Miele PWM 908 LavaPiu User manual [pt]

0 (0)

Instruções de utilização e montagem

Máquina de lavar roupa

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias.

pt-PT

M.-Nr. 11 401 310

Índice

 

O seu contributo para proteção do ambiente ....................................................

6

Instruções de segurança e precauções..............................................................

7

Utilização da máquina de lavar roupa...............................................................

15

Painel de comandos..............................................................................................

15

Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras.................................................

16

Menu principal.......................................................................................................

16

Exemplos de utilização..........................................................................................

17

Primeira colocação em funcionamento ............................................................

19

Nota sobre dispositivos externos..........................................................................

20

Regular a luminosidade do visor...........................................................................

20

Acertar a data........................................................................................................

20

1. Preparar a roupa..............................................................................................

24

2. Colocar roupa na máquina .............................................................................

25

3. Selecionar o programa ...................................................................................

26

4. Adicionar detergente ......................................................................................

27

5. Iniciar o programa – Fim do programa..........................................................

31

Temporizador.......................................................................................................

32

Lista de programas .............................................................................................

33

Particularidades no desenrolar do programa...................................................

35

Centrifugação........................................................................................................

35

Antirruga................................................................................................................

35

Extras ....................................................................................................................

35

Alterar a sequência do programa ......................................................................

36

Alterar o programa.................................................................................................

36

Cancelar o programa.............................................................................................

36

Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de energia elétrica ..........

36

Adicionar/retirar roupa...........................................................................................

37

Limpeza e manutenção.......................................................................................

38

Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ......................................

38

Efetuar a limpeza da gaveta de detergente...........................................................

38

Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água..................................................

40

2

 

Índice

Que fazer quando ...? ..........................................................................................

41

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem .........................................

41

Interrupção do programa e mensagem de erro ....................................................

42

No visor, aparece uma mensagem de erro ...........................................................

43

Resultados de lavagem insuficientes....................................................................

44

Problemas gerais com a máquina de lavar roupa.................................................

45

Não é possível abrir a porta ..................................................................................

47

Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica............

48

Serviço de assistência técnica ..........................................................................

50

Contacto no caso de avarias ................................................................................

50

Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ........................................

50

Instalação.............................................................................................................

51

Vista frontal ...........................................................................................................

51

Vista posterior .......................................................................................................

52

Situações de instalação ........................................................................................

53

Indicações sobre a instalação...............................................................................

53

Transportar a máquina até ao local de instalação.................................................

54

Superfície de instalação ........................................................................................

55

Remover a barra de segurança de transporte.......................................................

55

Montar a barra de segurança de transporte..........................................................

57

Nivelar a máquina de lavar roupa..........................................................................

57

Fixar a máquina de lavar roupa sobre a sapata ...............................................

58

Dispositivos de comando externos.......................................................................

58

Sistema de pagamento ....................................................................................

58

Ligação da água....................................................................................................

59

Ligação à água fria ..........................................................................................

59

Ligação à água quente*....................................................................................

60

Esgoto da água .....................................................................................................

60

Válvula de drenagem ........................................................................................

60

Ligação elétrica .....................................................................................................

61

Dados técnicos....................................................................................................

62

Declaração de Conformidade ..............................................................................

63

Nível do responsável...........................................................................................

64

Abrir o nível do operador.......................................................................................

64

Acesso através de código.....................................................................................

64

Alterar o código .....................................................................................................

64

Encerrar o menu Regulações ................................................................................

64

3

Índice

 

Utilização/Indicação ..............................................................................................

65

Idioma...............................................................................................................

65

Nível de acesso ao idioma ...............................................................................

65

Ajustar idiomas.................................................................................................

65

Luminosidade do visor .....................................................................................

65

Horas ................................................................................................................

66

Data ..................................................................................................................

66

Volume do sinal ................................................................................................

66

Parâmetros de visibilidade ...............................................................................

66

Modo desligar «Indicação» ..............................................................................

67

Modo desligar «Aparelho»................................................................................

67

Pré-seleção de início........................................................................................

67

Memory ............................................................................................................

67

Unidade de temperatura...................................................................................

68

Unidade de peso ..............................................................................................

68

Logo .................................................................................................................

68

Alterar o código ................................................................................................

68

Seleção de programas ..........................................................................................

68

Comando..........................................................................................................

68

Pacote de programas .......................................................................................

69

Programas favoritos .........................................................................................

69

Programas especiais ........................................................................................

70

Ordenar programas ..........................................................................................

70

Prog. por cores.................................................................................................

70

Higiene .............................................................................................................

70

Código prog. desinfeção..................................................................................

70

Técnica de processamento ...................................................................................

71

Proteção antirrugas ..........................................................................................

71

Nível fibras........................................................................................................

71

Nível branca/cor ...............................................................................................

71

Temp. pré-lav. branca/cor ................................................................................

71

Tempo de lavagem ...........................................................................................

71

Pré-enxag. branca/cor......................................................................................

72

Pré-enxag. fibras ..............................................................................................

72

Pré-lavagem bran./cor/fib. ...............................................................................

72

Enxaguagens branca/cor .................................................................................

72

Enxaguagens fibras..........................................................................................

72

Enxaguagem desinfeção..................................................................................

72

Sist. aut. de quantidade ...................................................................................

73

Consumo de en. control...................................................................................

73

4

 

Índice

Assistência ............................................................................................................

73

Limpeza LP.......................................................................................................

73

Intervalo de assist. técnica...............................................................................

73

Aplicações externas ..............................................................................................

74

Sensor de det. vazio.........................................................................................

74

Contador aviso prévio ......................................................................................

74

Sinal pico de carga...........................................................................................

74

Evitar pico de carga .........................................................................................

74

Seleção módulo KOM ......................................................................................

75

WiFi...................................................................................................................

75

Registo de rede ................................................................................................

75

Remote .............................................................................................................

76

RemoteUpdate .................................................................................................

76

SmartGrid .........................................................................................................

77

Parâmetros da máquina ........................................................................................

77

Arrefecimento da água .....................................................................................

77

Entrada de água ...............................................................................................

77

Pressão de água baixa.....................................................................................

78

Dosagem automática .......................................................................................

78

CapDosing........................................................................................................

78

Informações legais ...........................................................................................

79

Mealheiro...............................................................................................................

79

Regulações para mealheiros ............................................................................

79

Sinal sistema caixa...........................................................................................

80

Eliminar sinal de pagamento ............................................................................

80

Bloqueio do mealheiro .....................................................................................

80

Prog. grátis .......................................................................................................

80

5

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças.

6

Instruções de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.

Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na máquina de lavar roupa.

Conforme a norma IEC 60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.

Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.

Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máquina de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.

Utilização conforme o previsto

A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do aparelho.

A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o indicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma manutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funcionamento.

7

Instruções de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no exterior.

Também não pode ser utilizada em áreas públicas.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com segurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a máquina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.

As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa. Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

8

Instruções de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano visível não deve ser colocada em funcionamento.

A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança.

É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifício devem ser verificadas por um profissional.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela falta ou interrupção do fio de ligação à terra.

As reparações executadas indevidamente podem causar perigos imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não haverá direito a reclamação de garantia.

Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.

Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manutenção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica quando:

a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem desligados; ou

o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver completamente desaparafusado.

Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétri-

ca».

9

Instruções de segurança e precauções

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de água somente mediante a utilização de um novo conjunto de mangueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evitar danos causados pela água.

As peças com defeito só devem ser substituídas por peças sobresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.

Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais móveis (por exemplo, barcos/navios).

Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», assim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».

Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário.

10

Instruções de segurança e precauções

Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os polos na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.

A máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (por exemplo, temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efetuada por um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência técnica Miele.

O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletricidade.

Utilização adequada

A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 8,0 kg. As quantidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».

Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.

Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento, desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo «Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de transporte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar danificados.

Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.

11

Instruções de segurança e precauções

Certifique-se de que nos bolsos da roupa que vai ser lavada não existem corpos estranhos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas, clipes). Estes podem danificar componentes da máquina (por exemplo, o tambor e a cuba). Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na roupa.

Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descalcificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assistência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplicação do descalcificador.

Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras informações.

Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes (por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser danificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incêndio e de explosão.

Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facilmente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Perigo de incêndio e de explosão

Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de utilização do fabricante do produto.

12

Instruções de segurança e precauções

Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na máquina de lavar roupa.

Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície frontal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líquidos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode causar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipientes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de lavar roupa.

Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utilizar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.

Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de utilização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o caso de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.

Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirijase imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele sensível devem evitar o contacto com o detergente.

Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso de contacto da pele com a solução de detergente enxague de imediato com água morna.

13

Instruções de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem expressamente aprovados pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.

Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido como acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.

Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer- tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido

à inobservância das instruções de segurança e precauções.

14

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

a Tecla sensora para idioma

Para selecionar o idioma atual do operador.

No final do programa, o idioma do operador é exibido novamente.

b Tecla sensora para voltar

Retorna um nível no menu.

c Visor tátil

d Tecla sensora Start/Stop

Inicia o programa de lavagem selecionado e interrompe um programa iniciado. O programa selecionado pode ser iniciado logo que a tecla sensora fica intermitente.

e Interface óptica

Para o serviço técnico.

f Tecla

Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Por motivos de economia de energia, a máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente. Isto acontece 15 minutos após o programa/a fase antirruga terminar ou após ligar a máquina, caso não efetue qualquer seleção.

15

Utilização da máquina de lavar roupa

Teclas sensoras e visor tátil

com teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/ Parar, bem como as teclas sensoras no visor reagem em contacto com as pontas dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das teclas. O volume do som das teclas pode ser ajustado ou desligado (consulte o capítulo «Nível do responsável»).

O painel de comando com teclas sensoras e o visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.

Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Menu principal

Após a ligação da máquina de lavar roupa, o menu principal surge no visor.

Pressione a tecla sensora para aceder, em qualquer momento, ao menu principal. Os valores previamente regulados não são guardados.

 

11:02

Roupa Roupa Expresso

Ajuda Outros

São disponibilizados 12 programas predefinidos. Os primeiros 3 programas podem ser selecionados diretamente. Os restantes programas são selecionados através de uma lista de seleção. Toque na tecla sensora Outros. Os programas não podem ser alterados pelo utilizador.

16

Utilização da máquina de lavar roupa

Exemplos de utilização

Listas de seleção

Menu Programas (seleção simples)

 

Favoritos

11:02

 

 

 

Roupa de cor

Roupa branca

Roupa de cor

Roupa de cor

 

 

 

Pode navegar para a esquerda ou para a direita, passando o dedo pelo ecrã. Coloque a ponta do dedo sobre o visor tátil e mova o dedo na direção que pretender.

A barra de deslocação a cor-de-laranja indica que se seguem outras possibilidades de seleção.

Toque num nome de programa para selecionar um programa de lavagem.

O visor muda para o menu básico do programa selecionado.

Menu Extras (seleção múltipla)

 

Extras

11:02

 

 

 

Pré-lavagem

plusEnxaguagem

extraPré-lavagem

Intensivo

OK

Toque numa ou várias opções para selecionar Extras.

Os Extras atualmente selecionados são marcados a cor-de-laranja.

Para anular um Extra, toque novamente na opção Extra.

Com a tecla sensora OK, são ativados os Extras marcados.

Ajustar valores numéricos

Em alguns menus, os valores numéricos podem ser ajustados.

Horas

14

02

13

01

 

12

00

 

11

59

10

58

OK

Insira números passando para cima ou para baixo. Coloque a ponta do dedo sobre os números a alterar e mova o dedo na direção que pretender. Com a tecla sensora OK, é ativado o valor numérico inserido.

Dica: Para algumas configurações, também pode ser definido um valor por meio de um teclado numérico.

17

Utilização da máquina de lavar roupa

Horas

<![if ! IE]>

<![endif]> 

14

02

13

01

12

00

 

 

11

59

 

10

58

OK

Se tocar apenas brevemente entre ambos os riscos, será exibido o teclado numérico.

Horas

1

2

3

4 5 6

12:00

7 8 9

 

0

OK

Menu pendente

No menu pendente, pode visualizar informações, por exemplo sobre um programa de lavagem.

 

Estado

11:02

 

 

 

 

 

T. rest. 2:27 h

 

Roupa de cor

Lavagem

 

 

 

 

 

 

Juntar mais roupa

Se uma barra laranja aparecer na parte superior do ecrã, no centro do visor, poderá visualizar o menu pendente. Toque nas barras e deslize o dedo para baixo no visor.

Sair do nível do menu

Logo que tenha digitado um valor válido, a tecla sensora OK fica marcada a verde.

Toque na tecla sensora , para voltar ao ecrã anterior.

As seleções que foram feitas até agora e que não foram confirmadas com OK não serão guardadas.

Exibir a Ajuda

Em alguns menus, surge Ajuda na linha inferior do visor.

Toque na tecla sensora Ajuda, para exibir as indicações.

Toque na tecla sensora Fechar, para voltar ao ecrã anterior.

18

Primeira colocação em funcionamento

Danos devido a uma instalação e ligação incorretas.

Uma instalação e ligação incorretas da máquina de lavar resultam em danos graves.

Consulte o capítulo «Instalação».

Esvaziar o tambor

No tambor, pode existir uma ponta giratória para a mangueira de esgoto e/ou material de montagem.

Puxe a porta para abrir.

Retire a ponta giratória e o material de montagem.

Feche a porta com um balanço suave.

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla .

O ecrã de boas-vindas aparece.

Durante a primeira colocação em funcionamento, são definidas as regulações para a operação diária da máquina de lavar roupa. Algumas regulações só podem ser alteradas durante a primeira colocação em funcionamento. Depois disso, elas apenas podem ser alteradas pelo serviço técnico da Miele.

Realize a primeira colocação em funcionamento por completo.

As regulações estão descritas adicionalmente no capítulo «Nível do responsável».

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para selecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do responsável», na secção «Idioma»).

Idioma

english

deutsch english (US) (CA)

english

english

(AU)

español

(GB)

OK

Avance no visor para a direita ou esquerda, até o idioma pretendido aparecer.

Toque na tecla sensora do idioma pretendido.

O idioma selecionado está marcado a cor-de-laranja e o visor muda para a regulação a seguir.

19

Primeira colocação em funcionamento

Nota sobre dispositivos exter-

nos

Surge uma indicação sobre hardware externo.

Confirme com a tecla sensora OK.

Antes da primeira colocação em funcionamento, ligue a XCI-Box ou introduza um módulo de comunicação para dentro do compartimento do módulo na parte traseira da máquina de lavar roupa. Para isso, a máquina deve ser desligada da rede elétrica. Só depois comece a colocação em funcionamento.

Regular a luminosidade do vi-

sor

No visor aparece a mensagem para re-

gular a luminosidade do visor.

Luminosidade do visor

 

 

 

Mais escuro

 

Mais claro

OK

Toque na barra de segmentação até que o nível de luminosidade desejado seja atingido.

O nível de luminosidade selecionado é marcado a cor-de-laranja.

Confirme com OK.

O visor muda para a regulação a seguir.

Acertar a data

Data

21

maio

2021

22

junho

2020

23

julho

2019

24

agosto

2018

25

setembro

2017

OK

Coloque a ponta do dedo sobre o valor a alterar e mova o dedo na direção que pretender.

Quando todos os valores estiverem definidos, confirme com a tecla sensora OK.

O visor muda para a regulação a seguir.

Confirmar a pergunta das ho-

ras

No visor, surge a pergunta:

Pretende dispensar a indicação das horas?

Toque na tecla sensora sim ou não.

Se escolheu sim, a regulação Horas será ignorada.

Se selecionou não, o visor muda para a regulação Horas.

20

Primeira colocação em funcionamento

Acertar as horas

Horas

14

02

13

01

 

12

00

 

11

59

10

58

 

OK

Coloque a ponta do dedo sobre os

números a alterar e mova o dedo na

direção que pretender.

Confirme com a tecla sensora OK.

O visor muda para a regulação a seguir.

Selecionar pacotes de progra-

mas

Nesta variante de comando, os programas de lavagem estão predefinidos.

Outros programas não têm de ser selecionados.

Pacote de programas

11:02

Label

Desporto

 

Algodão

Roupa

Sapatos

de desporto

de desporto

 

Algodão PRO

Desporto

Peças

Microfibras

duras

 

OK

Toque na tecla sensora OK.

O visor muda para a regulação a seguir.

21

Primeira colocação em funcionamento

Configurar o mealheiro

Se deseja configurar um mealheiro, leia o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».

Pode efetuar estas regulações apenas na primeira colocação em funcionamento. Informe-se sobre uma solicitação de alteração posterior junto do serviço de assistência técnica da Miele.

Se não quiser configurar um mealheiro, poderá ignorar a configuração do mealheiro.

Mealheiro

11:02

Sem

Funcion.

mealheiro

por tempo

 

 

Funcion.

Módulo KOM

programado

OK

Toque na tecla sensora Sem mealheiro.

O visor muda para a regulação a seguir.

Selecionar a água para a pré-

lavagem

Pré-lavagem

11:02

Frio

Quente

OK

Toque na tecla sensora Frio, se a máquina de lavar roupa estiver apenas

ligada a água fria ou toque em Quente, se a máquina de lavar roupa estiver ligada a água fria e à água quente.

O visor muda para a regulação a seguir.

Selecionar a água para a lava-

gem principal

Lavagem principal

11:02

Frio

Quente

OK

Toque na tecla sensora Frio, se a máquina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-

te, se a máquina de lavar roupa estiver ligada a água fria e à água quente.

O visor mostra mais informações.

22

Primeira colocação em funcionamento

Remover a barra de segurança

de transporte

A mensagem no visor lembra que é necessário retirar a segurança de transporte.

Danos devido à não remoção da segurança de transporte.

Se a segurança de transporte não for retirada, pode provocar danos na máquina de lavar roupa e nos móveis/aparelhos situados ao lado. Retire a segurança de transporte, tal como descrito no capítulo «Instalação».

Confirme que removeu a segurança de transporte, pressionando a tecla sensora OK.

No visor aparece a mensagem: Conti-

nuar o arranque de acordo com o indicado

no livro de instruções.

Confirme a mensagem pressionando a tecla sensora OK.

Concluir a colocação em fun-

cionamento

Para concluir a colocação em funcionamento, deve ser iniciado o programa

Lavagem 60 °C sem roupa e sem detergente.

Em caso de interrupção da energia elétrica antes do início do primeiro programa de lavagem (p. ex. ao desligar com a tecla ), a primeira colocação em funcionamento pode ser realizada novamente.

Se um programa de lavagem estiver em execução durante mais de 20 minutos, a primeira colocação em funcionamento não é realizada novamente.

Abra as torneiras de entrada de água.

Selecione o programa Roupa 60 °C.

 

11:02

Roupa Roupa Expresso

Ajuda Outros

Toque na tecla sensora Start/Stop.

No final do programa está concluída a primeira colocação em funcionamento.

23

1. Preparar a roupa

Esvaziar os bolsos

Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos.

Danos na roupa causados por corpos estranhos.

Corpos estranhos como pregos, moedas, clipes podem danificar tecidos e os componentes da máquina. Antes da lavagem, verifique se existem objetos estranhos na roupa e, se for o caso, retire-os.

Separar a roupa

Separe os tecidos por cores e de acordo com os símbolos mencionados na etiqueta.

Tratamento prévio de nódoas

Antes da lavagem, elimine eventuais nódoas existentes nos tecidos. Para o tratamento das nódoas, utilize um pano que não desbote.

Danos provocados por produtos que contenham dissolventes. Benzina, produtos para remover nódoas, etc. podem danificar as peças sintéticas.

No tratamento de têxteis, certifiquese de que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.

Perigo de explosão provocado por produtos que contenham dissolventes.

Na utilização de produtos que contenham dissolventes, pode ocorrer uma mistura explosiva.

Nunca utilize estes produtos que contenham dissolventes na máquina de lavar roupa.

Dicas gerais

Não lave tecidos que tenham a indicação de que não podem ser lavados ( ).

Nos cortinados: as argolas ou os fixadores devem ser retirados ou presos num saco.

Os arames da armação dos soutiens, que estejam soltos, devem ser cosidos ou retirados.

Vire do avesso, se o fabricante assim o indicar.

Feche os fechos de correr e de velcro, ganchos e colchetes.

As fronhas e capas de edredões devem ser fechadas para impedir que as peças de roupa entrem para dentro delas.

Podem ser encontradas informações mais detalhadas no capítulo «Lista de programas».

24

Miele PWM 908 LavaPiu User manual

2. Colocar roupa na máquina

Abrir a porta

Fechar a porta

Agarre na pega da porta e puxe para abrir a porta.

Antes de colocar a roupa na máquina, verifique se existem objetos estranhos dentro do tambor.

Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta.

As peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuemse melhor durante a centrifugação.

No caso de quantidade de carga máxima, o consumo de energia e de água será o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Uma sobrecarga reduz o resultado de lavagem e promove a formação de vincos.

Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a porta da máquina e o anel de vedação.

Feche a porta com um balanço suave.

25

3. Selecionar o programa

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla .

A iluminação do tambor é ativada.

A iluminação do tambor apaga-se automaticamente ao fim de 5 minutos ou após o início do programa.

Selecionar o programa

 

11:02

Roupa Roupa Expresso

Ajuda Outros

Toque na tecla sensora dos programas disponibilizados ou toque na tecla sensora Outros para selecionar outro programa.

 

Favoritos

11:02

 

 

 

Roupa

Expresso

Roupa Lãs

Avance no visor para a direita, até o programa pretendido aparecer no visor.

Toque na tecla sensora do programa.

O visor muda para o menu básico do programa de lavagem.

Ativar CapDosing

Pode utilizar a dosagem de cápsulas para alguns programas de lavagem.

Toque na tecla sensora CapDosing.

No visor, aparece a indicação dos tipos de cápsulas que podem ser selecionados para o programa.

Selecione o tipo de cápsulas pretendido.

A dosagem de cápsulas está ativada.

O visor muda para o menu Visão geral.

Informações adicionais no capítulo «4. Adicionar detergente», na secção «Dosagem de cápsulas».

26

Loading...
+ 58 hidden pages