Livarno Z31593A, Z31593B User Manual [pl, cs, en, de]

KIDS‘ STORAGE SHELVES
KIDS‘ STORAGE SHELVES
Assembly and safety advice
GYERMEKPOLC
Használati- és biztonsági utasítások
DĚTSKÝ REGÁL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
KINDERREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 90022
REGAŁ DZIECIĘCY
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
OTROŠKI REGAL
Navodila za montažo in varnost
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 3 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 4 SI Navodila za montažo in varnost Stran 5 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 7 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 7 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 8
Kids’ storage shelves
Regał dziecięcy
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged parts may affect safety and function.
Wall mounting is necessary otherwise the
product may tip over.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER
OF DAMAGE TO PROPERTY! DANGER OF INJURY! Ensure that you do not strike elec-
trical cables, gas or water pipes when you are drilling into the wall. If necessary, check the wall using a suitable detector before you drill.
Check before fastening the product to the wall
whether the wall is suitable for the product to be fastened to it. If necessary, seek the advice of a suitable specialist.
Note: Ensure that the product is assembled by adults.
Cleaning and care
Use a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning
the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZRANIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy
wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone części mogą wpłynąć nega­tywnie na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
Montaż do ściany jest konieczny, ponieważ w
przeciwnym razie produkt może przewrócić się.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIA­ŁA! Upewnij się, że nie natrafisz na przewody
elektryczne, gazowe lub wodne, gdy będziesz wiercił otwory w ścianie. Zanim zaczniesz wiercić w ścianie skontroluj ją ewentualnie przyrzą­dem do lokalizowania przewodów.
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie
należy sprawdzić, czy wybrane miejsce jest odpowiednie do zamocowania produktu. W razie potrzeby upewnić się o tym w sklepie specjalistycznym.
Wskazόwka: Należy zapewnić, aby produkt montowany był przez osoby dorosłe.
Czyszczenie i konserwacja
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Do czyszczenia należy używać lekko zwilżonej,
nie strzępiącej się ścierki.
3
Usuwanie
Gyermekpolc
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Rendeltetésszerű használat
A termék nem ipari felhasználásra készült.
Biztonsági figyelmeztetés
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg róla, hogy a darabok sérülésmen­tesek és az összeszerelés szakszerűen történt. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A károsodott elemek befolyásolhatják a biztonságot és a működést.
A falra szerelés azért szükséges, mert egyéb
esetben a termék felborulhat.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI KÁR
VESZÉLYEGE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győ­ződjön meg róla, hogy a falba történő fúrás esetén nem érint áram-, gáz-vagy vízvezetéke­ket. Mielőtt a falba fúrna, végezzen ellenőrzést vonalválasztó készülékkel.
A falra szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a ki-
választott fal alkalmas e a termék felerősítésére. Esetleg érdeklődje azt meg a szakkereskede­lemben.
Utalás: Biztosítsa, hogy a terméket felnőttek szereljék össze.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz használjon egy enyhén megned-
vesített és szöszmentes kendőt.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormány­zatnál.
4
Otroški regal
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Varnostna navodila
POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Preve-
rite, če so vsi deli nepoškodovani in strokovno zmontirani. V primeru nestrokovne montaže obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko vplivajo na varnost in delovanje.
Stenska montaža je potrebna, ker se izdelek v
nasprotnem primeru lahko prevrne.
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA
TOKA! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! NEVARNOST POŠKODB! Kadar vrtate v steno se prepri-
čajte, da ne zadenete v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Preden začnete z vrta­njem v steno, steno po potrebi prekontrolirajte z napravo za iskanje napeljav.
Pred montažo na steno prekontrolirajte, ali je
izbrana stena primerna za pritrditev izdelka. Po potrebi se informirajte v specializirani trgovini.
Opozorilo: Zagotovite, da izdelek montirajo odrasli.
Čiščenje in nega
Za čiščenje uporabljajte samo rahlo navlaženo
krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz ekoloških
materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
5
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz­delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče-
o
ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo­rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku­pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
6
Dětský regál
Detský regál
Použití k určenému účelu
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dbejte na
to, aby byly všechny díly správně smontovány a nebyly poškozeny. Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci výrobku.
Montáž na stěnu je nezbytná, neboť jinak se
může výrobek převrhnout.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! NEBEZPEČÍ VĚCNÉ ŠKO­DY! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se,
že nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vo­dovodní potrubí, vrtáte-li do stěny. Před vrtáním do stěny proveďte zkoušku případně hledačem vodičů.
Před montáží na stěnu přezkoušejte, hodí-li se
zvolená stěna kupevnění výrobku. Informujte se případně vodborném obchodě.
Upozornění: Dbejte na to, aby byl výrobek namontován jen dospělými.
Čistění a ošetřování
K čistění používejte jen mírně navlhčenou tkaninu
bez nitek.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Použitie podľa určenia
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné pokyny
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky časti namontované nepoškodene a správne. Pri neodbornej mon­táži vzniká nebezpečenstvo poranenia sa. Poškodené časti môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Montáž na stenu je nutná, pretože výrobok sa
inak môže prevrátiť.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PRÚDOM! NEBEZPEČENSTVO VECNEJ ŠKODY! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Uistite sa, že pri vŕtaní do ste-
ny nenarazíte na rozvody elektriny, plynu ale­bo vody. V prípade potreby vykonajte kontrolu pomocou detektora rozvodov, skôr ako budete vŕtať do steny.
Pred montážou na stenu skontrolujte, či je zvolená
stena vhodná na upevnenie výrobku. V prípa­de potreby sa informujte v odbornej predajni.
Upozornenie: Zabezpečte, aby výrobok monto­vali dospelé osoby.
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte mierne navlhčenú
handru, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických materiá-
lov, ktoré môžete likvidovať prostredníc­tvom miestnych recyklačných stredísk.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
7
Kinderregal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge­mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Eine Wandmontage ist notwendig da das
Produkt sonst umkippen kann.
STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR EINES
SACHSCHADENS! VERLETZUNGSGE­FAHR!
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
Überprüfen Sie vor der Wandmontage, ob die
gewählte Wand zum Befestigen des Produkts geeignet ist. Erkundigen Sie sich ggf. bei einem Fachmann.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Produkt von Erwachsenen montiert wird.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange-
feuchtetes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört­lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
8
You need Potrzebujecie Szüksége van Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen:
1
ø 6 mm
A
1 x
1
1 x
2
3 x
3
6 x
4
9 x
5
1 x
7
1 x
1 x
10
1 x
9
1 x
12 x
11
6
8
12
9 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1
2
10
11
9
2
10
11
1
B
3 x
6 x
3
4
8
C
4
1
8
3
4
2
8
12 x
1 x
6
10
6
6
D
5 7
1 x
1 x
5
7
E
9 x
9 x
F
12
2
9
11
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31593A / Z31593B Version: 06 / 2013
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2013 Ident.-No.: Z31593A/B062013-4
IAN 90022
4
Loading...