Livarno 6729-062L, 6729-068L User Manual [en, it, es, de]

6729 / 062 L · 6729 / 068 L
Focos halógenos empotrables · set Faretti alogeni
Focos halógenos empotrables
conjUnto de Focos de halogÉneo para embUtir
Instruções de utilização e de segurança
halogen­ einbaUleUchten-set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
set Faretti alogeni
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
halogen recessed spotlights
Operation and Safety Notes
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17
GB / MT Operation and Safety Notes Page 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
A B
68 mm
C D
E F
4
G
5
21 3
4
8 7
6
H
I
9
4 4
4
J
L
K
M
4 4
mínimo / almeno 10 cm
mínimo / almeno 10 cm
mínimo / almeno 10 cm
Índice
Introducción
Utilización correcta .........................................................................................................................Página 6
Volumen del envío ..........................................................................................................................Página 6
Descripción de las piezas ..............................................................................................................Página 6
Datos técnicos .................................................................................................................................Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad .............................................................................................................Página 6
Preparación
Herramientas y material necesario ................................................................................................Página 8
Antes de la instalación .....................................................................................................Página 8
Puesta en funcionamiento
Montaje ...........................................................................................................................................Página 8
Cambiar la bombilla .......................................................................................................................Página 9
Mantenimiento y limpieza............................................................................................Página 9
Eliminación .................................................................................................................................Página 9
Información
Garantía ..........................................................................................................................................Página 10
Asistencia .........................................................................................................................................Página 10
Declaración de conformidad .........................................................................................................Página 10
5 ES
Introducción / Seguridad
Focos halógenos empotrables
Q
Introducción
Lea atentamente todo este manual de
uso. Despliegue la página con las ilus-
traciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importan­tes sobre la puesta en marcha y el manejo. Obser­ve siempre todas las indicaciones de seguridad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispo­ne de la tensión correcta y si todas las piezas es­tán bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entréguelas a terceros.
Q
Utilización correcta
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico. Se puede montar sobre todas las superficies inflamables normales.
4
Arandela de retención
5
Tapa
6
Regleta
7
Portacables
8
Toma de conexión de red
9
Portalámparas
Q
Datos técnicos
N.º de modelo: 6729 Tensión de funcionamiento: 230–240 V~, 50 Hz Bombilla: 230–240 V, GU10, 50 W Consumo de energía: 6 x 50 W Dimensiones de cada lámpara: ø 85 mm Abertura de instalación: ø 68 mm Clase de protección: II /
Para el cableado (no suministrado de fábrica) se utiliza una sección transversal mínima de 2 x 0,75 mm
2
. El cable correspondiente está
provisto de terminales.
Q
Seguridad
Q
Volumen del envío
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condiciones del dispositivo.
 6 focos integrados con bombillas previamente
montadas  6 tomas de conexión de red 12 arandelas de retención  1 instrucciones de uso
Q
Descripción de las piezas
1
Carcasa de iluminación
2
Bombilla
3
Arandela elástica
6 ES
#
Indicaciones de seguridad
¡En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía! ¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de segu­ridad, no se acepta ninguna responsabilidad!
Seguridad
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica
J Encargue la instalación eléctrica a un electricis-
ta cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas.
J Antes de cada conexión a la toma de corrien-
te, compruebe que la lámpara y el cable de alimentación estén en buen estado y no estén dañados. Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún tipo de daño.
¡ATENCIÓN! Los cables de red dañados
conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas de la lámpara, diríjase al servicio de mantenimiento o a un técnico electricista.
J Antes del montaje retire el fusible o apague el
interruptor automático que se encuentra en la caja de fusibles (posición 0).
J Asegúrese antes de cada montaje, de que la
corriente nominal disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (230–240 V~).
J Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. J Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en él. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica.
J No instale la lámpara en un lugar húmedo o
conductor de la electricidad.
J Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas. Antes de cambiar la bombilla, retire el fusible o apague el interruptor automático.
J
¡PELIGRO DE INCENDIO! Monte
la lámpara a una distancia de al
0,3 m
menos 0,3 m de los materiales ilumi-
nados.
J
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No utilice el producto en espacios o entornos con líquidos, gases, vapores
o polvo fácilmente inflamables o explosivos.
J
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE
INCENDIO! No cubra nunca las
lámparas integradas con cubiertas
termoaislantes o materiales similares.
J Procure que haya una buena refrigeración. La
temperatura máxima de 90 °C en la zona de instalación no debe sobrepasarse.
J Utilice el set de lámparas integradas únicamente
con los accesorios suministrados. No interconecte sets de lámparas integradas, de lo contrario se perderían los derechos de garantía correspon­dientes.
J No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
Así procederá de forma segura
Evitar riesgos de
incendio y lesiones
J ¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe el
estado de cada vidrio y bombilla inmediata­mente tras desempaquetar. No monte la lám­para con bombillas defectuosas y / o vidrios defectuosos. En este caso, consulte al servicio de mantenimiento para obtener bombillas de repuesto.
J ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombi­llas generan mucho calor en la zona del cabezal.
J Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad, la suciedad y el calentamiento excesivo. Evite el montaje en cuartos de baño o estancias similares.
J Utilice únicamente bombillas de 230–240 V~
con un portalámparas GU10 y una potencia máxima de 50 vatios.
J La distancia entre dos focos integrados debe
ser de 20 cm como mínimo.
J La zona de instalación situada por encima del
portalámparas debe ser de 10 cm como mínimo y la distancia lateral, de 10 cm como mínimo (véase fig. M).
J Prepare cuidadosamente el montaje y dedí-
quele el tiempo suficiente. Primero ordene y
7 ES
Seguridad / Preparación / Antes de la instalación / Puesta en funcionamiento
tenga bien a mano todas las piezas y el resto
de herramientas o material que se necesite.
J Proceda con sumo cuidado. Preste siempre
mucha atención a lo que está haciendo y pro­ceda con prudencia. No monte bajo ningún concepto la lámpara si está distraído o si no se encuentra bien.
Q
Preparación
Q
Herramientas y material necesario
Las herramientas y materiales mencionados no vienen incluidos. Se trata de valores y datos aproximados meramente orientativos. La composi­ción del material depende de las circunstancias particulares del sitio.
– Cable H03VV-2F con la longitud necesaria con
los terminales (sección transversal mínima 2 x
0,75 mm – Lápiz / herramienta de marcación – Detector de electricidad – Destornillador – Taladro – Taladro – Alicates – Escalera
Q
Importante: Encargue la instalación eléctrica a un electricista cualificado o a una persona formada especialmente en instalaciones eléctricas. Tiene que tener conocimientos sobre las características de la lámpara y las normativas de conexión.
j Antes de la instalación, familiarícese con todas
j Antes de la instalación, asegúrese de que la
2
)
Antes de la instalación
las indicaciones e ilustraciones de este manual de instrucciones y con la lámpara.
conexión a la que se debe conectar la lámpara no tiene tensión. Para ello retire el fusible o
apague el interruptor automático en la caja de
fusibles (posición 0, véase fig. A).
j Compruebe que no tiene tensión con un detector
de electricidad.
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Montaje
j Marque la posición de los focos integrados.
Perfore con un taladro (ø 68 mm) los 6 agujeros en el punto de montaje (véase fig. B). Al hacerlo, respete la distancia entre los dos focos integrados. Esta distancia debe ser de 20 cm como mínimo.
j Introduzca el cable de alimentación a través
de la abertura para el montaje (véase fig. C).
j Introduzca las arandelas de retención
4
en los focos (véase fig. E y F). La punta pequeña arandelas de retención parte interior de la carcasa de iluminación de manera que las arandelas de retención
4
debe quedar en la
1 4
reciban tensión.
j Abra la toma de conexión de red
que ha desatornillado la tapa
8
de la
5
con ayuda
de un destornillador (véase fig. G).
j Afloje el portacables
7
con ayuda de un
destornillador.
j Una el cable de la alimentación con la regleta
6
(véase fig. G) y atornille el portacables 7 con ayuda de un destornillador. Tenga en cuenta también la indicación L / N (L= negro o marrón, N= azul) de los cables conectados. Si existe un cable verde / amarillo que no se co­necta, no hay toma de tierra, ya que las lám­paras cuentan con una clase de protección II. Utilice un cable de tipo H03VV-2F con una sección transversal mínima de 2 x 0,75 mm² y terminales.
j Vuelva a cerrar la toma de conexión de red
de la que ha atornillado la tapa
5
con ayuda
8
de un destornillador.
j Retire la toma de conexión de red
8
de la
abertura para el montaje.
j Retire un portalámparas
9
con cable de
conexión por cada abertura para el montaje.
8 ES
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación
j Introduzca el portalámparas 9 de la toma de
conexión de red da la carcasa de iluminación
2
billa
realizando un ¼ de giro en el sentido
8
en la bombilla 2, inclui-
1
, y fije la bom-
de las agujas del reloj (véase fig. H).
j Antes de insertar los focos integrados, retire el
material aislante que pudiera haber en las proximidades de la toma de conexión de red
8
y de los focos integrados (véase fig. I).
j Pliegue las dos arandelas de retención
4
ha­cia arriba e introduzca el foco integrado con el cable de conexión en la abertura para el montaje (véase fig. J). Una vez insertado el foco, abra las arandelas de retención
4
para fijar la lámpara integrada (véase fig. K). Proce­da de la misma forma para instalar los cinco focos integrados.
j Las lámparas integradas están ahora listas
para funcionar.
j Conecte el suministro de corriente (véase fig. L).
Q
Cambiar la bombilla
¡ATENCIÓN! PELIGRO DE DES­CARGA ELÉCTRICA
!
Quite la corriente
de la lámpara antes de cambiar una bombilla de la lámpara. Para ello retire el fusible o apague el interruptor automático en la caja de fusi­bles (posición 0).
j Deje que la lámpara se enfríe completamente. j Suelte la arandela elástica
de iluminación
1
.
j Levante un poco la bombilla defectuosa
con el portalámparas minación
1
. Al cambiar la bombilla, utilice un
3
de la carcasa
9
de la carcasa de ilu-
2
paño limpio y sin pelusas.
j Sostenga el portalámparas
2
lla
un ¼ en el sentido contrario al de las
9
y gire la bombi-
agujas del reloj para sacarla del portalámpa-
9
ras
.
j Utilice únicamente bombillas de 230–240 V~
con un portalámparas GU10 y una potencia máxima de 50 vatios.
j Monte la bombilla nueva
cuidado en el portalámparas
2
. Introdúzcala con
9
y realice un
¼ de giro en el sentido de las agujas del reloj.
j Fije la bombilla
en la carcasa de iluminación
2
con la arandela elástica 3
1
. Compruebe
que haya encajado correctamente (véase fig. D).
Q
Mantenimiento y limpieza
¡ATENCIÓN! PELIGRO DE DES­CARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar
la limpieza desconecte la lámpara de la corriente. Para ello retire el fusible o apague el interruptor automático en la caja de fusibles (posi­ción 0).
¡ATENCIÓN! PELIGRO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA! Por razones de
seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.
J No utilice disolventes, gasolina o similares,
podría dañar la lámpara.
j Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Q
Eliminación
El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósito de reciclaje local.
El símbolo de un cubo de la basura
sobre ruedas tachado significa que el
producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura sepa­rada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el uso de materias primas y a aliviar al medio am­biente.
9 ES
Información
Q
Información
Q
Garantía
Este aparato goza de una garantía de 36 meses a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido fabricado con mucho cuidado y ha sido sometido a precisos controles de calidad. Dentro del período de garantía, reparamos gratui­tamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. De todos modos, si durante el tiempo de garantía se producen fallos en el funcionamiento, envíe el aparato a la dirección de atención al cliente, indicando la siguiente referencia: 6729. Están excluidos de la garantía los daños producidos por manejo incorrecto, no seguimiento del manual de instrucciones o manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, así como las piezas de desgaste (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía.
Q
Asistencia
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y nacionales vigentes (compatibilidad electromagnética 2004 / 108 / EC, directiva de baja tensión 2006 / 95 / EC). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las decla­raciones y documentos correspondientes.
10 ES
Indice
Introduzione
Uso corretto .....................................................................................................................................Pagina 12
Fornitura ...........................................................................................................................................Pagina 12
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 12
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 12
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza ..............................................................................................................Pagina 12
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari .........................................................................................................Pagina 14
Prima dell’installazione ..................................................................................................Pagina 14
Messa in esercizio
Montaggio.......................................................................................................................................Pagina 14
Sostituzione del mezzo di illuminazione .......................................................................................Pagina 15
Manutenzione e Pulizia ..................................................................................................Pagina 15
Smaltimento ..............................................................................................................................Pagina 15
Informazioni
Garanzia .........................................................................................................................................Pagina 15
Service .............................................................................................................................................Pagina 16
Dichiarazione di conformit .............................................................................................................Pagina 16
11 IT/MT
Introduzione / Sicurezza
Set faretti alogeni
Q
Introduzione
Per favore leggete bene e completamente
questo manuale d’uso. Aprite la pagina
con le illustrazioni. Questo manuale appartiene al prodotto e contiene importanti anno­tayioni per la messa in funzione ed il maneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se esiste la tensione di rete corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure di insicurezze sul maneggiamento dell’ap­parecchio, potete contattare il vostro venditore oppure l`assistenza clienti. Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi.
Q
Uso corretto
Questa lampada è adatta solamente per l’uso all’interno, in stanze chiuse ed asciutte. Questo apparecchio é previsto per il solo uso casalingo. La lampada puó essere fissata su tutte le superfici normalmente infiammabili.
5
Copertura
6
Morsetto per lampadari
7
Portacavi
8
Presa di alimentazione
9
Portalampada
Q
Dati tecnici
Modello n°: 6729 Tensione di esercizio: 230–240 V~, 50 Hz Lampadin a: 230–240 V, GU10, 50 W Potenza assorbita: 6 x 50 W Dimensione relativa a ciascuna lampada: ø 85 mm Apertura di incasso: ø 68 mm Classe di protezione: II /
Per il fascio di cavi (non incluso nella fornitura) deve essere utilizzata una sezione minima di 2 x 0,75 mm
2
. Il cavo corrispondente deve essere
provvisto di terminali nudi.
Q
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza
Q
Fornitura
Controllate subito, dopo aver tolti i componenti dall´imballaggio, la complettezza e la condizione perfette dei componenti.
 6 faretti a incasso con lampadine premontate  6 prese di alimentazione 12 molle di ritegno  1 libretto d’istruzioni d’uso
Q
Descrizione dei componenti
1
Alloggiamento della lampada
2
Lampadina
3
Rondelle elastiche
4
Molla di ritegno
12 IT/MT
In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto di garanzia deca­de! Per danni derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non si risponde!
Evitate il pericolo di vita
causato da scosse elettriche
J Fate eseguire l´installazione elettrica da un
elettricista qualificato oppure da una persona autorizzata ad eseguire installazioni elettriche.
J Controllate, prima di qualsiasi collegamento
alla corrente, la lampada ed il cavo di rete per eventuali danni. Non usate mai la lampada, quando notate qualche danneggiamento.
Sicurezza
ATTENZIONE! I cavi danneggiati presentano
un pericolo per la vita causato da scosse elet­triche. Rivolgetevi all´assistenza clienti oppure un elettricista qualificato in caso di danni, ripa­razioni oppure per altri problemi sulla lampada.
J Prima del montaggio rimuovere il fusibile o
disinserire l’interruttore magnetotermico nella scatola dei fusibili (posizione 0).
J Assicuratevi prima del montaggio, che la ten-
sione di rete esistente corrisponda alla tensione d´esercizio della lampada (230–240 V~).
J Evitate il contatto della lampada con acqua o
altri liquidi.
J Non aprite mai i mezzi elettrici d’esercizio op-
pure non inserite mai oggetti di qualsiasi tipo all’interno degli stessi. Questi interventi presen­tano un pericolo per la vita causato da scosse elettriche.
J Non installare la lampada su sottofondi umidi
o conduttori di elettricità.
Evitate il pericolo di
incendio e di ferite
J PERICOLO DI FERITE! Controllate subito
ogni mezzo di illuminazionee il vetro della lam­pada per danneggiamenti, dopo averlo tolto dall´imballaggio. Non montare la lampada con mezzi di illuminazione danneggiati e / o vetro della lampada danneggiato. In questo caso rivolgetevi per la loro sostituzione all´assistenza clienti.
J PERICOLO DI USTIONI! Assicuratevi che la
lampada sia spenta e raffreddata, prima di toccarla, per evitare ustioni. I mezzi di illumina­zione generano nella zona della testa della lampada, un forte calore.
J Sostituite i mezzi di illuminazione difettosi
immediatamente con delle nuove. Prima di sostituire un mezzo di illuminazione dovete sempre prima togliere il fusibile oppure spe­gnere l´interruttore di protezione.
J
PERICOLO D´INCENDIO! Mon-
tate la lampada ad una distanza di
0,3 m
almeno 0,3 metri verso i materiali
illuminati.
J
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non utilizzare il prodotto in locali o ambienti caratterizzati da liquidi,
gas, vapori o polveri facilmente infiammabili o
esplosivi.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non coprire in nessun
caso le lampade ad incasso con
coperture coibentanti o materiali similari.
J Assicurarsi che vi sia un sufficiente raffredda-
mento. La temperatura massima nell’area di in­stallazione di 90 °C non deve essere superata.
J Utilizzare il set per lampada da incasso sola-
mente con gli accessori in dotazione. Non ef­fettuare alcun collegamento in serie di vari set per lampade ad incasso, giacché in tale caso vengono a decadere i diritti derivanti dalla prestazione di garanzia.
J Non lasciate la lampada oppure il materiale
d´imballaggio in giro. Le buste e i film plastici, i pezzi in plastica ecc. possono essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
In questo modo vi
comportate correttamente
J Montare la lampada in modo tale che essa sia
protetta da umidità, sporcizia e da un eccessivo riscaldamento. Evitare l’installazione nei bagni o in ambienti simili.
J Utilizzare solamente lampadine da 230–
240 V~ con uno zoccolo tipo GU10 e una potenza massima di 50 Watt.
J La distanza tra due faretti a incasso deve essere
di almeno 20 cm.
J L’area di installazione sopra il portalampada
deve essere di almeno 10 cm e la distanza la­terale di almeno 10 cm (vedi fig. M).
J Preparate con cura il montaggio e prendetevi
tutto il tempo necessario. Preparatevi i singoli pezzi e gli attrezzi oppure materiali necessario.
J Lavorate sempre con attenzione e cura! Tenete
sempre conto di quello che fate e procedete sempre con testa. Non montate la lampada, quando non siete concentrati oppure quando non vi sentite bene.
13 IT/MT
Preparazione / Prima dell’installazione / Messa in esercizio
Q
Preparazione
Q
Attrezzi e materiali necessari
Gli attrezzi e materiali indicati non sono inclusi nel­la fornitura. Si tratta di indicazioni non vincolanti e valori per il vostro orientamento. Il tipo di materiale dipende dalle condizioni sul posto.
– Cavo H03VV-2F nella lunghezza richiesta con
terminali nudi (sezione minima di 2 x 0,75 mm – Matita / mezzo per la marcatura – Tester della tensione – Avvitatore – Trapano – Trapano con punta universale Forstner – Tagliatore laterale – Scala
Q
Prima dell’installazione
Importante: Fate eseguire il collegamento elettri-
co da un elettricista qualificato oppure da una per­sona autorizzata ad eseguire installazioni elettriche. Questa persona deve avere conoscenza delle proprietá della lampada e delle normative per il collegamento.
j Leggete bene tutte le istruzioni e guardate tutte
le illustrazioni e conoscete bene la lampada, prima di installarla.
j Assicuratevi prima dell´installazione, che sul
cavo di alimentazione di corrente che deve essere collegato alla lampada non ci sia ten­sione. Togliete per questo il fusibile oppure spegnete l´interruttore di protezione di questo cavo nel porta fusibili (Posizione 0, vedi fig. A).
j Controllate con un tester che non vi sia tensione.
Q
Messa in esercizio
Q
Montaggio
j Contrassegnare le posizioni dei faretti a incas-
so. Eseguire sei fori nel punto di montaggio
2
)
con un trapano con punta universale Forstner (ø 68 mm) (vedi fig. B). Facendo questo tenere conto della distanza che deve sussistere tra due faretti a incasso, che deve essere di alme­no 20 cm.
j Condurre il cavo di rete attraverso l’apertura di
montaggio (vedi fig. C).
j Inserire le molle di ritegno
fig. E e F). Il piccolo nasello delle molle di rite-
4
gno
deve trovarsi sul lato interno dell’allog­giamento della lampada di ritegno
4
siano portate in tensione.
j Aprire la presa di alimentazione
la copertura
5
con un cacciavite (vedi fig. G).
j Allentare il portacavi
cacciavite.
j Collegare il cavo di rete con il morsetto di rete
(vedi fig. G) e stringere il portacavi cacciavite. Fare attenzione anche al contrasse­gno L / N (L= nero o marrone, N=blu) dei cavi collegati. Un conduttore verde / giallo even­tualmente disponibile non viene collegato, non essendovi alcun collegamento a terra giacché si tratta di una lampada appartenente alla classe di protezione II. Utilizzare un cavo del tipo H03VV-2F avente una sezione minima di 2 x 0,75 mm² e terminali nudi.
j Richiudere la presa di alimentazione
gendo la copertura
j Condurre nuovamente la presa di alimentazio-
8
ne
nell’apertura di montaggio.
j Attraverso ogni apertura di montaggio estrarre
un portalampada
j Inserire il portalampada
mentazione l’alloggiamento della lampada la lampadina giro in senso orario (vedi fig. H).
j Prima dell’inserimento dei faretti ad incasso
rimuovere il materiale isolante eventualmente presente nelle vicinanze della presa di alimen­tazione
j Piegare le due molle di ritegno
e condurre il faretto a incasso con il cavo di al­lacciamento nell’apertura di montaggio (vedi fig. J). Dopo l’inserimento aprire le molle di rite­gno
8
sulla lampadina 2 ivi incluso
2
con una rotazione di ¼ di
8
e dei faretti ad incasso (vedi fig. I).
4
e in questo modo fissare la lampada a
4
nei faretti (vedi
1
, così che le molle
8
svitando
7
facendo uso di un
7
con un
8
strin-
5
con un cacciavite.
9
con cavo di collegamento.
9
della presa di ali-
1
e avvitare
4
verso l’alto
6
14 IT/MT
Messa in esercizio / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni
incasso (vedi fig. K). Procedere allo stesso modo con gli altri cinque faretti a incasso.
j Le lampade ad incasso sono ora pronte per
essere utilizzate.
j Ora collegare l’alimentazione di energia
elettrica (vedi fig. L).
Q
Sostituzione del mezzo di illuminazione
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOS­SA ELETTRICA! Staccate la corrente pri-
ma di sostituire i mezzi di illuminazione. Togliete per questo il fusibile oppure spegnete l´interruttore di protezione di questo cavo nel porta fusibili (Posizione 0).
j Fate raffreddare completamente la lampada. j Allentare la rondella elastica
mento della lampada
j Estrarre un poco la lampadina difettosa
con il portalampada della lampada
1
. Per effettuare la sostituzione
utilizzare un panno pulito e privo di peli.
j Mantenere fermo il portalampada
la lampadina
2
dal portalampada ruotando-
la di ¼ di giro in senso antiorario.
j Utilizzare solamente lampadine da 230–240 V~
con uno zoccolo tipo GU10 e una potenza massima di 50 Watt.
j Montare la nuova lampadina
attenzione nel portalampada ¼ di giro in senso orario.
j Fissare la lampadina
3
nell’alloggiamento della lampada 1. Verifi-
care che la sede sia quella corretta.
3
dall’alloggia-
1
.
9
dall’alloggiamento
9
e estrarre
2
. Inserirla con
9
e ruotarla di
2
con la rondella elastica
2
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Per ragioni della
sicurezza elettrica, la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi oppure addirittura essere immersa nell´acqua. Usate solo un panno asciutto che non lascia peli per pulire la lam­pada.
J Non usate solventi, benzina e simili. La lampada
verrebbe danneggiata.
j Fate raffreddare completamente la lampada.
Q
Smaltimento
L‘imballaggio è rappresentato esclusivamente da materiali non dannosi per l‘ambiente che possono essere smaltiti nei contenitori locali. E‘ possibile in­formarsi circa le possibilità di smaltimento dell‘ap­parecchio usato presso l‘amministrazione cittadina o comunale.
Il simbolo del bidone della spazzatura
su ruote barrato significa che nell’Unione
Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò vale per il prodotto nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici, ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e a non contaminare l’ambiente naturale.
Q
Informazioni
Q
Manutenzione e Pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOS­SA ELETTRICA! Prima di pulire la lam-
pada disconnetterla dalla rete elettrica. Togliete per questo il fusibile oppure spegnete l´interruttore di protezione di questo cavo nel porta fusibili (Posizione 0).
Q
Garanzia
36 mesi a partire dalla data di acquisto dell’appa­recchio. L’apparecchio è stato prodotto con cura e sottoposto ad un severo controllo di qualità. All’interno del periodo di garanzia tutti i vizi di materiale e di pro­duzione vengono eliminati gratuitamente. Qualora
15 IT/MT
Informazioni
tuttavia, nel corso del periodo di garanzia dovessero manifestarsi eventuali vizi, si prega di inviare l’ap­parecchio all’indirizzo del Centro di Assistenza in­dicato, specificando il seguente numero di articolo:
6729. Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non a regola d‘arte, dalla mancata osservanza delle disposizioni di cui al manuale d’uso, nonché dall’intervento di persone non autorizzate. Egualmente non sono coperti da garanzia i pezzi soggetti ad usura (ad esempio la lampadina). Un eventuale intervento in base al diritto di garanzia non prolunga né fa riavviare il tempo di garanzia.
Q
Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (Compatibilità elettro­magnetica 2004 / 108 / EC, Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / EC). La conformità è stata comprovata. Spiegazioni e documentazione a que­sto proposito sono depositati presso il produttore.
16 IT/MT
Índice
Introdução
Utilização Correcta .........................................................................................................................Página 18
Material fornecido ..........................................................................................................................Página 18
Descrição das peças ......................................................................................................................Página 18
Dados técnicos ................................................................................................................................Página 18
Segurança
Indicações de segurança ...............................................................................................................Página 18
Preparação
Ferramentas e material necessário ................................................................................................Página 20
Antes da instalação ............................................................................................................Página 20
Colocação em funcionamento
Montagem .......................................................................................................................................Página 20
Substituir lâmpadas .........................................................................................................................Página 21
Limpeza e manutenção ...................................................................................................Página 21
Eliminação ..................................................................................................................................Página 21
Informações
Garantia ..........................................................................................................................................Página 21
Assistência .......................................................................................................................................Página 22
Declaração de conformidade ........................................................................................................Página 22
17 PT
Introdução / Segurança
Conjunto de focos de halogéneo para embutir
Q
Introdução
Por favor, leia atentamente todo o manual
de instruções. Abra na página com as
imagens. Este manual pertence a este produto e contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e ao manuseamen­to. Siga sempre todas as indicações de segurança. Verifique, antes da colocação em funcionamento, se existe a tensão correcta e se todas as peças es­tão correctamente montadas. Caso tenha dúvidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manu­seamento do aparelho, contacte o fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cui­dado e, se necessário, entregue-o a terceiros.
Q
Utilização Correcta
Este candeeiro é exclusivamente para a utilização no interior, e em espaços secos e fechados. Este aparelho só se destina ao uso doméstico e privado. O candeeiro pode ser montado em superfícies normais.
4
Mola de retenção
5
Tampa
6
Bloco de terminais
7
Suporte de cabos
8
Caixa de ligação à rede
9
Casquilho
Q
Dados técnicos
Modelo n.º: 6729 Tensão de funcionamento: 230–240 V~, 50 Hz Lâmpada: 230–240 V, GU10, 50 W Consumo: 6 x 50 W Dimensões por lâmpada: ø 85 mm Orifício de montagem: ø 68 mm Classe de protecção: II /
Para a cablagem (não incluída no volume de for­necimento) deve ser utilizada uma secção transversal mínima de 2 x 0,75 mm
2
. O respectivo cabo deve
ser equipado com protecção terminal dos fios.
Q
Segurança
Q
Material fornecido
Após desempacotar o aparelho verifique sempre o volume de fornecimento quanto à integridade e ao estado perfeito do aparelho.
 6 focos de encastrar com lâmpada pré-montada  6 caixas de ligação à rede 12 molas de retenção  1 manual de instruções
Q
Descrição das peças
1
Caixa da lâmpada
2
Lâmpada
3
Anel de mola
18 PT
Indicações de segurança
No caso de danos causados pela inobservância destas instruções de utilização, perde o direito à garantia! Não é assumida responsabilidade por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoais, causados por um manuseamento incorrecto ou pela inobservância das indicações de segurança!
Esclarecimento dos símbolos
e conceitos utilizados
J A instalação eléctrica deve ser efectuada por um
electricista ou por uma pessoa especializada.
J Antes de cada ligação à rede, verifique o can-
deeiro e o cabo de ligação à rede quanto
Segurança
a eventuais danos. No caso de detecção de danos, nunca utilize o candeeiro.
CUIDADO! Os cabos de rede danificados
significam perigo de vida por choque eléctrico. No caso de danos, reparação ou outros pro­blemas no candeeiro dirija-se ao serviço de assistência ou a um electricista.
J Antes da montagem, retire o fusível ou desli-
gue o interruptor automático na caixa de fusí­veis (posição 0).
J Antes da montagem, certifique-se de que a
tensão da fonte de alimentação existente cor­responde com a tensão de rede necessária para o candeeiro (230–240 V~).
J Evite sempre o contacto do candeeiro com
água ou outros líquidos.
J Nunca abra um dos produtos de serviço e
nunca introduza qualquer tipo de objecto nes­tes produtos! Isto significaria perigo de morte por choque eléctrico!
J Não instale as lâmpadas em bases húmidas
ou condutoras.
Evite perigos de
queimadura e de ferimento
J
PERIGO DE EXPLOSÃO! Não
utilize o produto em espaços ou nas proximidades de líquidos, gases,
vapores ou poeiras facilmente inflamáveis ou
explosivos.
J
CUIDADO! PERIGO DE INCÊN-
DIO! Nunca tape os focos de en-
castrar com coberturas de isolamento
térmico ou materiais idênticos.
J Assegure uma boa ventilação. Não se pode
exceder a temperatura máxima de 90 °C na área de montagem.
J Utilize o conjunto de focos de encastrar ape-
nas com os acessórios fornecidos. Não desco­necte conjuntos de focos de encastrar, caso contrário extinguem-se quaisquer direitos de garantia.
J Não abandone o candeeiro ou o material
da embalagem de modo insensato. Folhas e sacas de plástico, peças em esferovite, etc. poderiam ser um brinquedo perigosos para as crianças.
Deste modo procede
correctamente
J PERIGO DE FERIMENTO! Após retirar os
objectos fornecidos do volume de fornecimento, verifique cada lâmpada e vidro exterior quanto a danos. Não monte o candeeiro com lâmpadas e / ou vidros exteriores que tenham defeito. Neste caso, entre em contacto com o serviço de assistência para uma substituição.
J PERIGO DE QUEIMADURA! Certifique-se
de que o candeeiro esteja desligado e tenha arrefecido antes de tocar nele para evitar quei­maduras. A lâmpada cria, na área à sua volta, muito calor.
J Substitua imediatamente lâmpadas avariadas por
novas. Antes de substituir a lâmpada, retire sem­pre o fusível ou desligue o interruptor automático.
J
PERIGO DE QUEIMADURA!
Monte o candeeiro de modo a que
0,3 m
este esteja a uma distância de no
mínimo 0,3 m em relação aos objectos ilumina-
dos.
J Monte o foco de forma a que este fique prote-
gido da humidade, da sujidade e de fortes aquecimentos. Evite a montagem em casas de banho ou espaços idênticos.
J Utilize apenas lâmpadas 230–240 V~ com
um casquilho GU10 e uma potência máxima de 50 Watt.
J A distância entre dois focos deve ser, no míni-
mo, 20 cm.
J A área de montagem por cima do casquilho e
a distância lateral devem ser de 10 cm, no mí­nimo (ver fig. M).
J Prepare bem a montagem e disponha do tempo
que for necessário. Mantenha todas as peças individuais e a ferramenta necessária acessível e dispostas de forma visível.
J Seja prudente e tenha atenção naquilo que
faz. Seja consciencioso e nunca monte o can­deeiro quando não está concentrado ou quan­do se sentir indisposto.
19 PT
Preparação / Antes da instalação / Colocação em funcionamento
Q
Preparação
Q
Ferramentas e material necessário
A ferramenta e os materiais mencionados não es­tão incluídos no fornecimento. Trata-se de indica­ções e valores de referência, não vinculativos, para referência. O estado do material depende das circunstâncias individuais do local.
– Cabo H03VV-2F no comprimento necessário
com protecção terminal dos fios (secção trans-
versal mínima 2 x 0,75 mm – Lápis / marcador – Medidor de tensão – Chave de parafuso – Berbequim – Serra craneana – Alicate de corte diagonal – Escadote
Q
Antes da instalação
Importante: A instalação eléctrica deve ser
efectuada por um electricista ou por uma pessoa especializada. Esta deve ter suficiente conhecimen­to acerca das propriedades do candeeiro e das especificações para a ligação.
j Antes da instalação familiarize-se com todas
as instruções e figuras deste manual, bem como com o próprio candeeiro.
j Antes da instalação, certifique-se de que no
cabo a que será ligado o candeeiro não haja tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0, ver Fig. A).
j Verifique a ausência de tensão através de um
medidor de tensão.
2
)
Q
Colocação em funcionamento
Q
Montagem
j Marque as posições dos focos. Com uma ser-
ra craneana (ø 68 mm) perfure os 6 orifícios no local de montagem (ver Fig. B). Tenha em atenção a distância entre dois focos de encas­trar. Esta deve ser no mínimo 20 cm.
j Introduza o cabo de rede através do orifício
de montagem (ver Fig. C).
j Coloque as molas de retenção
4
nos focos (ver Fig. E e F). A pequena saliência das molas de retenção da lâmpada
4
fique fixa.
j Abra a caixa de ligação à rede
tando a tampa
4
deve ficar no interior da caixa
1
para que a mola de retenção
8
, desaper-
5
com uma chave de fendas
(ver Fig. G).
j Solte o suporte de cabos
7
através de uma
chave de parafusos.
j Ligue o cabo de rede ao bloco de terminais
(ver Fig. G) e fixe o suporte de cabos
7
com uma chave de fendas. Respeite as indicações L / N (L = preto ou castanho, N = azul) dos cabos ligados. Se existir um condutor verde / amarelo este não é ligado, sem ligação à ter­ra, visto não se tratarem de lâmpadas da clas­se de protecção II. Utilize um cabo do tipo H03VV-2F com uma secção transversal mínima de 2 x 0,75 mm² e protecções terminais dos fios.
j Volte a fechar a caixa de ligação à rede
apertando a tampa
5
com uma chave de
8
fendas.
j Volte a introduzir a tomada de ligação à rede
eléctrica
j Faça passar um casquilho
8
no orifício de montagem.
9
com cabo de
ligação em cada orifício de montagem.
j Coloque o casquilho
8
à rede lâmpada
na lâmpada 2, incl. a caixa da
1
, e aperte a lâmpada 2 com ¼
9
da caixa de ligação
de volta no sentido dos ponteiros do relógio (ver Fig. H).
j Antes da montagem dos focos de encastrar,
retire eventuais materiais isolantes existentes nas proximidades da tomada de ligação à rede eléctrica
8
e dos focos (ver fig. I).
6
,
20 PT
Colocação em funcionamento / Limpeza e manutenção / Eliminação / Informações
j Dobre as duas molas de retenção 4 para
cima e coloque o foco com o cabo de ligação no orifício de montagem (ver a Fig. J). Após inserir, abra as molas de retenção
4
, fixando assim os focos (ver Fig. K). Proceda da mesma forma com os restantes cinco focos.
j Os focos de encastrar estão agora prontos a
ser utilizados.
j Ligue agora a alimentação de corrente (ver fig. L).
Q
Substituir lâmpadas
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Para a substituição de
lâmpadas, desligue primeiro o candeeiro da corrente eléctrica. Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0).
j Permite que a lâmpada arrefeça completamente. j Solte a arruela de pressão
1
foco
.
j Puxe a lâmpada avariada
o casquilho do foco
9
, um pouco para fora da caixa
1
. Para a substituição, utilize um
3
da caixa do
2
, juntamente com
pano limpo que não largue fios.
j Segure o casquilho
9
e retire a lâmpada 2, rodando-a ¼ de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
j Utilize apenas lâmpadas 230–240 V~ com um
casquilho GU10 e uma potência máxima de 50 Watt.
j Monte a nova lâmpada
dosamente no casquilho
2
. Introduzir cuida-
9
e rodar ¼ de volta
no sentido dos ponteiros do relógio.
j Fixe a lâmpada
a arruela de pressão
2
na caixa do foco 1 com
3
. Verifique a sua cor-
recta fixação (ver fig. D).
Q
Limpeza e manutenção
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Para limpeza, desligue
primeiro o candeeiro da corrente eléctrica.
Para isso, retire o fusível ou desligue o interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0).
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Para a limpeza, utilize
apenas um pano seco, isento de fios. Por motivos de segurança eléctrica, as lâmpadas não podem ser limpas com água ou outros líquidos e não podem ainda ser mergulhadas em água.
J Não utilize solventes, gasolina ou produtos
semelhantes. O candeeiro seria danificado.
j Permite que a lâmpada arrefeça completamente.
Q
Eliminação
A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis. Podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
O símbolo do contentor de lixo riscado
significa que, dentro da União Europeia,
o produto deve ser submetido a uma separação de lixo. Isto aplica-se ao produto e a todos os acessórios identificados com este símbo­lo. Os produtos assinalados não devem ser deposi­tados no lixo doméstico comum, mas sim num ponto de recolha para a reciclagem de aparelhos eléctri­cos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir o consumo de matérias-primas e a proteger o am­biente.
Q
Informações
Q
Garantia
Recebe, no momento de compra deste aparelho, uma garantia de 36 meses. O aparelho foi fabricado cuidadosamente e sub­metido a um rígido controlo de qualidade. Dentro do período de garantia, reparamos gratui­tamente todas as falhas de material ou de fabrico. Caso detecte alguma avaria durante o período de garantia, envie o aparelho para a morada da As-
21 PT
Informações
sistência, tendo em conta a indicação do seguinte número de artigo: 6729. Os danos causados por um manuseamento inade­quado ou pela inobservância do manual de instru­ções ou uma intervenção por pessoal não autorizado, bem como as peças sujeitas a desgaste (como por ex. lâmpadas) estão excluídos da garantia. Se tiver em conta todas estas indicações, o período de garantia não pode ser prolongado nem renovado.
Q
Assistência
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemanha Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 e-mail: Info@briloner.de
Q
Declaração de conformidade
Este produto cumpre os requisitos das directivas em vigor a nível europeu e nacional (Compatibilidade Electromagnética 2004 / 108 / EC, Directiva de Baixa Tensão 2006 / 95 / EC). A conformidade foi comprovada. As respectivas declarações e os respectivos documentos encontram-se na posse do fabricante.
22 PT
Table of Contents
Introduction
Proper use ...........................................................................................................................................Page 24
Included items ....................................................................................................................................Page 24
Description of Parts ............................................................................................................................Page 24
Technical Data ...................................................................................................................................Page 24
Safety
Safety advice ......................................................................................................................................Page 24
Preparation
Required tools and materials .............................................................................................................Page 25
Before installation ..................................................................................................................Page 26
Preparations for use
Installation ..........................................................................................................................................Page 26
Changing the bulbs ............................................................................................................................Page 26
Maintenance and Cleaning .............................................................................................Page 27
Disposal ...........................................................................................................................................Page 27
Information
Guarantee ..........................................................................................................................................Page 27
Service ................................................................................................................................................Page 27
Declaration of Conformity .................................................................................................................Page 27
23 GB/MT
Introduction / Safety
Halogen Recessed Lights
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions. Fold
out both pages with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. This lamp is intended for use only in a domestic environment. The light can be fitted to all normally inflammable surfaces.
5
Cover
6
Terminal block
7
Cable holder
8
Mains socket
9
Fitting
Q
Technical Data
Model no.: 6729 Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz Bulbs: 230–240 V, GU10, 50 W Power consumption: 6 x 50 W Dimensions of each bulb: ø 85 mm Installation opening: ø 68 mm Protection class: II /
For the cable harness (not supplied) a minimum cross-section of 2 x 0.75 mm
2
is to be used. The corresponding cable is to be provided with wire end ferrules.
Q
Safety
Safety advice
Q
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediate­ly after unpacking.
 6 Installation spotlights with pre-installed bulbs  6 Mains sockets 12 Retaining springs  1 Operating instructions
Q
Description of Parts
1
Lamp housing
2
Bulb
3
Spring ring
4
Retaining spring
24 GB/MT
The right to claim under the guarantee shall be ren­dered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-obser­vance of the safety advice!
To avoid danger to life
from electric shock
J Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations performs the electrical installation.
J Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
Safety / Preparation
CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician.
J Before installation, remove the fuse for this circuit
or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
J Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230–240 V~).
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
J Do not install the lamp on damp or conducting
surfaces.
To avoid danger of
fire and injury
J RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un­packing. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement.
J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
J Replace any faulty bulbs with new ones imme-
diately. Before replacing the bulb, always re­move the fuse or switch the automatic cutout off.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so that
it is at least 0.3 m away from the
0.3 m
material illuminated.
J
DANGER OF EXPLOSION!
Never use the product in rooms or in the vicinity of easily inflammable
or explosive liquids, gases, vapours or dusts.
J
CAUTION! DANGER OF FIRE!
Never cover the downlights with thermally insulative covers or similar
materials.
J Please ensure there is adequate cooling! The
maximum temperature in the downlight installa­tion area of 90 °C must not be exceeded.
J Use the downlight set only with the supplied
accessories. Do not interconnect downlight sets. Failure to observe this advice invalidates your rights under the warranty.
J Do not allow the lamp or the packaging materi-
als to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Working safely
J Install the light so that it is protected from mois-
ture, dirt and the build-up of excessive heat. Do not install the downlights in bathrooms or similar rooms.
J Use only 230–240 V~bulbs with a GU10
socket and a maximum power of 50 watts.
J The distance between two installation spotlights
must be at least 20 cm.
J The clearance above and to the sides of the
lamp fitting must be at least 10 cm (see Fig. M).
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all com­ponents and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
25 GB/MT
Preparation / Before installation / Preparations for use
– Cable H03VV-2F of the required length with wire
end ferrules (minimum cross-section 2 x 0.75 mm
2
– Pencil / Marking tool – Voltage tester – Screwdriver – Electric drill – Hole cutter – Edge cutter – Ladder
Q
Before installation
Important: The electrical connection must be
carried out by a qualified electrician or someone trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the features of the light and the connection requirements.
j Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the light before installation.
j Before installation, ensure that the cable that
the light is to be attached to is not live. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position, see Fig. A).
j Use the voltage tester to check that there is no
voltage.
Q
Preparations for use
Q
Installation
j Mark the positions of the installation spotlights.
Use the hole cutter (ø 68 mm) to drill the 6 holes at the installation point (see Fig. B). Please take into account the distance between two installa­tion spotlights. This must be at least 20 cm.
j Guide the power line through the installation
opening (see Fig. C).
j Insert the retaining springs
4
into the spotlights
(see Fig. E and F). The small lug of the retaining
4
springs of the lamp
must lie on the inside of the housing
1
so that the retaining springs 4
can receive the electric current.
j Open the mains socket
5
)
cover
with a screwdriver (see Fig. G).
j Release the cable holder
8
by unscrewing the
7
using a screwdriver.
j Connect the power line to the terminal block
(see Fig. G) and tighten the cable holder with a screwdriver. Pay attention to the L / N marking (L = black or brown, N = blue) of the connected wires. Any green / yellow wire pre­sent is not connected, no earth connection, as the lamp belongs to protection class II. Use a cable of type H03VV-2F with a minimum cross­section of 2 x 0.75 mm² and wire end ferrules.
j Seal the mains socket
the cover
5
with a screwdriver.
j Fit the mains connection box
8
again by tightening
8
back into the
installation opening.
j Pull the socket
9
with its connection cable out
of each opening.
j Place the fitting
the bulb and turn the bulb
9
of the mains socket 8 on
2
including the lamp housing 1
2
with a ¼ turn in a clock-
wise direction until it is tight (see Fig. H).
j Before using the downlight spots remove any
insulation from around the area of the mains connection box
8
and the downlight spots
(see Fig. I).
j Fold the two retaining springs
4
upwards and guide the installation spotlights with the con­nection cable into the installation opening (see Fig. J). After you have pushed the spotlight into the opening, unfold the retaining springs use them to fix the installation spotlight in place (see Fig. K). Proceed in the same way with the five other installation spotlights.
j The downlights are now ready for use. j Now switch on the power supply (see Fig. L).
Q
Changing the bulbs
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! When changing the bulbs,
first disconnect the light from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
6
7
4
26 GB/MT
Preparations for use / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
j Allow the lamp to cool down completely. j Remove the spring washer
housing
1
.
j Pull the defective bulb
slightly out of the lamp housing
3
from the lamp
2
with the socket 9
1
. Use a clean,
fluff-free cloth when you are replacing a bulb.
j Hold the socket
¼-turn anticlockwise out of the socket
9
firmly and turn the bulb 2
9
.
j Use only 230–240 V~bulbs with a GU10
socket and a maximum power of 50 watts.
j Insert the new bulb
the socket
9
j Fix the bulb
with the spring washer
2
. Carefully insert it into
and turn it ¼-turn clockwise.
2
in place in the lamp housing 1
3
. Check that it is cor-
rectly seated (see Fig. D).
Q
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Before cleaning the lamp
make sure that it is isolated from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety,
the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When clean­ing, only use a dry, lint-free cloth.
symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Q
Information
Q
Guarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manu­facturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making refer­ence to the following article number: 6729. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q
Service
J Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
j Allow the lamp to cool down completely.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
27 GB/MT
28
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................Seite 30
Lieferumfang .......................................................................................................................................Seite 30
Teilebeschreibung ..............................................................................................................................Seite 30
Technische Daten ...............................................................................................................................Seite 30
Sicherheit
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................Seite 30
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ..................................................................................................Seite 32
Vor der Installation ................................................................................................................Seite 32
Inbetriebnahme
Montage .............................................................................................................................................Seite 32
Leuchtmittel auswechseln ...................................................................................................................Seite 33
Wartung und Reinigung ....................................................................................................Seite 33
Entsorgung ....................................................................................................................................Seite 33
Informationen
Garantie .............................................................................................................................................Seite 34
Service ................................................................................................................................................Seite 34
Konformitätserklärung ........................................................................................................................Seite 34
29 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Halogen-Einbauleuchten-Set
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Klappen
Sie die beiden Seiten mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheits­hinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden.
Teilebeschreibung
1
Leuchtengehäuse
2
Leuchtmittel
3
Federring
4
Haltefeder
5
Abdeckung
6
Lüsterklemme
7
Kabelhalter
8
Netzanschlussdose
9
Fassung
Technische Daten
Modell-Nr.: 6729 Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz Leuchtm ittel: 230–240 V, GU10, 50 W Leistungsaufnahme: 6 x 50 W Abmessungen je Leuchte: ø 85 mm Einbauöffnung: ø 68 mm Schutzklasse: II /
Für den Kabelbaum (nicht im Lieferumfang enthalten) ist ein Mindestquerschnitt von 2 x 0,75 mm
2
zu ver­wenden. Das entsprechende Kabel ist mit Aderend­hülsen zu versehen.
Sicherheit
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
 6 Einbauspots mit vormontierten Leuchtmitteln  6 Netzanschlussdosen 12 Haltefedern  1 Bedienungsanleitung
30 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur­sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Sicherheit
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro­installationen eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230–240 V ∼).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens­gefahr durch elektrischen Schlag.
Installieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten
oder leitenden Unterlagen.
nungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln
im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter aus.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von
0,3 m
mindestens 0,3 m zu angestrahlten
Materialien.
EXPLOSIONSGEFAHR! Verwen-
den Sie das Produkt nicht in Räumen
oder in der Umgebung leicht ent­zündbarer oder explosiver Flüssigkeiten, Gase, Dämpfe oder Stäube.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Decken Sie die Einbauspots auf keinen
Fall mit wärmedämmenden Materia­lien oder ähnlichem ab.
Sorgen Sie für eine ausreichende Kühlung. Die
maximale Temperatur von 90 °C im Einbau­bereich darf nicht überschritten werden.
Verwenden Sie das Einbauspots-Set nur mit
dem mitgelieferten Zubehör. Nehmen Sie keine Aneinanderschaltung von Einbauspots-Sets vor, ansonsten erlöschen jegliche Gewährleistungs­ansprüche.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst­stoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht­mittel und Lampenglas auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Service­stelle in Verbindung.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und ab­gekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbren-
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker Erwärmung geschützt ist. Vermeiden Sie den Einbau in Badezimmern oder ähnlichen Räumen.
Verwenden Sie nur 230–240 V∼ Leuchtmittel
mit einem GU10-Sockel und einer Höchstleistung von 50 Watt.
Der Abstand zwischen zwei Einbauspots muss
mindestens 20 cm betragen.
Der Einbaubereich über der Lampenfassung
muss mind. 10 cm und der seitliche Abstand mind. 10 cm betragen (siehe Abb. M).
31 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk­zeug oder Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver­nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
– Kabel H03VV-2F in benötigter Länge mit
Aderendhülsen (Mindestquerschnitt 2 x 0,75 mm – Bleistift / Markierwerkzeug – Spannungsprüfer – Schraubendreher – Bohrmaschine – Dosenbohrer – Seitenschneider – Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro­installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei­tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
2
)
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung, siehe Abb. A).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Montage
Markieren Sie die Positionen der Einbauspots.
Bohren Sie mit einem Dosenbohrer (ø 68 mm) die 6 Löcher in die Montagestelle (siehe Abb. B). Beachten Sie dabei den Abstand zwischen zwei Einbauspots. Dieser muss mindestens 20 cm betragen.
Führen Sie die Netzleitung durch die Montage-
öffnung (siehe Abb. C).
Setzen Sie die Haltefedern 4 in die Spots ein
(siehe Abb. E und F). Die kleine Nase der Haltefedern des Leuchtengehäuses Haltefedern
4
muss dabei auf der Innenseite
1
liegen, damit die
4
auf Spannung gebracht werden.
Öffnen Sie die Netzanschlussdose 8, indem
Sie die Abdeckung
5
mittels eines Schrauben-
drehers abschrauben (siehe Abb. G).
Lösen Sie den Kabelhalter 7 mittels eines
Schraubendrehers.
Verbinden Sie die Netzleitung mit der Lüster-
klemme den Kabelhalter
6
(siehe Abb. G) und schrauben Sie
7
mittels eines Schrauben­drehers fest. Achten Sie auch auf die L / N­Kennzeichnung (L = schwarz oder braun, N = blau) der angeschlossenen Leitungen. Ein eventuell vorhandener grün / gelber Leiter wird nicht angeschlossen, kein Erdungsanschluss, da es sich bei der Leuchte um Schutzklasse II handelt. Verwenden Sie ein Kabel des Typs H03VV-2F mit einem Mindestquerschnitt von 2 x 0,75 mm² und Aderendhülsen.
Verschließen Sie wieder die Netzanschluss-
8
dose
, indem Sie die Abdeckung 5 mittels
eines Schraubendrehers festschrauben.
32 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Führen Sie die Netzanschlussdose 8 in die
Montageöffnung zurück.
Ziehen Sie durch jede Montageöffnung eine
Fassung
9
mit Anschlusskabel heraus.
Setzen Sie die Fassung 9 der Netzanschluss-
8
dose
auf das Leuchtmittel 2 inkl. Leuchten-
gehäuse
2
1
auf und drehen Sie das Leuchtmittel
mit einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn
fest (siehe Abb. H).
Entfernen Sie vor dem Einsetzen der Einbauspots
eventuell vorhandenes Dämmmaterial in der Nähe der Netzanschlussdose
8
und der Ein-
bauspots (siehe Abb. I).
Klappen Sie die beiden Haltefedern 4 nach
oben und führen Sie den Einbauspot mit dem Anschlusskabel in die Montageöffnung (siehe Abb. J). Nach dem Einschieben klappen die Haltefedern
4
auf und fixieren somit die Ein­bauleuchte (siehe Abb. K). Verfahren Sie eben­so mit den fünf anderen Einbauspots.
Die Einbauspots sind jetzt betriebsbereit. Schalten Sie jetzt die Stromversorgung an (siehe
Abb. L).
Leuchtmittel auswechseln
VORSICHT! STROMSCHLAG­GEFAHR! Trennen Sie zum Auswechseln
von Leuchtmitteln die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs­kasten aus (0-Stellung).
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Lösen Sie den Federring 3 aus dem Leuchten-
gehäuse
1
.
Ziehen Sie das defekte Leuchtmittel 2 mit der
Fassung
9
etwas aus dem Leuchtengehäuse 1. Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Halten Sie die Fassung 9 fest und drehen Sie
das Leuchtmittel entgegen dem Uhrzeigersinn aus der Fassung
2
durch eine ¼-Umdrehung
9
Verwenden Sie nur 230–240 V∼ Leuchtmittel
mit einem GU10-Sockel und einer Höchstleis­tung von 50 Watt.
Montieren Sie das neue Leuchtmittel 2. Vor-
sichtig in die Fassung
9
einstecken und mit
einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen.
Fixieren Sie das Leuchtmittel 2 mit dem Feder-
3
ring
im Leuchtengehäuse 1. Überprüfen
Sie den richtigen Sitz (siehe Abb. D).
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGE­FAHR! Trennen Sie zur Reinigung die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Lei­tungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! STROMSCHLAGGE-
FAHR! Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recycling­behältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab-
falltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme-
.
stelle für das Recycling von elektrischen und elekt­ronischen Geräten abgegeben werden. Recycling
33 DE/AT/CH
Entsorgung / Informationen
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material­oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 6729. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Service
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Tel.: 0 29 61 / 97 12 - 0 Fax: 0 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektroma­gnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Nieder­spannungsric htlinie 2006 / 95 / EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
34 DE/AT/CH
35
36
IAN 66760
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany)
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2011 · Ident. -No.: 6729 / 062L / 068L062011-5
5
Loading...