Miele PTD 701 AE RO, PTD 701 AE RO DOS, PTD 702 AE RO, PTD 702 AE RO DOS User manual

0 (0)

PTD 701 AE RO, AE RO DOS

PTD 702 AE RO, AE RO DOS

Betriebsanleitung ..........................................

1

-

4

Operating instructions ...................................

5

-

8

Notice d’utilisation .........................................

9

-

12

Istruzioni per l‘uso .........................................

13

-

16

Gebruiksaanwijzing .......................................

17

-

20

Οδηγία λειτουργίας .......................................

21

-

24

Provozní návod .............................................

25

-

28

Manual de utilizare ........................................

29

-

32

Navodila za uporabo .....................................

33

-

36

Upute za uporabu ..........................................

37

-

40

Betjeningsvejledning .....................................

41

-

44

Bruksanvisning ..............................................

45

-

48

Bruksanvisning ..............................................

49

-

52

Käyttöohje malleille .......................................

53

-

56

Manual de instruções ....................................

57

-

60

Manual de instrucciones ................................

61

-

64

Használati utasítás ........................................

65

-

68

Betriebsanleitung für PTD 701 AE RO, AE RO DOS / PTD 702 AE RO, AE RO DOS (Maschinen mit eingebautem Umkehrosmosemodul)

Beachten Sie bitte sorgfältig diese Betriebsanleitung.

Beachten Sie zusätzlich die allgemeine Betriebsanleitung, die der Maschine beiliegt und die in der Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.

1.Beschreibung

Das Umkehrosmosemodul (1) unterhalb der Maschine produziert Osmosewasser für die Nachspülung. Osmosewasser ist Wasser, dem durch den Prozess der Umkehrosmose weitestgehend alle Salze und Mineralien entzogen werden.

(1)

(1)

 

PTD 701 AE RO, AE RO DOS PTD 702 AE RO, AE RO DOS

2.Erste Inbetriebnahme

 

 

 

Beauftragen Sie unbedingt einen von Miele autorisierten Servicetechniker oder Ihren

 

 

 

 

Händler mit der ersten Inbetriebnahme.

 

 

Vorsicht

 

Der Servicetechniker nimmt die Maschine in Betrieb und stimmt mit Ihnen die Einstellung des

 

 

 

Umkehrosmosemoduls ab (3).

 

 

 

 

 

3.Einstellung des Umkehrosmosemoduls durch den Servicetechniker

3.1 PerfectWater

Dank der Funktion PerfectWater steht für die Nachspülung immer Osmosewasser mit gleichbleibender Qualität zur Verfügung. Osmosewasser, das nicht dieser Qualität entspricht, wird erneut über das Umkehrosmosemodul geführt. Der Servicetechniker kann die Qualität des Osmosewassers in 3 Stufen (good, better, best) einstellen. Die Werkseinstellung ist „better“.

3.2 WaterEco

Ab Werk ist in allen Spülprogrammen die Nachspülung mit Osmosewasser aktiviert. Bei Bedarf kann der Servicetechniker die Funktion WaterEco aktivieren und den einzelnen Spülprogrammen unterschiedliche Wasserqualitäten für die Nachspülung zuordnen:

Wasserqualität

 

Spülgut

 

 

 

Qualität 1

Osmosewasser

Gläser, Besteck, …

Qualität 2

Qualität des Zulaufwassers

Porzellan, Tabletts, Kochgeschirr, …

INFO Damit nach dem Wechsel von einem Spülprogramm mit Nachspülwasser der Qualität 2 auf ein Spülprogramm mit Osmosewasser sofort Osmosewasser zur Verfügung steht, wird der Boiler der Maschine ausgespült.

TIPP Spülgänge mit Nachspülwasser der Qualität 2 am Stück ausführen, da durch das Ausspülen des Boilers zusätzlich Wasser verbraucht und das Programm verlängert wird.

Bei einer Wasserhärte von mehr als 3 °dH empfehlen wir das Vorschalten eines Enthärters, um die Leistung des Umkehrosmosemoduls zu erhöhen. Außerdem kann die Maschine verkalken, wenn die Funktion WaterEco häufig benutzt wird.

Deutsch 1

4.Display

Pikto-

Bedeutung

gramm

 

Anzeige während des Spülens:

PerfectWater: Osmosewasser wird optimiert, bevor es für die Nachspülung verwendet wird.

WaterEco: Wasserqualität der Nachspülung wird auf Qualität 1 eingestellt (3.2). Das Programm verlängert sich und es wird zusätzlich Wasser verbraucht.

Anzeige in Spülpausen:

Membranen des Umkehrosmosemoduls werden nach ca. 4 Stunden Spülpause automatisch gespült (auch wenn die Maschine ausgeschaltet ist).

Spülprogramm mit Osmosewasser ist ausgewählt.

5.Wartung

Wir empfehlen, die Maschine mindestens einmal jährlich von einem autorisierten Servicetechniker warten und dabei Bauteile, die verschleißen oder altern können, kontrollieren und falls nötig austauschen zu lassen. Original-Ersatzteile müssen verwendet werden.

Solche Bauteile sind unter anderem:

Wasserzulaufschlauch

Dosierschläuche

Türdichtung

Membranen des Umkehrosmosemoduls

Aktivkohlefilter

6.Außerbetriebnahme der Maschine für mehr als 28 Tage

Mögliche Verkeimung der Membranen des Umkehrosmosemoduls bei einer Außerbetriebnahme von mehr als 28 Tagen.

Beauftragen Sie einen von Miele autorisierten Servicetechniker mit der Konservierung der Vorsicht Membranen des Umkehrosmosemoduls.

Die maximale Konservierungsdauer beträgt 9 Monate. Danach muss erneut konserviert werden.

Maschine über das Selbstreinigungsprogramm entleeren (siehe allgemeine Betriebsanleitung).

Maschine reinigen (siehe allgemeine Betriebsanleitung).

Membranen des Umkehrosmosemoduls von einem Servicetechniker konservieren lassen.

Bauseitiges Wasserabsperrventil schließen.

Bauseitigen Netztrennschalter ausschalten.

Maschinentür geöffnet lassen.

2

7.Maschine mit konservierten Membranen wieder in Betrieb nehmen

Die Wiederinbetriebnahme ist ohne Servicetechniker möglich:

Bauseitiges Wasserabsperrventil öffnen.

Bauseitigen Netztrennschalter einschalten.

Maschine einschalten.

Das Konservierungsmittel wird nach dem Einschalten automatisch ausgespült.

WICHTIG Datum und Uhrzeit einstellen.

8. Betriebsstörungen

Piktogramm

Bedeutung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

 

Aktivkohlefilter tau-

Aktivkohlefilter ist älter als ein Jahr oder

Aktivkohlefilter tauschen.

 

schen

mehr als 42 m³ Wasser wurden ver-

Zähler zurücksetzen (9).

 

braucht.

 

 

 

 

Umkehrosmosemodul

 

Einen autorisierten Service-

 

unterschiedlich

techniker mit der Fehlersu-

 

wurde deaktiviert

 

che beauftragen.

 

 

 

Weitere Informationen zu Betriebsstörungen finden Sie in der allgemeinen Betriebsanleitung, die der Maschine beiliegt.

Deutsch 3

9.Zähler des Aktivkohlefilters zurücksetzen

Nach dem Wechsel des Aktivkohlefilters muss der Zähler zurückgesetzt werden.

10. Emissionen

Geräusch

Arbeitsplatzbezogener Emissionsschalldruckpegel LpA: max. 62,5 dB (je nach gewähltem Programm) Messunsicherheit KpA: 4 dB

Abluft

Beachten Sie die VDI-Richtlinie 2052 bei der Auslegung der Beund Entlüftungsanlage.

4

Operating instructions

for PTD 701 AE RO, AE RO DOS / PTD 702 AE RO, AE RO DOS (Machines with built-in reverse osmosis module)

Please observe the operating instructions carefully.

Also adhere to the quick guide and safety notes included with the machine.

1.Description

The reverse osmosis module (1) underneath the machine produces RO water for rinsing. RO water is water that has had most of its salts and minerals extracted through the process of reverse osmosis.

(1)

(1)

 

PTD 701 AE RO, AE RO DOS PTD 702 AE RO, AE RO DOS

2.Commissioning

 

 

 

Ensure that commissioning is carried out by an authorised Miele service technician or

 

 

 

 

your dealer.

 

 

Caution

 

The service technician will put your machine into service for the first time and, together with

 

 

 

you, will adjust the settings of the reverse osmosis module (3).

 

 

 

 

 

3.Setting of the reverse osmosis module by the service technician

3.1 PerfectWater

The PerfectWater function ensures that RO water with a consistent quality is always available for rinsing. RO water that does not have this quality is returned to the reverse osmosis module. The service technician can set the quality of the RO water to three levels (good, better, best). The factory setting is “better”.

3.2 WaterEco

Upon delivery, rinsing with RO water is activated for all washing programmes. If required, the service technician can activate the WaterEco function and assign the individual washing programmes different qualities of water for the rinse cycle:

Water quality

 

Wash item

 

 

 

Quality 1

RO water

Glasses, cutlery, …

Quality 2

Quality of the inlet water

Chinaware, trays, cooking utensils, ...

INFO To ensure that RO water is available immediately after changing from a washing programme using quality 2 rinsing water to a washing programme using RO water, the machine boiler is rinsed.

TIP All washing cycles using quality 2 rinsing water should be run together, as rinsing the boiler consumes additional water and increases the time of the programme.

If the water hardness level exceeds 3 °dH (0.5 mmol/l) we recommend the use of a water softening unit to improve the performance of the reversis osmosis module. Moreover, the machine may develop limescale deposits if the WaterEco function is used frequently.

English

5

 

 

4.Display

Pictogram Meaning

Display during washing:

PerfectWater: RO water is optimised before it is used for rinsing.

WaterEco: The water quality for rinsing is set to quality 1 (3.2). The time of the programme is increased and additional water is consumed.

Display in wash breaks:

The membranes of the reverse osmosis module are automatically rinsed after a wash break of approximately four hours (also when the machine is switched off).

The washing programme with RO water is selected.

5.Service

We recommend that you have an authorised service technician carry out the maintenance of the machine at least once a year so that vulnerable parts subject to ageing and wear can be checked and replaced if necessary. Original replacement parts must be used.

Such components include:

Water supply hose

Dosing tubes

Door seal

The reverse osmosis module membranes

Active charcoal filter

6.Taking the machine out of operation for more than 28 days

 

 

 

Possible microbial contamination on the reverse osmosis module membranes when

 

 

 

 

out of operation for more than 28 days.

 

 

Caution

 

Contact an authorised Miele service technician for preservation of the membranes of the re-

 

 

 

verse osmosis module.

 

 

 

 

 

 

 

 

The maximum preservation duration is nine months. After this time, preservation must be car-

 

 

 

 

ried out again.

 

Empty the machine using the self-cleaning programme (see the quick guide).

Machine cleaning (see the quick guide).

Have the membranes of the reverse osmosis module preserved by a service technician.

Close the on-site water tap.

Switch off the on-site mains disconnector.

Keep the machine door open.

6

7.Putting the machine with preserved membranes back into service

The machine can be put back into service without a service technician:

Open the on-site water tap.

Switch on the on-site mains disconnector.

Switch on the machine.

The preserving agent is automatically rinsed out after start-up.

IMPORTANT Set the date and time.

8. Malfunctions

Pictogram

Meaning

Possible cause

Remedy

 

 

 

 

 

Replace active char-

The active charcoal filter is older than

Replace active charcoal fil-

 

one year or has processed more than

ter.

 

coal filter

 

42 m³ water.

Reset counter (9).

 

 

 

The reverse osmosis

 

Commission an authorised

 

module has been de-

Various

service technician with iden-

 

activated

 

tifying the error.

Further information on malfunctions can be found in the quick guide accompanying the machine.

English

7

 

 

9.Reset the active charcoal filter counter

The counter must be reset after replacing the active charcoal filter.

10. Emissions

Noise

The emission sound pressure level at a work station LpA is < 62.5 dB KpA : 4 dB

Exhaust air

The ventilation system must meet relevant national building regulations.

8

Notice d'utilisation

pour PTD 701 AE RO, AE RO DOS / PTD 702 AE RO, AE RO DOS (Machines avec module d’osmose inverse installé)

Veuillez suivre attentivement cette notice d'utilisation.

Respectez également la notice générale d'utilisation jointe à la machine et appliquez les conseils de sécurité donnés dans celle-ci.

1.Description

Le module d'osmose inverse (1) au-dessous de la machine produit de l'eau osmosée pour le rinçage. L'eau osmosée est de l'eau dont tous les sels et minéraux ont été largement éliminés par le processus d'osmose inverse.

(1)

(1)

 

PTD 701 AE RO, AE RO DOS PTD 702 AE RO, AE RO DOS

2.Première mise en service

 

 

Contactez un technicien autorisé de Miele ou votre revendeur pour la première mise en

 

 

service.

 

Attention

Le technicien met la machine en service et règle avec vous le module d'osmose inverse (3).

 

 

3.Réglage du module d'osmose inverse par le technicien

3.1 PerfectWater

La fonction PerfectWater permet de toujours avoir pour le rinçage de l'eau osmosée de qualité constante. L'eau osmosée ne correspondant pas à cette qualité est renvoyée dans le module d'osmose inverse. Le technicien peut régler la qualité de l'eau osmosée sur trois niveaux (good, better, best). Le réglage en usine est « better ».

3.2 WaterEco

En usine, le rinçage à l'aide d'eau osmosée est activé dans tous les programmes de lavage. Si besoin est, le technicien peut activer la fonction WaterEco et attribuer aux différents programmes de lavage des niveaux de qualité d'eau différents :

Qualité de l’eau

 

Vaisselle

 

 

 

 

Qualité 1

 

Eau osmosée

Verres, couverts, ...

Qualité 2

 

Qualité de l'eau d'alimentation

Porcelaine, plateaux, ustensiles, ...

INFO Lors du passage d'un programme de lavage avec eau de rinçage de qualité 2 à un programme avec eau osmosée, le surchauffeur de la machine est vidangé afin de pouvoir disposer immédiatement d'eau osmosée.

CONSEIL Les opérations de lavage avec eau de rinçage de qualité 2 devraient être regroupées parce que la vidange du surchauffeur entraîne une consommation accrue d'eau et un allongement du programme.

Pour une dureté de l’eau supérieure à 3 °dH, nous vous recommandons de prévoir un adoucisseur pour augmenter la puissance du module d’osmose inverse. En outre, la machine peut s'entartrer lorsque la fonction WaterEco est utilisée fréquemment.

Français 9

4.Écran

Picto- Signification gramme

Affichage pendant le lavage :

PerfectWater : L'eau osmosée est optimisée avant d'être utilisée pour le rinçage.

WaterEco : Le niveau de qualité de l'eau de rinçage est réglé à 1 (3.2). Le programme est allongé et il y a une consommation supplémentaire d'eau.

Affichage pendant les pauses :

Les membranes du module d'osmose inverse sont automatiquement rincées après environ 4 heures de pause (même si la machine est arrêtée).

Un programme de lavage avec eau osmosée est sélectionné.

5.Maintenance

Nous conseillons qu'un technicien agréé effectue les travaux de maintenance de la machine au moins une fois par an afin de contrôler les éléments soumis à l’usure ou au vieillissement et de les remplacer si nécessaire. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

Il s’agit entre autres des éléments suivants :

Tuyau d'arrivée d'eau

Tuyaux de dosage

Joint de la porte

Membranes du module d'osmose inverse

Filtre à charbon actif

6.Mise à l'arrêt de la machine pour plus de 28 jours

 

 

 

Il existe un risque de contamination des membranes du module d'osmose inverse dans

 

 

 

 

le cas d'une mise à l'arrêt de plus de 28 jours.

 

 

Attention

 

Contactez un technicien autorisé de Miele pour réaliser la conservation des membranes du

 

 

 

module d'osmose inverse.

 

 

 

 

 

 

 

 

La durée maximale de conservation est de 9 mois. Au-delà, la conservation doit être répétée.

 

Vidangez la machine à l'aide du programme d'assistance au nettoyage (voir la notice d'utilisation générale).

Nettoyez la machine (voir la notice d'utilisation générale).

Faites conserver les membranes du module d'osmose inverse par un technicien.

Fermez la vanne d'arrêt d'eau du site.

Mettez le disjoncteur du site hors tension.

Laissez la porte de la machine ouverte.

10

7. Remise en service des membranes après la conservation

La remise en service peut se faire sans intervention d'un technicien :

Ouvrez la vanne d'arrêt d'eau du site.

Mettez le disjoncteur du site en marche.

Mettez la machine en marche.

Le produit de conservation est automatiquement rincé après la mise en marche.

IMPORTANT Réglage de la date et de l'heure :

8.Dysfonctionnements

Picto-

Signification

Cause possible

Solution

gramme

 

 

 

 

 

Le filtre à charbon actif a plus d'un an

Remplacez le filtre à char-

 

Remplacez le filtre à

bon actif.

 

ou la consommation d'eau a dépassé

 

charbon actif

Réinitialisez le compteur

 

42 m³.

 

 

(9).

 

 

 

 

Le module d'osmose

 

Faites appel à un technicien

 

inverse a été désac-

Différentes causes possibles

agréé pour effectuer la re-

 

tivé

 

cherche des causes.

D'autres informations sur les dysfonctionnements se trouvent dans la notice d'utilisation générale jointe à la machine.

Français 11

9.Réinitialisation du compteur du filtre à charbon actif

Après le remplacement du filtre à charbon actif, le compteur doit être réinitialisé.

10. Emissions

Bruit

Valeur sur le poste de travail LpA: max. 62,5 dB (selon le programme sélectionné) KpA: 4 dB

Air évacué

Veuillez observer la directive VDI 2052 pour l’installation de la ventilation.

12

Istruzioni per l'uso

dei modelli PTD 701 AE RO, AE RO DOS / PTD 702 AE RO, AE RO DOS (Macchine con modulo di osmosi inversa integrato)

Osservare attentamente queste istruzioni per l'uso.

Osservare inoltre le istruzioni generali per l'uso e le note di sicurezza in esse contenute, fornite a corredo della macchina.

1.Descrizione

Il modulo di osmosi inversa (1), collocato sotto la macchina, produce acqua di osmosi per il risciacquo. L'acqua di osmosi è acqua alla quale il processo di osmosi inversa sottrae quanto più possibile tutti i sali e i minerali.

(1)

(1)

 

PTD 701 AE RO, AE RO DOS PTD 702 AE RO, AE RO DOS

2.Prima messa in servizio

Èindispensabile affidare la prima messa in servizio a un tecnico specializzato autoriz-

 

 

zato da Miele o dal vostro rivenditore.

 

 

Il tecnico mette in funzione la macchina e regola il modulo di osmosi inversa in accordo con il

Atten-

 

cliente (3).

zione

 

 

 

 

 

 

3.Impostazione del modulo di osmosi inversa a cura del tecnico

3.1 PerfectWater

Grazie alla funzione PerfectWater è sempre disponibile per il risciacquo acqua di osmosi di qualità sempre costante. L'acqua di osmosi che non soddisfa tali caratteristiche viene convogliata di nuovo attraverso il modulo. Il tecnico può impostare la qualità dell'acqua di osmosi su 3 livelli (good, better, best). L'impostazione di serie è "better".

3.2 WaterEco

In tutti i programmi di lavaggio è attivato già di serie il risciacquo mediante acqua di osmosi. In caso di necessità il tecnico può attivare la funzione WaterEco e assegnare ai singoli programmi di lavaggio diverse qualità dell'acqua per il risciacquo:

Qualità dell’acqua

Tipo di stoviglie

 

 

 

Qualità 1

Acqua di osmosi

Bicchieri, posate, ...

Qualità 2

Qualità dell'acqua in afflusso

Porcellana, vassoi, stoviglie da cucina, ...

INFO Dopo essere passati da un programma di lavaggio con acqua di risciacquo di qualità 2 a un programma di lavaggio con acqua di osmosi, il boiler della macchina viene risciacquato per rendere subito disponibile l'acqua di osmosi.

SUGGERIMENTO Eseguire per intero i cicli di lavaggio con acqua di risciacquo di qualità 2, poiché il risciacquo del boiler consuma acqua aggiuntiva e prolunga il programma.

Con una durezza dell’acqua di oltre 3 °dH si consiglia di attivare un addolcitore per aumentare la potenza del modulo di osmosi inversa. Inoltre l'uso frequente della funzione WaterEco può contribuire alla formazione di calcare.

Italiano 13

4.Display

Pitto- Significato gramma

Indicatore visualizzato durante il lavaggio:

PerfectWater: indica che l'acqua di osmosi viene ottimizzata prima di essere utilizzata per il risciacquo.

WaterEco: indica che la qualità dell'acqua di risciacquo viene impostata su 1 (3.2). Il programma si allunga e viene consumata acqua supplementare.

Indicatore visualizzato nelle pause di lavaggio:

le membrane del modulo di osmosi inversa vengono risciacquate in automatico dopo circa 4 ore di pausa di lavaggio (anche se la macchina è spenta).

È stato selezionato il programma di lavaggio con acqua di osmosi.

5.Manutenzione

Suggeriamo di far eseguire la manutenzione della macchina almeno una volta all'anno da un tecnico autorizzato, che dovrà controllare ed eventualmente sostituire i componenti consumati o usurati. Utilizzare ricambi originali.

Alcuni di questi componenti sono:

tubo di afflusso dell'acqua

tubi di dosaggio

guarnizione sportello

membrane modulo di osmosi inversa

filtro a carboni attivi

6.Fermo della macchina per più di 28 giorni

Atten-

zione

Il fermo superiore a 28 giorni può provocare la formazione di germi sulle membrane del modulo di osmosi inversa.

La conservazione delle membrane del modulo di osmosi inversa è compito da affidare a un tecnico autorizzato Miele.

La durata massima della conservazione è di 9 mesi, dopodiché è necessario eseguire una nuova conservazione.

Svuotare la macchina tramite il programma di autopulizia (si vedano le istruzioni d'uso).

Pulire la macchina (si vedano le istruzioni d'uso).

Far conservare le membrane del modulo di osmosi inversa da parte di un tecnico.

Chiudere il rubinetto dell'acqua fornito dal cliente.

Disinserire l’interruttore generale fornito dal cliente.

Lasciare aperto lo sportello della macchina.

14

7.Rimessa in servizio della macchina con membrane conservate

Per la rimessa in servizio della macchina non serve l'intervento del tecnico. Procedere come segue:

Aprire il rubinetto dell’acqua presente in loco.

Inserire l’interruttore generale presente in loco.

Accendere la macchina.

Il prodotto di conservazione viene eliminato con un risciacquo automatico dopo l'accensione.

IMPORTANTE Impostare la data e l'ora.

8.Anomalie di servizio

Pitto-

Significato

Possibile causa

Rimedio

gramma

 

 

 

 

Sostituire il filtro a

Il filtro a carboni attivi è in uso da più di

Sostituire il filtro a carboni

 

un anno oppure sono stati consumati

attivi.

 

carboni attivi

 

più di 42 m³ di acqua.

Azzerare il contatore (9).

 

 

 

Il modulo di osmosi

 

Affidare la ricerca guasti a

 

inversa è stato disatti-

Varie

 

un tecnico autorizzato.

 

vato

 

 

 

 

Ulteriori informazioni sulle anomalie di servizio si trovano nelle istruzioni d'uso allegate alla macchina.

Italiano 15

9.Azzeramento contatore filtro a carboni attivi

Dopo la sostituzione del filtro a carboni attivi è necessario azzerare il contatore.

10. Emissioni

Rumorosità

Valore delle emissioni sul posto di lavoro LpA: max. 62,5 dB (a seconda del programma selezionato) Incertezza misurazione KpA: 4 dB

Aria di scarico

Osservare la direttiva VDI 2052 nella realizzazione dell'impianto di aerazione e scarico.

16

Gebruiksaanwijzing

voor PTD 701 AE RO, AE RO DOS / PTD 702 AE RO, AE RO DOS (machines met ingebouwde module voor omgekeerde osmose)

Volg de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing nauwgezet op.

Volg ook de aanwijzingen in de algemene gebruiksaanwijzing op, die wordt meegeleverd met de machine en de in de gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheidsvoorschriften.

1.Beschrijving

De module voor omgekeerde osmose (1) onder de machine produceert osmosewater voor het naspoelen. Osmosewater is water dat door het proces van omgekeerde osmose vergaand van alle zouten en mineralen is ontdaan.

(1)

(1)

 

PTD 701 AE RO, AE RO DOS PTD 702 AE RO, AE RO DOS

2.Eerste inbedrijfstelling

Voorzich-

tig

Laat de eerste inbedrijfstelling absoluut uitvoeren door een door Miele geautoriseerde servicemonteur of door uw leverancier.

De servicemonteur stelt de machine in bedrijf en stemt met u de instellingen van de omgekeerde osmose af (3).

3.Instellingen van de module voor omgekeerde osmose door de servicemonteur

3.1 PerfectWater

Dankzij de functie PerfectWater is voor het naspoelen altijd osmosewater van gelijkblijvende kwaliteit ter beschikking. Osmosewater dat niet aan de kwaliteit voldoet wordt automatisch opnieuw door de module voor omgekeerde osmose geleid. De servicemonteur kan de kwaliteit van het osmosewater instellen in 3 standen (goed, beter, best). De fabrieksinstelling is “beter”.

3.2 WaterEco

Af fabriek is in alle spoelprogramma's het naspoelen met osmosewater geactiveerd. Indien nodig kan de servicemonteur de functie WaterEco activeren en vervolgens verschillende waterkwaliteiten toekennen aan individuele spoelprogramma's:

Waterkwaliteit

 

Vaatwerk

 

 

 

Kwaliteit 1

Osmosewater

Glazen, bestek, …

Kwaliteit 2

Kwaliteit van het toevoerwater

Porselein, snijplanken, kookgerei, …

INFO Om ervoor te zorgen dat bij een wisseling van een spoelprogramma met spoelwater van kwaliteit 2 naar een spoelprogramma met osmosewater direct osmosewater beschikbaar is, wordt de boiler van de machine uitgespoeld.

TIP Programma's met naspoelwater van kwaliteit 2 altijd na elkaar uitvoeren, omdat door het uitspoelen van de boiler extra water wordt verbruikt en het programma wordt verlengd.

Bij een waterhardheid van meer dan 3 °dH adviseren wij het voorschakelen van een waterontharder om de capaciteit van de module voor omgekeerde osmose te vergroten. Bovendien kan in de machine verkalking optreden als de functie WaterEco veel wordt gebruikt.

Nederlands 17

4.Display

Pictogram Betekenis

Weergave tijdens het wassen:

PerfectWater: Osmosewater wordt geoptimaliseerd, voordat het voor het naspoelen wordt gebruikt.

WaterEco: De waterkwaliteit van het naspoelen wordt op kwaliteit 1 ingesteld (3.2). Het programma duurt langer en er wordt meer water verbruikt.

Weergave in de pauzes:

Membranen in de module voor omgekeerde osmose worden na ongeveer 4 uur pauze automatisch gespoeld (ook als de machine uitgeschakeld is).

Programma met osmosewater geselecteerd.

5.Onderhoud

Wij adviseren de machine ten minste eenmaal per jaar een onderhoudsbeurt te laten geven door een erkende servicemonteur en de onderdelen die slijten of verouderen te laten controleren en zo nodig te laten vervangen. Er moeten originele vervangingsonderdelen worden gebruikt.

Dergelijke onderdelen zijn onder andere:

watertoevoerslang

doseerslangen

deurrubber

membranen voor de module voor omgekeerde osmose

actief koolstoffilter

6.Buitenbedrijfstelling van de machine gedurende langer dan 28 dagen

Voorzich-

tig

Mogelijke bacteriologische besmetting van de membranen van de module voor omgekeerde osmose bij een buitenbedrijfstelling langer dan 28 dagen.

Laat de conservering van de membranen van de module voor omgekeerde osmose uitvoeren door een door Miele geautoriseerde servicemonteur.

De maximale conserveringsduur bedraagt 9 maanden. Daarna moeten de membranen opnieuw worden geconserveerd.

Maak de machine leeg via het zelfreinigingsprogramma (zie de algemene gebruiksaanwijzing).

Reinig de machine (zie de algemene gebruiksaanwijzing).

Laat de membranen voor de module voor omgekeerde osmose door een servicemonteur conserveren.

Draai de waterkraan ter plaatse dicht.

Schakel de hoofdschakelaar van de klant uit.

Laat de machinedeur open.

18

Miele PTD 701 AE RO, PTD 701 AE RO DOS, PTD 702 AE RO, PTD 702 AE RO DOS User manual

7. Machine met geconserveerde membranen weer in bedrijf stellen

Opnieuw in bedrijf stellen is mogelijk zonder servicemonteur:

Draai de waterkraan ter plaatse open.

Schakel de hoofdschakelaar van de klant in.

Schakel de machine in.

Het conserveringsmiddel wordt na het inschakelen automatisch weggespoeld.

BELANGRIJK Datum en tijd instellen.

8. Bedrijfsstoringen

Pictogram

Betekenis

Mogelijke oorzaak

Oplossing

 

 

 

 

 

Actief koolstoffilter

Actief koolstoffilter is ouder dan één

Actief koolstoffilter

 

jaar of er is meer dan 42 m³ water ver-

vervangen.

 

vervangen

 

bruikt.

Teller terugzetten (9).

 

 

 

Module voor omge-

 

Laat een bevoegde service-

 

keerde osmose is ge-

Verschillend

monteur het probleem op-

 

deactiveerd

 

sporen.

Meer informatie over bedrijfsstoringen vindt u in de algemene gebruiksaanwijzing, die wordt meegeleverd met de machine.

Nederlands 19

9.Teller van het actieve koolstoffilter terugzetten

Na het vervangen van het actieve koolstoffilter moet de teller worden teruggezet.

10. Emissies

Geluid

Emissiewaarde op de werkplek LpA: max. 62,5 dB (afhankelijk van gekozen programma) KpA: 4 dB

Luchtafvoer

Neem bij de aanleg van het been ontluchtingssysteem de geldende richtlijnen in acht (in Duitsland VDIrichtlijn 2052).

20

Loading...
+ 50 hidden pages