Livarno 103994-14-01, 103994-14-02 User Manual [cs, en, pl, de]

LED BATTERY-OPERATED NIGHT LIGHT
LED BATTERY -OPERATED NIGHT LIGHT
Operation and Safety Notes
ELEMES LED ÉJSZAKAI FÉNY
Kezelési és biztonsági utalások
LED NOČNÍ SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-BATTERIENACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103994
NOCNA LAMPKA LED NA BATERIE
LED-BATERIJSKA NOČNA LUČKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED NOČNÉ SVETLO NA BATÉRIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB Operation and Safety Notes Page 7 PL Wskazówki dotyczące obsługi
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 30 SI Navodila za upravljanje in
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 66 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 77
i bezpieczeństwa Strona 18
varnostna opozorila Stran 42
1 2
3
A
3 x 1.5 V AAA
4
3
B
4
1 x 51 x
6
ON
OFF
AUTO
5
C
6
1x
7
6
ON
OFF
AUTO
Intended use ...................................Page 8
Description of parts ..................Page 8
Technical data ................................Page 9
General safety instructions
Battery safety instructions .....................Page 11
...Page 9
Start of operation
Using the LED night light .......................Page 13
Cleaning and care ......................Page 14
Disposal ..............................................Page 14
Warranty ...........................................Page 16
7 GB
LED battery-operated night light
Intended use
The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1
Sensor
2
ON / OFF / AUTO switch
3
Battery compartment
4
Dowel (ø 6 mm)
5
Screw (8 x 31 mm)
6
Hanger (for wall mounting or hook)
7
Hook
8 GB
Technical data
Voltage Supply: 4.5 V Operating voltage: 3 x 1.5 V , AAA Illuminant: 3 x LED, max. 0.06 W,
(non-replaceable)
Detection range: 120° horizontal,
approx. 4 m
-
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN­STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This is not a
toy.
9 GB
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions.
In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is dam­aged in any way.
Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Other­wise this may result in deformation of the product.
10 GB
Never cover the LED night light when it is in
operation.
This article does not contain any parts that
need to be maintained by the user. The LED cannot be replaced.
Never open one of the items of electrical
equipment or insert any objects into them.
Keep the product away from humidity.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
11 GB
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product im-
mediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
Always replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
12 GB
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can other­wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Start of operation
Using the LED night light
Note: Before first use remove the insulation strip.
Push the ON / OFF / AUTO switch 2 to the
desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is perma­nently switched on. Position OFF: The LED night light is perma­nently switched off.
13 GB
Position AUTO: The LED night light automat­ically switches itself on for about 25 seconds when a person is in the detection zone of the
1
sensor
To mount the LED night light, proceed as
shown in figures B and C.
.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
14 GB
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Infor­mation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
15 GB
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or re­place it – at our choice – free of charge to you.
16 GB
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to frag­ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
17 GB
Przeznaczenie ............................Strona 19
Opis elementów .......................Strona 19
Dane techniczne........................Strona 20
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństw
Wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa
związane zbateriami ........................Strona 22
a ...Strona 20
Uruchomienie
Użytkowanie lampki nocnej LED .......Strona 25
Czyszczenie i konserwacja
................................Strona 26
Utylizacja .......................................Strona 26
Gwarancja ....................................Strona 28
18 PL
Nocna lampka LED na baterie
Przeznaczenie
Lampka nocna LED przeznaczona jest wyłącznie do oświetlania suchych po-
mieszczeń izastosowań niekomercyj­nych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis elementów
1
Czujnik
2
Przełącznik ON / OFF / AUTO
3
Komora na baterie
4
Kołek (ø 6 mm)
5
Śruba (8 x 31 mm)
6
Otwór do zawieszenia (wmontażu ściennym
lub za pomocą haczyka)
7
Haczyk
19 PL
Dane techniczne
Zasilanie: 4,5 V Napięcie robocze: 3 x 1,5 V , AAA Element świetlny: 3 x dioda LED, maks.
0,06 W (niewymie­nialna)
Zasięg czujnika: 120° wpoziomie,
ok. 4 m
Ogólne wskazówki doty-
czące bezpieczeństwa
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ­STWA ORAZ INSTRUKCJE!
Produkt nie
jest zabawką!
20 PL
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały po­uczone w kwestii bezpiecznego użycia urządze­nia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czysz­czenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powo-
dować zakłócenia wdziałaniu urządzenia. Wrazie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie ipo chwili włożyć je ponownie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy używać produktu wprzypadku stwierdzenia jakich­kolwiek uszkodzeń.
Nie narażać urządzenia na działanie skraj-
nych temperatur lub silnych obciążeń
-
21 PL
mechanicznych. Wprzeciwnym wypadku może dojść do zdeformowania produktu.
Nigdy nie przykrywać lampki nocnej LED, gdy
jest ona włączona.
Artykuł ten nie zawiera elementów wyma-
gających konserwacji przez użytkownika. Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Nigdy nie należy otwierać elementów elek-
trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Chronić produkt przed wilgocią.
Wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa związane zbateriami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie mogą dostać
się wręce dzieci. Nie należy pozostawiać baterii włatwo dostępnym miejscu. Istnieje
22 PL
niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. Wprzy­padku połknięcia należy natychmiast skorzy­stać zpomocy lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Nie należy ładować ba-
terii nieprzeznaczonych do ładowania, nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwierać ich. Może to spowodo­wać przegrzanie, zagrożenie pożarowe lub pęknięcie baterii. Nigdy nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eks­plodować.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć
zurządzenia. Wprzeciwnym razie istnieje podwyższone niebezpieczeństwo wycieku.
Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie
wtym samym czasie iużywać jedynie baterii tego samego typu.
23 PL
Nie należy łączyć ze sobą różnych typów
baterii oraz baterii starych inowych.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod
kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy koniecz­nie stosować odpowiednie rękawice ochronne!
W przypadku dłuższej przerwy wużytkowa-
niu wyjąć baterie zurządzenia.
Podczas wkładania baterii należy zwrócić
uwagę na prawidłową biegunowość! Wła­ściwe oznaczenia znajdują się komorze na baterie. Wprzeciwnym wypadku baterie mogą eksplodować.
Zużyte baterie należy wyjąć zurządzenia.
Zbardzo starych lub zużytych baterii może
24 PL
nastąpić wyciek. Agresywna chemicznie ciecz może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Uruchomienie
Użytkowanie lampki nocnej
LED
Wskazówka: Przed pierwszym użyciem usunąć
pasek izolacyjny.
Ustawić przełącznik ON / OFF / AUTO 2
wwymaganej pozycji.
Dostępne są następujące funkcje: Pozycja ON: lampka nocna LED jest stale
włączona.
Pozycja OFF: lampka nocna LED jest stale
wyłączona.
Pozycja AUTO: wciemności lampka nocna
LED włącza się automatycznie na czas ok.
25 PL
25 sekund, gdy wzasięgu czujnika 1 prze­bywają osoby.
Zamontować nocną lampkę LED w sposób
przedstawiony na rysunkach od B do C.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmate­riałów przyjaznych dla środowiska naturalnego. Należy je wyrzucić do lokalnego pojemnika na odpady przeznaczone do recyklingu.
26 PL
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks­ploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W celu ochrony środowiska natural­nego nie należy wyrzucać wyeksploato­wanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać go do uty­lizacji w specjalistycznym zakładzie. Informacji opunktach zbiórki odpadów oraz godzinach ich otwarcia udzielają odpowiednie urzędy.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod­dane procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy pozostawić wlokalnym punkcie zbiórki.
27 PL
Niewłaściwa utylizacja baterii stwarza zagrożenie dla środo-
Pb
wiska naturalnego!
Baterii nie wolno wyrzucać razem zodpadami do­mowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie idlatego należy je traktować jako odpady niebez­pieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są na­stępujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunal­nych punktów zbiórki odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urzą
dzenie wyprodukowano według wysokich stan­dardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ograni­cza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
28 PL
-
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwa­rancja wygasa w razie zawinionego przez użyt­kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, do­konujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady mate­riałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje czę­ści produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączni­ków, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
29 PL
Rendeltetésszerű
használat .........................................Oldal 31
A részek megnevezése ....... Oldal 31
Műszaki adatok ........................ Oldal 32
Általános biztonsági
tudnivalók ...................................... Oldal 32
Az elemekre vonatkozó biztonsági
tudnivalók ............................................ Oldal 34
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa használata ....... Oldal 36
Tisztítás és ápolás .................... Oldal 37
Megsemmisítés ...........................Oldal 38
Garancia .......................................... Oldal 40
30 HU
Elemes LED éjszakai fény
Rendeltetésszerű használat
A LED-es éjjeli lámpa kizárólag privát használatban száraz beltéri helyiségek kivilágítására alkalmas. A termék nem
ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1
Szenzor
2
ON- / OFF- / AUTO- kapcsoló
3
Elemrekesz
4
Tipli (ø 6 mm)
5
Csavar (8 x 31 mm)
6
Felfüggesztő (a falra szereléshez vagy kampó)
7
Kampó
31 HU
Műszaki adatok
Tápfeszültség: 4,5 V Üzemi feszültség: 3 x 1,5 V , AAA Világító eszközök: 3 x LED, max.0,06 W (nem
kicserélhetők)
Érzékelési terület: 120° vízszintesen, kb. 4 m
Általános biztonsági tudnivalók
ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTON­SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A KÉSŐBBI IDŐKRE!
A ter-
mék nem játékszer!
32 HU
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szel­lemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező szemé­lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosí­tás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyer­mekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása esetén távolítsa el a készülékből rövid időre az elemet és utána helyezze azt újra vissza.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne
hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékleteknek, vagy erős mechanikai igénybe­vételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
33 HU
Sohase takarja le a LED-es éjjeli lámpát ha
az üzemel.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket,
amelyeket a használó karban tarthatna. A LED-ek nem cserélhetők ki.
Sohase nyissa fel az elektromos üzemelési
eszközök valamelyikét, vagy ne dugdosson valamiféle tárgyakat azokba.
Tartsa a terméket nedvességtől távol.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll a veszélye,
hogy azokat gyermekek vagy háziállatok le­nyelik. Elem lenyelése esetén forduljon azonnal orvoshoz.
34 HU
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. Annak a következményei túlhevü­lés, tűzveszély vagy az elemek kihasadása lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal
a termékből. Ellenkező esetben fokozott kifo­lyásveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig egyszerre az összes elemet
és egyszerre csak azonos típusú elemeket használjon.
Ne használjon különböző típusú elemeket, vagy
új és régi elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömí-
tettség szempontjából.
A kifolyt vagy sérült elemek a bőré-
vel való érintkezés esetén marási
sérüléseket okozhatnak; ezért
35 HU
viseljen ilyen esetben feltétlenül megfelelő vé­dőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó használaton kívüliség
esetén távolítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra!
Azt az elemrekeszekben megjelölték. Ellen­kező esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el a készülékből az elhasznált ele-
meket. A nagyon régi, vagy az elhasznált elemek kifolyhatnak. A kifolyó vegyszer meg­károsíthatja a terméket.
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa
használata
Útmutatás: az első használat előtt távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
Tolja az ON- / OFF- / AUTO kapcsolót 2
a kívánt helyzetbe.
36 HU
A következő funkciók állnak a rendelkezésére: ON-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan
be van kapcsolva.
OFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan
ki van kapcsolva.
AUTO-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa a sötét-
ben automatikusan kb. 25 másodpercre bakapcsolódik, ha a szenzor érzékelési tarto­mányában
1
személyek tartózkodnak.
A LED- éjelilámpa felerősítéséhez a B- és C-
ábrák szerint járjon el.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz használjon egy száraz és szösz-
mentes kendőt.
37 HU
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. A hulladékot tegye a helyi sze­lektív hulladékgyűjtőbe.
A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehető­ségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A környezetvédelem érdekében ne dobja az elhasznált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa el azt egy szakszerű hulladék megsemmisítőhöz. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklőd­heti meg.
38 HU
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az aján­lott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek helytelen megsem­misítése miatt előálló környe-
Pb
zeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Azok mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és különleges kezelést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbó­lumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált eleme­ket egy községi gyűjtőhelyre.
39 HU
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz­tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától szá­mított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vá­sárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a válasz­tásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket
40 HU
megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termék­részekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
41 HU
Predvidena uporaba ..............Stran 43
Opis delov ....................................... Stran 43
Tehnični podatki ......................... Stran 44
Splošni varnostni napotki ... Stran 44
Varnostni napotki o baterijah .............. Stran 46
Začetek uporabe
Uporaba nočne LED-lučke ................... Stran 48
Čiščenje in nega .......................... Stran 49
Odstranitev ....................................Stran 49
Garancijski list ............................. Stran 52
42 SI
LED-Baterijska nočna lučka
Predvidena uporaba
Nočna LED-lučka je namenjena izključno za osvetljavo v suhem prostoru in za zasebno uporabo. Ta izdelek ni predvi-
den za komercialno uporabo.
Opis delov
1
Senzor
2
Stikalo ON / OFF / AUTO
3
Predalček za baterije
4
Zidni vložek (ø 6 mm)
5
Vijak (8 x 31 mm)
6
Priprava za obešanje (za stensko montažo
ali kavelj)
7
Kavelj
43 SI
Tehnični podatki
Napajanje: 4,5 V Obratovalna napetost: 3 x 1,5 V , AAA Sijalka: 3 x LED, maks. 0,06 W
(ni mogoče zamenjati)
Območje dosega: 120° vodoravno,
pribl. 4 m
Splošni varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Ta izdelek ni
igrača.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
44 SI
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Elektrostatično praznjenje lahko povzroči mo-
tnje v delovanju naprave. V tem primeru za kratek čas odstranite baterije in jih ponovno vstavite.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršne koli poškodbe.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempe-
raturam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do defor­miranja izdelka.
Nočne LED-lučke nikoli ne pokrijte, kadar ta
deluje.
45 SI
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik
lahko vzdrževal. LED-sijalk se ne da zamenjati.
Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte
in v njih ne vtikajte nobenih predmetov.
Izdelek hranite stran od vlage.
Varnostni napotki o baterijah
SMRTNA NEVARNOST!
Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne
pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo. V primeru, da je prišlo do zaužitja baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za po-
novno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne
46 SI
odpirajte. Posledica tega so lahko pregreva­nje, nevarnost požara ali razpočena baterija. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Bate­rije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka.
V nasprotnem primeru obstaja povečana ne­varnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte vse baterije istočasno in
uporabljajte samo baterije enakega tipa.
Ne uporabite baterij različnih vrst ali izrablje-
nih in novih baterij skupaj.
Redno preverjajte, ali baterije ne iztekajo. Baterije, ki iztekajo ali so poškodo-
vane, lahko pri stiku s kožo povzro-
čijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih obvezno nosite primerne zaščitne rokavice!
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, bate-
rije vzemite ven.
47 SI
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterije. V na­sprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Začetek uporabe
Uporaba nočne LED-lučke
Napotek: Pred prvo uporabo z izdelka odstra-
nite izolacijske trakove.
Potisnite stikalo ON / OFF / AUTO 2 v želeni
položaj.
Na voljo so vam naslednje funkcije: Položaj ON: nočna LED-lučka je trajno
vklopljena.
Položaj OFF: nočna LED-lučka je trajno iz-
klopljena.
48 SI
Položaj AUTO: nočna LED-lučka se v temi
samodejno vklopi za pribl. 25 sekund, če se na območju dosega senzorjnahajajo osebe.
Namestitev LED nočne svetilke izvedite tako,
kot je prikazano na slikah B in C.
1
Čiščenje in nega
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča kosmov.
Odstranitev
Embalaža sestoji iz okolju prijaznih materialov. Odstranite jo v ustrezne zbiralnike za recikliranje.
49 SI
Vse o možnostih za odstranjevanje neuporabnega izdelka boste izvedeli pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med go­spodinjske odpadke, temveč ga odstra­nite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda za okolje zaradi napač­nega odstranjevanja baterij!
Pb
50 SI
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinj­skimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
51 SI
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij­skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
52 SI
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postop­kih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno pre­berete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo­blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. pro­dajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal pri-
53 SI
loženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spreme­njen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan­cije se nahajajo na dveh ločenih dokumen­tih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pra­vic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
54 SI
Použití ke
stanovenému účelu ................Strana 56
Popis dílů ........................................Strana 56
Technické údaje ........................Strana 57
Všeobecné bezpečnostní
pokyny .............................................Strana 57
Bezpečnostní pokyny k bateriím .......Strana 59
Uvedení do provozu
Použití LED nočního světla .................Strana 61
Čistění a ošetřování ...............Strana 62
Likvidace .........................................Strana 63
Záruka ..............................................Strana 64
55 CZ
LED noční světlo
Použití ke stanovenému účelu
LED noční světlo je určeno výhradně k osvětlení v suchých vnitřních prostorách pro soukromé použití. Výrobek není
určen pro použití k podnikatelským účelům.
Popis dílů
1
Senzor
2
Spínač ON / OFF / AUTO
3
Schránka na baterie
4
Hmoždinka (ø 6 mm)
5
Šroub (8 x 31 mm)
6
Závěsné zařízení (pro montáž na stěnu
nebo hák)
7
Hák
56 CZ
Technické údaje
Napájecí napětí: 4,5 V Provozní napětí: 3 x 1,5 V , AAA Osvětlovací prostředek: 3 x LED, max. 0,06 W
(nelze vyměnit)
Rozlišovací oblast: 120° horizontálně,
cca 4 m
Všeobecné bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
Výrobek není
hračkou.
57 CZ
Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedosta­tečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám
funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce baterii a znovu ji vložte.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ne-
používejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
Nevystavujte zařízení extrémním teplotám nebo
silným namáháním. Jinak může dojít kdefor­macím výrobku.
Pokud je LED noční světlo vprovozu, nikdy jej
nezakrývejte.
58 CZ
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti,
u nichž může spotřebitel provádět údržbu. Osvětlovací prostředky LED nelze měnit.
Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provoz-
ních prostředků ani do něj nestrkejte nějaké předměty.
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Ne-
nechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě, že dojde ke spolknutí, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
59 CZ
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy znovu nena-
bíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem může být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy ne­házejte baterie do ohně nebo vody. Baterie mohou explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
odstraňte. Jinak hrozí nebezpečí, že baterie vytečou.
Vyměňte vždy všechny baterie současně
a použijte pouze baterie stejného typu.
Nepoužívejte společně různé typy baterií
nebo nové baterie s použitými dohromady.
Pravidelně kontrolojte baterie zhlediska ne-
těsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou při kontaktu s pokožkou
způsobit poleptání; vtomto pří-
60 CZ
padě proto bezpodmínečně noste vhodné ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte ba-
terie z výrobku.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Tato
je zobrazena na schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie odstraňte ze zařízení.
Velmi staré nebo opotřebované baterie mohou vytéci. Chemická kapalina poškodí výrobek.
Uvedení do provozu
Použití LED nočního světla
Upozornění: Před prvním použitím odstraňte
izolační proužek.
Nastavte spínač ON / OFF / AUTO 2 do
požadované polohy.
Máte kdispozici následující funkce:
61 CZ
Poloha ON: LED noční světlo je trvale
zapnuté.
Poloha OFF: LED noční světlo je trvale
vypnuté.
Poloha AUTO: LED noční světlo se při
temnotě automaticky zapne na dobu cca 25vteřin, pokud se v rozlišovací oblasti sen-
1
zoru
pohybují osoby.
Při instalaci nočního LED světla postupujte
tak, jak je znázorněno na obrázcích B a C.
Čistění a ošetřování
K čištění používejte pouze suchý hadr nepou-
štějící vlákna.
62 CZ
Likvidace
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů. Zlikvidujte jej v místních re­cyklačních nádobách.
Možnosti likvidace vysloužilých výrobků zjistíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilý výrobek nevyhazujte v zájmu ochrany životního prostředí do domá­cího odpadu, ale předejte jej k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u pří­slušné správy.
Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat podle směrnice 2006 / 66 / EC. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren.
63 CZ
Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií!
Pb
Baterie se nesmí likvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podlé­hají zvláštnímu nakládání sodpady. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
64 CZ
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrob
ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro­bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku­mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
65 CZ
Používanie v súlade
s určením .........................................Strana 67
Opis dielov ....................................Strana 67
Technické údaje ........................Strana 68
Všeobecné bezpečnostné
pokyny .............................................Strana 68
Bezpečnostné pokyny k batériám .....Strana 70
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného svetla s LED ......Strana 72
Čistenie a údržba .....................Strana 73
Likvidácia .......................................Strana 73
Záruka ..............................................Strana 75
66 SK
LED Nočné svetlo na batérie
Používanie v súlade s určením
Nočné svetlo s LED je vhodné výlučne naosvetlenie suchých vnútorných priestorov pre súkromné účely. Výrobok
nie je určený na komerčné účely.
Opis dielov
1
Senzor
2
Prepínač ON / OFF / AUTO
3
Priečinok na batérie
4
Hmoždinka (ø 6 mm)
5
Skrutka (8 x 31 mm)
6
Závesný prípravok (pre montáž na stenu
alebo háčik)
7
Háčik
67 SK
Technické údaje
Zdroj napätia: 4,5 V Prevádzkové napätie: 3 x 1,5 V , AAA Osvetľovací prostriedok: 3 x LED, max. 0,06 W
(bez možnosti výmeny)
Dosah: 120° horizontálne,
cca. 4 m
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!
Výrobok nie
je hračkou.
68 SK
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vyko­návať deti bez dozoru.
Elektrostatické výboje môžu viest k funkčným
poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ich vložte.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prístroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani
silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
69 SK
Počas prevádzky nočné svetlo s LED nikdy
nezakrývaj.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže
udržiavať spotrebiteľ. LED diódy nie je možné vymieňať.
Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických
prevádzkových prostriedkov ani do nich ne­strkajte akékoľvek predmety.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou.
Bezpečnostné pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria
do rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne po­ložené. Vzniká nebezpečenstvo, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V takom prípade okamžite vyhľadajte lekára.
70 SK
NEBEZPEČENSTVO VÝBU-
CHU! Nikdy nedobíjajte batérie,
ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani ich neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody. Batérie môžu explodovať.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja.
V opačnom prípade existuje zvýšené nebez­pečenstvo ich vytečenia.
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne
a používajte len batérie rovnakého typu.
Nepoužívajte rozdielne typy batérií ani ne-
kombinujte používané a nové batérie.
Pravidelne kontrolujte netesnosť batérií. Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
71 SK
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte
batérie z výrobku.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Táto
je znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie k poškodeniam výrobku.
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného
svetla s LED
Upozornenie: Pred prvým použitím odstráňte
izolačný pásik.
Prepínač ON / OFF / AUTO 2 prepnite do
požadovanej pozície.
K dispozícii sú nasledujúce funkcie: Pozícia ON: nočné svetlo s LED je trvalo
zapnuté.
72 SK
Pozícia OFF: nočné svetlo s LED je trvalo
vypnuté.
Pozícia AUTO: nočné svetlo s LED sa v tme
automaticky zapne na cca 25 sekúnd, ak sa v dosahu snímania senzora osoby.
Pri pripevňovaní LED nočného svetla postu-
pujte podľa zobrazenia B a C.
1
nachádzajú
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte iba suchú handričku
bez vlákien.
Likvidácia
Obal a obalové materiály pozostávajú z materiálov šetrných k životnému prostrediu. Tieto likvidujte v miestnych recyklač­ných nádobách.
73 SK
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Keď výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby sa zlikvidoval odborným spôso­bom. O zberných strediskách aich otváracích dobách sa môžete informo­vať uvašich kompetentných správnych orgánov.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníc­tvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
Pb
nesprávnej likvidácie batérií!
74 SK
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým od­padom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes­tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
75 SK
uscho
vajte originálny pokladničný lístok. Tento
doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za­niká, ak bol prístroj poškodený, neodborne použí­vaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo­vaniu a preto ich je možné považovať za opotre­bovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulá­torových batériach alebo častiach, ktoré sú zhoto­vené zo skla.
76 SK
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..................................Seite 78
Teilebeschreibung ......................Seite 78
Technische Daten ........................Seite 79
Allgemeine
Sicherheitshinweise ..................Seite 79
Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite 82
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden ....................Seite 84
Reinigung und Pflege ..............Seite 85
Entsorgung .......................................Seite 85
Garantie .............................................Seite 87
77 DE/AT/CH
LED-Batterienachtlicht
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen
für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Sensor
2
ON- / OFF- / AUTO-Schalter
3
Batteriefach
4
Dübel (ø 6 mm)
5
Schraube (8 x 31 mm)
78 DE/AT/CH
6
Aufhängevorrichtung (für Wandmontage
oder Haken)
7
Haken
Technische Daten
Spannungsversorgung: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AAA Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: 120° horizontal, ca. 4 m
Allgemeine Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
79 DE/AT/CH
Das Produkt
ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä­tes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Elektrostatische Entladungen können zu
Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
80 DE/AT/CH
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempe-
raturen oder starken mechanischen Bean­spruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab,
wenn es in Betrieb ist.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
81 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
82 DE/AT/CH
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
83 DE/AT/CH
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Isolierstreifen.
Schieben Sie den ON- / OFF- / AUTO-
Schalter
2
auf die gewünschte Position.
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Ver-
fügung:
Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauer-
haft eingeschaltet.
Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauer-
haft ausgeschaltet.
Position AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet
sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 25 Se­kunden ein, wenn sich Personen im Erfassungs­bereich des Sensors
84 DE/AT/CH
1
aufhalten.
Gehen Sie zum Anbringen des LED-Nachtlichts
vor, wie in den Abbildungen B und C darge­stellt.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recycling­behältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
85 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Ent­sorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor­mieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle ent­halten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
86 DE/AT/CH
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli­nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge­wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
87 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri­kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigun­gen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
88 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 103994-14-01 / 103994-14-02 Version: 08 / 2014
Last information update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: 103994-14-01 / 02082014-HU / SI / CZ / SK
IAN 103994
Loading...