GB Operation and Safety Notes Page 7
PL Wskazówki dotyczące obsługi
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 30
SI Navodila za upravljanje in
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 66
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 77
i bezpieczeństwa Strona 18
varnostna opozorila Stran 42
12
3
A
3 x 1.5 V AAA
4
3
B
4
1 x 51 x
6
ON
OFF
AUTO
5
C
6
1x
7
6
ON
OFF
AUTO
Intended use ...................................Page 8
Description of parts ..................Page 8
Technical data ................................Page 9
The LED night light is only suitable for
lighting in dry indoor environments
and is for private use. The product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1
Sensor
2
ON / OFF / AUTO switch
3
Battery compartment
4
Dowel (ø 6 mm)
5
Screw (8 x 31 mm)
6
Hanger (for wall mounting or hook)
7
Hook
8 GB
Technical data
Voltage Supply: 4.5 V
Operating voltage: 3 x 1.5 V , AAA
Illuminant: 3 x LED, max. 0.06 W,
(non-replaceable)
Detection range: 120° horizontal,
approx. 4 m
-
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
This is not a
toy.
9 GB
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Electrostatic discharges may cause malfunctions.
In the event of such malfunctions, remove the
batteries briefly and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the
product.
10 GB
Never cover the LED night light when it is in
operation.
This article does not contain any parts that
need to be maintained by the user. The LED
cannot be replaced.
Never open one of the items of electrical
equipment or insert any objects into them.
Keep the product away from humidity.
Battery safety instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult
a doctor immediately if a battery is swallowed.
11 GB
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
Remove spent batteries from the product im-
mediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
12 GB
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
fluid can damage the product.
Start of operation
Using the LED night light
Note: Before first use remove the insulation strip.
Push the ON / OFF / AUTO switch 2 to the
desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is permanently switched on.
Position OFF: The LED night light is permanently switched off.
13 GB
Position AUTO: The LED night light automatically switches itself on for about 25 seconds
when a person is in the detection zone of the
1
sensor
To mount the LED night light, proceed as
shown in figures B and C.
.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
14 GB
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Please return the batteries and / or the device
to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste
15 GB
treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used batteries at
a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
16 GB
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Lampka nocna LED przeznaczona jest
wyłącznie do oświetlania suchych po-
mieszczeń izastosowań niekomercyjnych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Opis elementów
1
Czujnik
2
Przełącznik ON / OFF / AUTO
3
Komora na baterie
4
Kołek (ø 6 mm)
5
Śruba (8 x 31 mm)
6
Otwór do zawieszenia (wmontażu ściennym
lub za pomocą haczyka)
7
Haczyk
19 PL
Dane techniczne
Zasilanie: 4,5 V
Napięcie robocze: 3 x 1,5 V , AAA
Element świetlny: 3 x dioda LED, maks.
0,06 W (niewymienialna)
Zasięg czujnika: 120° wpoziomie,
ok. 4 m
Ogólne wskazówki doty-
czące bezpieczeństwa
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE!
Produkt nie
jest zabawką!
20 PL
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men
talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą
być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powo-
dować zakłócenia wdziałaniu urządzenia.
Wrazie pojawienia się takich zakłóceń należy
wyjąć baterie ipo chwili włożyć je ponownie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy używać
produktu wprzypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Nie narażać urządzenia na działanie skraj-
nych temperatur lub silnych obciążeń
-
21 PL
mechanicznych. Wprzeciwnym wypadku
może dojść do zdeformowania produktu.
Nigdy nie przykrywać lampki nocnej LED, gdy
jest ona włączona.
Artykuł ten nie zawiera elementów wyma-
gających konserwacji przez użytkownika.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Nigdy nie należy otwierać elementów elek-
trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów.
Chronić produkt przed wilgocią.
Wskazόwki dotyczące
bezpieczeństwa
związane zbateriami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie mogą dostać
się wręce dzieci. Nie należy pozostawiać
baterii włatwo dostępnym miejscu. Istnieje
22 PL
niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte
przez dzieci lub zwierzęta domowe. Wprzypadku połknięcia należy natychmiast skorzystać zpomocy lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Nie należy ładować ba-
terii nieprzeznaczonych do
ładowania, nie zwierać biegunów baterii
i / lub nie otwierać ich. Może to spowodować przegrzanie, zagrożenie pożarowe lub
pęknięcie baterii. Nigdy nie należy wrzucać
baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć
zurządzenia. Wprzeciwnym razie istnieje
podwyższone niebezpieczeństwo wycieku.
Należy zawsze wymieniać wszystkie baterie
wtym samym czasie iużywać jedynie baterii
tego samego typu.
23 PL
Nie należy łączyć ze sobą różnych typów
baterii oraz baterii starych inowych.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod
kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą
spowodować oparzenie substancją żrącą;
dlatego wtakim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice
ochronne!
W przypadku dłuższej przerwy wużytkowa-
niu wyjąć baterie zurządzenia.
Podczas wkładania baterii należy zwrócić
uwagę na prawidłową biegunowość! Właściwe oznaczenia znajdują się komorze na
baterie. Wprzeciwnym wypadku baterie
mogą eksplodować.
Zużyte baterie należy wyjąć zurządzenia.
Zbardzo starych lub zużytych baterii może
24 PL
nastąpić wyciek. Agresywna chemicznie
ciecz może doprowadzić do uszkodzenia
produktu.
Uruchomienie
Użytkowanie lampki nocnej
LED
Wskazówka: Przed pierwszym użyciem usunąć
pasek izolacyjny.
Ustawić przełącznik ON / OFF / AUTO 2
wwymaganej pozycji.
Dostępne są następujące funkcje:
Pozycja ON: lampka nocna LED jest stale
włączona.
Pozycja OFF: lampka nocna LED jest stale
wyłączona.
Pozycja AUTO: wciemności lampka nocna
LED włącza się automatycznie na czas ok.
25 PL
25 sekund, gdy wzasięgu czujnika 1 przebywają osoby.
Zamontować nocną lampkę LED w sposób
przedstawiony na rysunkach od B do C.
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska
naturalnego. Należy je wyrzucić do
lokalnego pojemnika na odpady
przeznaczone do recyklingu.
26 PL
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
W celu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami
domowymi, lecz przekazać go do utylizacji w specjalistycznym zakładzie.
Informacji opunktach zbiórki odpadów
oraz godzinach ich otwarcia udzielają
odpowiednie urzędy.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą
2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy
pozostawić wlokalnym punkcie zbiórki.
27 PL
Niewłaściwa utylizacja baterii
stwarza zagrożenie dla środo-
Pb
wiska naturalnego!
Baterii nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie
idlatego należy je traktować jako odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów zbiórki odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urzą
dzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
28 PL
-
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie)
oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
tudnivalók ...................................... Oldal 32
Az elemekre vonatkozó biztonsági
tudnivalók ............................................ Oldal 34
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa használata ....... Oldal 36
Tisztítás és ápolás .................... Oldal 37
Megsemmisítés ...........................Oldal 38
Garancia .......................................... Oldal 40
30 HU
Elemes LED éjszakai fény
Rendeltetésszerű használat
A LED-es éjjeli lámpa kizárólag privát
használatban száraz beltéri helyiségek
kivilágítására alkalmas. A termék nem
ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1
Szenzor
2
ON- / OFF- / AUTO- kapcsoló
3
Elemrekesz
4
Tipli (ø 6 mm)
5
Csavar (8 x 31 mm)
6
Felfüggesztő (a falra szereléshez vagy kampó)
7
Kampó
31 HU
Műszaki adatok
Tápfeszültség: 4,5 V
Üzemi feszültség: 3 x 1,5 V , AAA
Világító eszközök: 3 x LED, max.0,06 W (nem
kicserélhetők)
Érzékelési terület: 120° vízszintesen, kb. 4 m
Általános biztonsági
tudnivalók
ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A KÉSŐBBI
IDŐKRE!
A ter-
mék nem játékszer!
32 HU
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak
a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása
esetén távolítsa el a készülékből rövid időre
az elemet és utána helyezze azt újra vissza.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne
hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékleteknek, vagy erős mechanikai igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék
deformálódhat.
33 HU
Sohase takarja le a LED-es éjjeli lámpát ha
az üzemel.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket,
amelyeket a használó karban tarthatna. A
LED-ek nem cserélhetők ki.
Sohase nyissa fel az elektromos üzemelési
eszközök valamelyikét, vagy ne dugdosson
valamiféle tárgyakat azokba.
Tartsa a terméket nedvességtől távol.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja
az elemeket széjjel heverni. Fennáll a veszélye,
hogy azokat gyermekek vagy háziállatok lenyelik. Elem lenyelése esetén forduljon azonnal
orvoshoz.
34 HU
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Annak a következményei túlhevülés, tűzveszély vagy az elemek kihasadása
lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe
vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal
a termékből. Ellenkező esetben fokozott kifolyásveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig egyszerre az összes elemet
és egyszerre csak azonos típusú elemeket
használjon.
Ne használjon különböző típusú elemeket, vagy
új és régi elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömí-
tettség szempontjából.
A kifolyt vagy sérült elemek a bőré-
vel való érintkezés esetén marási
sérüléseket okozhatnak; ezért
35 HU
viseljen ilyen esetben feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó használaton kívüliség
esetén távolítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra!
Azt az elemrekeszekben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el a készülékből az elhasznált ele-
meket. A nagyon régi, vagy az elhasznált
elemek kifolyhatnak. A kifolyó vegyszer megkárosíthatja a terméket.
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa
használata
Útmutatás: az első használat előtt távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
Tolja az ON- / OFF- / AUTO kapcsolót 2
a kívánt helyzetbe.
36 HU
A következő funkciók állnak a rendelkezésére:
ON-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan
be van kapcsolva.
OFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan
ki van kapcsolva.
AUTO-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa a sötét-
ben automatikusan kb. 25 másodpercre
bakapcsolódik, ha a szenzor érzékelési tartományában
1
személyek tartózkodnak.
A LED- éjelilámpa felerősítéséhez a B- és C-
ábrák szerint járjon el.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz használjon egy száraz és szösz-
mentes kendőt.
37 HU
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló anyagok
kizárólag környezetbarát anyagokból
állnak. A hulladékot tegye a helyi szelektív hulladékgyűjtőbe.
A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.
A környezetvédelem érdekében ne dobja
az elhasznált terméket a háztartási
szemétbe, hanem juttassa el azt egy
szakszerű hulladék megsemmisítőhöz.
A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási
idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
38 HU
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek helytelen megsemmisítése miatt előálló környe-
Pb
zeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Azok mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és különleges kezelést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
39 HU
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat
a következőkben ismertetett garancia vállalásunk
nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg
a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a
vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy
kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket
40 HU
megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve
és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek),
vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók,
akkuk, vagy üvegből készült részek.
41 HU
Predvidena uporaba ..............Stran 43
Opis delov ....................................... Stran 43
Tehnični podatki ......................... Stran 44
Splošni varnostni napotki ... Stran 44
Varnostni napotki o baterijah .............. Stran 46
Začetek uporabe
Uporaba nočne LED-lučke ................... Stran 48
Čiščenje in nega .......................... Stran 49
Garancijski list ............................. Stran 52
42 SI
LED-Baterijska nočna lučka
Predvidena uporaba
Nočna LED-lučka je namenjena izključno
za osvetljavo v suhem prostoru in za
zasebno uporabo. Ta izdelek ni predvi-
den za komercialno uporabo.
Opis delov
1
Senzor
2
Stikalo ON / OFF / AUTO
3
Predalček za baterije
4
Zidni vložek (ø 6 mm)
5
Vijak (8 x 31 mm)
6
Priprava za obešanje (za stensko montažo
ali kavelj)
7
Kavelj
43 SI
Tehnični podatki
Napajanje: 4,5 V
Obratovalna napetost: 3 x 1,5 V , AAA
Sijalka: 3 x LED, maks. 0,06 W
(ni mogoče zamenjati)
Območje dosega: 120° vodoravno,
pribl. 4 m
Splošni varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Ta izdelek ni
igrača.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
44 SI
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se
ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Elektrostatično praznjenje lahko povzroči mo-
tnje v delovanju naprave. V tem primeru za
kratek čas odstranite baterije in jih ponovno
vstavite.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite
kakršne koli poškodbe.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempe-
raturam ali močnim mehanskim obremenitvam.
V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka.
Nočne LED-lučke nikoli ne pokrijte, kadar ta
deluje.
45 SI
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik
lahko vzdrževal. LED-sijalk se ne da zamenjati.
Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte
in v njih ne vtikajte nobenih predmetov.
Izdelek hranite stran od vlage.
Varnostni napotki
o baterijah
SMRTNA NEVARNOST!
Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne
pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost,
da jih otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo.
V primeru, da je prišlo do zaužitja baterije,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za po-
novno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne
46 SI
odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočena baterija.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka.
V nasprotnem primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte vse baterije istočasno in
uporabljajte samo baterije enakega tipa.
Ne uporabite baterij različnih vrst ali izrablje-
nih in novih baterij skupaj.
Redno preverjajte, ali baterije ne iztekajo.
Baterije, ki iztekajo ali so poškodo-
vane, lahko pri stiku s kožo povzro-
čijo razjede, zaradi tega v takšnih
primerih obvezno nosite primerne zaščitne
rokavice!
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, bate-
rije vzemite ven.
47 SI
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterije. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Začetek uporabe
Uporaba nočne LED-lučke
Napotek: Pred prvo uporabo z izdelka odstra-
nite izolacijske trakove.
Potisnite stikalo ON / OFF / AUTO 2 v želeni
položaj.
Na voljo so vam naslednje funkcije:
Položaj ON: nočna LED-lučka je trajno
vklopljena.
Položaj OFF: nočna LED-lučka je trajno iz-
klopljena.
48 SI
Položaj AUTO: nočna LED-lučka se v temi
samodejno vklopi za pribl. 25 sekund, če se
na območju dosega senzorjnahajajo
osebe.
Namestitev LED nočne svetilke izvedite tako,
kot je prikazano na slikah B in C.
1
Čiščenje in nega
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča kosmov.
Odstranitev
Embalaža sestoji iz okolju prijaznih
materialov. Odstranite jo v ustrezne
zbiralnike za recikliranje.
49 SI
Vse o možnostih za odstranjevanje neuporabnega
izdelka boste izvedeli pri svoji občinski ali mestni
upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih
in njihovem odpiralnem času se lahko
informirate pri pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati
v skladu z direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Škoda za okolje zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
50 SI
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo strupene težke
kovine in so podvržene določilom za ravnanje
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih
kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro,
Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na
komunalnem zbirnem mestu.
51 SI
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
52 SI
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal pri-
53 SI
loženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
54 SI
Použití ke
stanovenému účelu ................Strana 56
Popis dílů ........................................Strana 56
LED noční světlo je určeno výhradně k
osvětlení v suchých vnitřních prostorách
pro soukromé použití. Výrobek není
určen pro použití k podnikatelským účelům.
Popis dílů
1
Senzor
2
Spínač ON / OFF / AUTO
3
Schránka na baterie
4
Hmoždinka (ø 6 mm)
5
Šroub (8 x 31 mm)
6
Závěsné zařízení (pro montáž na stěnu
nebo hák)
7
Hák
56 CZ
Technické údaje
Napájecí napětí: 4,5 V
Provozní napětí: 3 x 1,5 V , AAA
Osvětlovací prostředek: 3 x LED, max. 0,06 W
(nelze vyměnit)
Rozlišovací oblast: 120° horizontálně,
cca 4 m
Všeobecné bezpečnostní
pokyny
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
Výrobek není
hračkou.
57 CZ
Tento přístroj mohou používat děti starší než
8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání
přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o
jeho bezpečném používání a porozuměly
možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem
hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu
bez dohledu.
Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám
funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce
baterii a znovu ji vložte.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ne-
používejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je
poškozený.
Nevystavujte zařízení extrémním teplotám nebo
silným namáháním. Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
Pokud je LED noční světlo vprovozu, nikdy jej
nezakrývejte.
58 CZ
Tento výrobek neobsahuje žádné součásti,
u nichž může spotřebitel provádět údržbu.
Osvětlovací prostředky LED nelze měnit.
Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provoz-
ních prostředků ani do něj nestrkejte nějaké
předměty.
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Ne-
nechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že je děti nebo domácí zvířata spolknou.
V případě, že dojde ke spolknutí, vyhledejte
okamžitě lékařskou pomoc.
59 CZ
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy znovu nena-
bíjejte, nezkratujte je a / nebo je
neotvírejte. Důsledkem může být přehřátí,
nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neházejte baterie do ohně nebo vody. Baterie
mohou explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
odstraňte. Jinak hrozí nebezpečí, že baterie
vytečou.
Vyměňte vždy všechny baterie současně
a použijte pouze baterie stejného typu.
Nepoužívejte společně různé typy baterií
nebo nové baterie s použitými dohromady.
Pravidelně kontrolojte baterie zhlediska ne-
těsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie
mohou při kontaktu s pokožkou
způsobit poleptání; vtomto pří-
60 CZ
padě proto bezpodmínečně noste vhodné
ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte ba-
terie z výrobku.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Tato
je zobrazena na schránce na baterie. Jinak
mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie odstraňte ze zařízení.
Velmi staré nebo opotřebované baterie mohou
vytéci. Chemická kapalina poškodí výrobek.
Uvedení do provozu
Použití LED nočního světla
Upozornění: Před prvním použitím odstraňte
izolační proužek.
Nastavte spínač ON / OFF / AUTO 2 do
požadované polohy.
Máte kdispozici následující funkce:
61 CZ
Poloha ON: LED noční světlo je trvale
zapnuté.
Poloha OFF: LED noční světlo je trvale
vypnuté.
Poloha AUTO: LED noční světlo se při
temnotě automaticky zapne na dobu cca
25vteřin, pokud se v rozlišovací oblasti sen-
1
zoru
pohybují osoby.
Při instalaci nočního LED světla postupujte
tak, jak je znázorněno na obrázcích B a C.
Čistění a ošetřování
K čištění používejte pouze suchý hadr nepou-
štějící vlákna.
62 CZ
Likvidace
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů. Zlikvidujte jej v místních recyklačních nádobách.
Možnosti likvidace vysloužilých výrobků zjistíte
u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilý výrobek nevyhazujte v zájmu
ochrany životního prostředí do domácího odpadu, ale předejte jej k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
Vadné nebo vybité baterie se musí recyklovat
podle směrnice 2006 / 66 / EC. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren.
63 CZ
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií!
Pb
Baterie se nesmí likvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zvláštnímu nakládání sodpady. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované
baterie u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
64 CZ
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte
3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta
začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrob
ku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká,
jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
65 CZ
Používanie v súlade
s určením .........................................Strana 67
Opis dielov ....................................Strana 67
Nočné svetlo s LED je vhodné výlučne
naosvetlenie suchých vnútorných
priestorov pre súkromné účely. Výrobok
nie je určený na komerčné účely.
Opis dielov
1
Senzor
2
Prepínač ON / OFF / AUTO
3
Priečinok na batérie
4
Hmoždinka (ø 6 mm)
5
Skrutka (8 x 31 mm)
6
Závesný prípravok (pre montáž na stenu
alebo háčik)
7
Háčik
67 SK
Technické údaje
Zdroj napätia: 4,5 V
Prevádzkové napätie: 3 x 1,5 V , AAA
Osvetľovací prostriedok: 3 x LED, max. 0,06 W
(bez možnosti výmeny)
Dosah: 120° horizontálne,
cca. 4 m
Všeobecné
bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
Výrobok nie
je hračkou.
68 SK
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania prístroja a
ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s
jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Elektrostatické výboje môžu viest k funkčným
poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách
vyberte na krátky čas batérie a znova ich vložte.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prístroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte
známky akéhokoľvek poškodenia.
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani
silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže
dôjsť k deformáciám výrobku.
69 SK
Počas prevádzky nočné svetlo s LED nikdy
nezakrývaj.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže
udržiavať spotrebiteľ. LED diódy nie je možné
vymieňať.
Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických
prevádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte akékoľvek predmety.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou.
Bezpečnostné pokyny
k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria
do rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položené. Vzniká nebezpečenstvo, že ich prehltnú
deti alebo domáce zvieratá. V takom prípade
okamžite vyhľadajte lekára.
70 SK
NEBEZPEČENSTVO VÝBU-
CHU! Nikdy nedobíjajte batérie,
ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte
ich ani ich neotvárajte. Dôsledkom môže byť
prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo
explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa
ani do vody. Batérie môžu explodovať.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja.
V opačnom prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne
a používajte len batérie rovnakého typu.
Nepoužívajte rozdielne typy batérií ani ne-
kombinujte používané a nové batérie.
Pravidelne kontrolujte netesnosť batérií.
Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; v takom prípade preto
bezpodmienečne noste vhodné ochranné
rukavice!
71 SK
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte
batérie z výrobku.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Táto
je znázornená v priečinku na batérie. Inak
môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
kvapalina vedie k poškodeniam výrobku.
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného
svetla s LED
Upozornenie: Pred prvým použitím odstráňte
izolačný pásik.
Prepínač ON / OFF / AUTO 2 prepnite do
požadovanej pozície.
K dispozícii sú nasledujúce funkcie:
Pozícia ON: nočné svetlo s LED je trvalo
zapnuté.
72 SK
Pozícia OFF: nočné svetlo s LED je trvalo
vypnuté.
Pozícia AUTO: nočné svetlo s LED sa v tme
automaticky zapne na cca 25 sekúnd, ak sa
v dosahu snímania senzora
osoby.
Pri pripevňovaní LED nočného svetla postu-
pujte podľa zobrazenia B a C.
1
nachádzajú
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte iba suchú handričku
bez vlákien.
Likvidácia
Obal a obalové materiály pozostávajú z
materiálov šetrných k životnému prostrediu.
Tieto likvidujte v miestnych recyklačných nádobách.
73 SK
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil,
sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Keď výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu
s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby sa zlikvidoval odborným spôsobom. O zberných strediskách aich
otváracích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných správnych
orgánov.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES.
Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom
prostredí v dôsledku
Pb
nesprávnej likvidácie batérií!
74 SK
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité
batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate
záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba
začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
75 SK
uscho
vajte originálny pokladničný lístok. Tento
doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia
na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur
Beleuchtung in trockenen Innenräumen
für den privaten Einsatz geeignet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Sensor
2
ON- / OFF- / AUTO-Schalter
3
Batteriefach
4
Dübel (ø 6 mm)
5
Schraube (8 x 31 mm)
78 DE/AT/CH
6
Aufhängevorrichtung (für Wandmontage
oder Haken)
7
Haken
Technische Daten
Spannungsversorgung: 4,5 V
Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AAA
Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: 120° horizontal, ca. 4 m
Allgemeine Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
79 DE/AT/CH
Das Produkt
ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Elektrostatische Entladungen können zu
Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
80 DE/AT/CH
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempe-
raturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu
Deformierungen des Produkts kommen.
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab,
wenn es in Betrieb ist.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
81 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-
terien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer
oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
82 DE/AT/CH
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen
Typs.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
83 DE/AT/CH
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Isolierstreifen.
Schieben Sie den ON- / OFF- / AUTO-
Schalter
2
auf die gewünschte Position.
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Ver-
fügung:
Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauer-
haft eingeschaltet.
Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauer-
haft ausgeschaltet.
Position AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet
sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 25 Sekunden ein, wenn sich Personen im Erfassungsbereich des Sensors
84 DE/AT/CH
1
aufhalten.
Gehen Sie zum Anbringen des LED-Nachtlichts
vor, wie in den Abbildungen B und C dargestellt.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen
Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
85 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich
bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
86 DE/AT/CH
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
87 DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Last information update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií · Stand der
Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.:
103994-14-01 / 02082014-HU / SI / CZ / SK
IAN 103994
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.