсальная 30°C интенсивная

max. 5 kg

 

max. 6,6 kg

 

max. 8 kg

 

max. 10 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Тонкое белье

 

 

 

12

Шерсть 30°C

 

 

 

13

Шерсть для ручной стирки 30°C

max. 4 kg

 

max. 5,2 kg

 

max. 6,4 kg

 

max. 8 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Загрузочный вес для других программ приводится в соответствующей таблице программ.

Загрузить белье.

Закрыть дверцу загрузочного люка за ручку, не захлопывать.

Белье ни в коем случае не должно быть защемлено между дверцей загрузочного люка и обрамлением люка.

12

Loading...
+ 28 hidden pages